1 00:00:07,424 --> 00:00:10,427 Ozo piliečiai, nuo tada, 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,596 kai Piktoji Vakarų ragana 3 00:00:12,679 --> 00:00:15,015 pabėgo su mūsų Grimerie, 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,892 įvyko 12 potvynių posūkių. 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,769 Apsaugokite savo vaikus. 6 00:00:18,852 --> 00:00:21,147 Nepasitikėk gyvūnais. 7 00:00:21,230 --> 00:00:23,689 Ji bus pašalinta. 8 00:00:25,317 --> 00:00:27,611 Iki tol tęsiasi burtininko 9 00:00:27,694 --> 00:00:31,698 rytojaus Ozo vizija. 10 00:00:34,910 --> 00:00:36,202 Padaryk tai! Judėti! 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,331 Gerai, įkelk. 12 00:00:39,414 --> 00:00:42,126 Nagi! einam! Judėti! 13 00:00:42,209 --> 00:00:43,919 Jokio kalbėjimo. 14 00:00:44,002 --> 00:00:45,878 Vedliui reikia, kad kelias būtų baigtas. 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,013 Judėti! Judėti! 16 00:00:54,096 --> 00:00:56,557 Nagi, eime! Judėti! 17 00:00:56,640 --> 00:00:58,767 Pripildyk tą krepšelį! 18 00:01:04,231 --> 00:01:05,941 Judėti toliau. 19 00:01:06,024 --> 00:01:07,233 Nagi. 20 00:01:09,152 --> 00:01:11,655 Nagi. Judėti toliau. 21 00:01:11,738 --> 00:01:14,449 Kelkis! 22 00:01:19,246 --> 00:01:21,956 Nagi. 23 00:01:31,925 --> 00:01:33,760 Oho. Įsitaisykite. 24 00:01:39,099 --> 00:01:42,185 oi, oi, oi oi, oi. 25 00:01:46,315 --> 00:01:48,525 Grįžk! 26 00:01:53,071 --> 00:01:55,782 Atsitraukite! Sargybiniai, atsitraukite! 27 00:01:56,783 --> 00:01:58,327 Tai Ragana! 28 00:03:03,225 --> 00:03:05,227 Ragana! Ji grįžo! 29 00:03:11,358 --> 00:03:14,194 ♪ Kiekvieną dieną vis daugiau piktų ♪ 30 00:03:14,277 --> 00:03:17,281 ♪ Kiekvieną dieną siaubas auga ♪ 31 00:03:17,364 --> 00:03:21,618 ♪ Visas Ozas visada yra budrus ♪ 32 00:03:21,701 --> 00:03:24,705 ♪ Taip yra su Wicked ♪ 33 00:03:24,788 --> 00:03:27,791 ♪ Skleisti baimę, kur ji eina ♪ 34 00:03:27,874 --> 00:03:31,795 ♪ Ieškodama naujų aukų, ji gali pakenkti ♪ 35 00:03:31,878 --> 00:03:34,340 ♪ Kaip kokia baisi žalia pūga ♪ 36 00:03:34,423 --> 00:03:36,592 ♪ Visoje žemėje, ji skrenda ♪ 37 00:03:36,675 --> 00:03:38,385 ♪ Šmeižiame mūsų vargšą burtininką ♪ 38 00:03:38,468 --> 00:03:42,139 ♪ Su savo šmeižtais ir melu ♪ 39 00:03:42,222 --> 00:03:48,728 ♪ Ji meluoja ♪ 40 00:03:49,479 --> 00:03:54,150 ♪ Ji meluoja ♪ 41 00:03:55,986 --> 00:03:56,987 Eik, eik! 42 00:03:57,070 --> 00:03:58,405 Paleiskite juos! 43 00:04:09,082 --> 00:04:13,337 ♪ Išgelbėk mus nuo piktųjų ♪ 44 00:04:13,420 --> 00:04:17,633 ♪ Apsaugok mus, kad nesijaudintume 45 00:04:17,716 --> 00:04:22,137 ♪ Įspėkite mus: Kur ji smogs toliau? ♪ 46 00:04:22,220 --> 00:04:25,224 ♪ Kur ji smogs toliau? ♪ 47 00:04:25,307 --> 00:04:28,727 ♪ Kur ji smogs? 48 00:04:28,810 --> 00:04:32,564 ♪ Kitas? ♪ 49 00:04:35,108 --> 00:04:38,237 ♪ Kai sustabdysiu burtininką ♪ 50 00:04:38,320 --> 00:04:40,906 ♪ Visas Ozas plos ♪ 51 00:04:40,989 --> 00:04:44,243 ♪ Kaip aš juos išgelbėjau nuo burtininko ♪ 52 00:04:44,326 --> 00:04:47,454 ♪ Atskleidęs, kad jis apgavikas ♪ 53 00:04:47,537 --> 00:04:51,041 ♪ Jei tik galiu priversti juos patikėti tiesa ♪ 54 00:04:51,124 --> 00:04:53,877 ♪ Viskas, ką jis sako, yra melas 55 00:04:53,960 --> 00:04:57,131 ♪ Tada jie pagaliau pasiūlys kainą 56 00:04:57,214 --> 00:05:01,301 ♪ Vedlys atsisveikink ♪ 57 00:05:08,266 --> 00:05:09,393 Ateik su manimi. 58 00:05:09,476 --> 00:05:10,561 Ką? 59 00:05:10,644 --> 00:05:12,020 Susitikti su vedliu. 60 00:05:12,103 --> 00:05:13,562 Vedlys jus pamatys dabar. 61 00:05:14,940 --> 00:05:17,067 ♪ Brangiausia Glinda, tu vis dar esi geriausias ♪ 62 00:05:17,150 --> 00:05:18,652 Na, manau. 63 00:05:18,735 --> 00:05:20,737 ♪ Kiti geri, bet tu esi geriausias ♪ 64 00:05:20,820 --> 00:05:22,489 ♪ Jaučiamės linksmi, jaučiamės linksmi ♪ 65 00:05:22,572 --> 00:05:24,241 ♪ Tiesiog pažvelgti į savo atspindį ♪ 66 00:05:24,324 --> 00:05:26,160 ♪ Tik jūs paneigiate teoriją ♪ 67 00:05:26,243 --> 00:05:30,580 ♪ Kad tu negali pagerinti tobulumo ♪ - 68 00:05:32,374 --> 00:05:33,584 Ačiū. 69 00:05:33,667 --> 00:05:36,253 Gerai. Gerai. Gerai. Gerai. Gerai. 70 00:05:36,336 --> 00:05:37,754 Gerai. 71 00:05:44,886 --> 00:05:46,095 Ji tokia gera. 72 00:05:47,681 --> 00:05:50,058 OZIJOS SKELBĖJA Glinda Geroji. 73 00:05:50,141 --> 00:05:55,689 ♪ La, la ♪ 74 00:05:55,772 --> 00:06:01,028 ♪ La, la, la, la ♪ 75 00:06:01,111 --> 00:06:03,029 ♪ La, la ♪ 76 00:06:04,030 --> 00:06:06,158 ♪ La, la ♪ 77 00:06:06,241 --> 00:06:08,911 -♪ La, la ♪ -♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 78 00:06:08,994 --> 00:06:11,038 ♪ La, la ♪ -♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 79 00:06:11,121 --> 00:06:14,124 -♪ La, la ♪ -♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 80 00:06:14,207 --> 00:06:17,543 ♪ La, la ♪ -♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 81 00:06:22,299 --> 00:06:24,426 Hup! 82 00:06:29,639 --> 00:06:34,144 ♪ Išgelbėk mus nuo piktųjų ♪ 83 00:06:34,227 --> 00:06:38,315 ♪ Kiekvieną vakarą mūsų balsai verkia ♪ 84 00:06:38,398 --> 00:06:40,442 Išgelbėk mus nuo šios baimės ♪ ♪ 85 00:06:40,525 --> 00:06:43,527 Ir aukos gaubtas ♪ ♪ 86 00:06:45,030 --> 00:06:47,658 Mes tikime Glinda ♪ ♪ 87 00:06:47,741 --> 00:06:50,661 Su jos magija, ji nugalės ♪ ♪ 88 00:06:50,744 --> 00:06:53,163 Ji padarys tai pabaigą ♪ ♪ 89 00:06:53,246 --> 00:06:57,583 Taip, kaip turi ♪ ♪ 90 00:06:58,960 --> 00:07:04,383 Kai pagaliau Piktieji bus nugalėti ♪ ♪ 91 00:07:04,466 --> 00:07:10,180 Prie gėrio ♪ ♪ 92 00:07:10,263 --> 00:07:14,142 Gerasis ♪ 93 00:07:14,225 --> 00:07:17,020 ♪ Nedorėlis nugalėtas ♪ 94 00:07:17,103 --> 00:07:23,692 ♪ Dėl gėrio. 95 00:07:27,864 --> 00:07:29,032 ♪ Quox mieste vyksta kvoncertas, 96 00:07:29,115 --> 00:07:30,367 jei norite dalyvauti, kitą savaitę. 97 00:07:30,450 --> 00:07:31,868 Oi. Galbūt. 98 00:07:31,951 --> 00:07:33,161 Keturių kvorumas nori jus pagerbti. 99 00:07:33,244 --> 00:07:34,329 Jie tiesiog dar nežino, dėl ko. 100 00:07:34,412 --> 00:07:35,330 Gera girdėti. 101 00:07:35,413 --> 00:07:37,249 Ir kažkas atsiuntė kepinių. 102 00:07:37,332 --> 00:07:38,584 Gerai mums. 103 00:07:38,667 --> 00:07:40,460 Ei, prašau, atsiųsk tai į mano namelį. 104 00:07:40,543 --> 00:07:42,337 Praeitos savaitės chalatai? 105 00:07:42,420 --> 00:07:44,047 O, gal, duoti nepasisekusiems. 106 00:07:44,130 --> 00:07:45,966 O, žinoma. Gera mintis. 107 00:07:46,049 --> 00:07:47,384 Ir, žinote, kol mes tai 108 00:07:47,467 --> 00:07:48,635 darome, tikrai turėtume 109 00:07:48,718 --> 00:07:50,470 pažvelgti į prekės ženklą, žodį „geras“. 110 00:07:50,553 --> 00:07:52,639 -Oho. Tai eik... -Oho. 111 00:07:52,722 --> 00:07:54,266 Aš turiu galvoje, esu apjuodęs. 112 00:07:54,349 --> 00:07:55,892 Mano folikulai rėkia. 113 00:07:55,975 --> 00:07:58,645 - Aš labai myliu savo darbą. -Oho. Gerai. 114 00:07:58,728 --> 00:08:00,606 Ponia Morrible. 115 00:08:00,689 --> 00:08:02,149 Atleisk, kad priverčiau tave laukti. 116 00:08:02,232 --> 00:08:04,150 neturėjau supratimo. 117 00:08:04,901 --> 00:08:07,362 Ar kas nors atsitiko? Ar tai Elfaba? 118 00:08:07,445 --> 00:08:09,072 Turite omenyje Piktąją raganą? 119 00:08:09,155 --> 00:08:10,365 Teisingai, žinoma. 120 00:08:10,448 --> 00:08:12,659 - Užeik, įeik. - Ponia Siaubinga... 121 00:08:12,742 --> 00:08:14,244 Ar norėtumėte, kad skirtume jums minutes? 122 00:08:14,327 --> 00:08:16,163 ...aš... galiu, galiu tave gauti, pavyzdžiui, šiek tiek užkandžių. 123 00:08:16,246 --> 00:08:17,414 Norite šiek tiek užkandžių? 124 00:08:17,497 --> 00:08:19,916 Kaip vyšnių sruogelė ar sultys? 125 00:08:19,999 --> 00:08:21,752 „Ponia Morrible“? 126 00:08:21,835 --> 00:08:23,128 Ji nėra ištekėjusi. 127 00:08:23,211 --> 00:08:25,255 Tu š... 128 00:08:25,338 --> 00:08:27,257 Geltonųjų plytų kelio iškilmingas 129 00:08:27,340 --> 00:08:29,760 atidarymas ir piktosios raganos atakos 130 00:08:29,843 --> 00:08:33,180 tampa vis drąsesnės, visuomenė yra ant ribos. 131 00:08:33,263 --> 00:08:35,182 Taigi kaip niekad 132 00:08:35,265 --> 00:08:38,143 svarbu pakelti nuotaiką 133 00:08:38,226 --> 00:08:41,271 visiems, kaip tik jūs galite. 134 00:08:41,354 --> 00:08:43,647 Atitinkamai. 135 00:08:45,859 --> 00:08:48,153 O, ponia, man tai patinka. 136 00:08:48,236 --> 00:08:50,280 kas tai? 137 00:08:50,363 --> 00:08:52,199 Jūsų nauja transporto rūšis. 138 00:08:52,282 --> 00:08:56,119 Jūsų pačių transporto priemonė sferinė rutuliukas. 139 00:08:56,202 --> 00:08:59,038 Taigi, pavyzdžiui, burbulas? 140 00:09:02,083 --> 00:09:03,668 Žinoma. 141 00:09:10,842 --> 00:09:12,135 Ar taip turėjo atsitikti? 142 00:09:12,218 --> 00:09:14,012 Viskas gerai. 143 00:09:14,095 --> 00:09:15,722 Ar esi tikras? 144 00:09:16,639 --> 00:09:17,932 ką... 145 00:09:20,769 --> 00:09:22,896 Ar tai daro tai, ką aš manau? 146 00:09:25,690 --> 00:09:27,275 Ne! 147 00:09:31,946 --> 00:09:34,032 aš negaliu. 148 00:09:34,824 --> 00:09:36,617 Jokiu būdu! 149 00:09:40,455 --> 00:09:41,873 Esu apsėstas. 150 00:09:41,956 --> 00:09:44,793 Vedlys jį sukūrė specialiai jums. 151 00:09:44,876 --> 00:09:49,005 Jo Ozness mano, kad labai svarbu, kad jūs, 152 00:09:49,088 --> 00:09:50,674 kaip mūsų Geroji Ragana, taip pat pakiltumėte ore. 153 00:09:50,757 --> 00:09:53,134 sutinku. 154 00:09:54,761 --> 00:09:56,680 Tačiau nesijaudinkite dėl 155 00:09:56,763 --> 00:09:58,682 nesugebėjimo sukurti tikrosios magijos. 156 00:09:58,765 --> 00:10:02,060 Šis išradimas nuslėps jūsų trūkumą. 157 00:10:02,143 --> 00:10:05,856 Burbulo mechanizmas yra sumaniai paslėptas. 158 00:10:05,939 --> 00:10:09,526 Žmonės manys, kad jūs tai 159 00:10:09,609 --> 00:10:11,611 darote per savo raganiškas galias. 160 00:10:11,694 --> 00:10:14,948 Taigi, leiskite jiems manyti. 161 00:10:15,782 --> 00:10:16,742 Teisingai. 162 00:10:16,825 --> 00:10:19,117 Bet nepamirškite šito. 163 00:10:30,588 --> 00:10:33,633 Lazdelė tikrai ją parduoda. 164 00:10:37,971 --> 00:10:39,973 Susitiksime atidarymo ceremonijoje. 165 00:10:40,056 --> 00:10:42,058 Labai ačiū. 166 00:10:58,825 --> 00:11:00,118 Stebuklinga lazdelė? 167 00:11:00,201 --> 00:11:02,703 Su gimtadieniu, Galinda. 168 00:11:05,331 --> 00:11:07,459 To labiausiai ir norėjau. 169 00:11:07,542 --> 00:11:09,252 Nagi, pabandyk. 170 00:11:09,335 --> 00:11:11,922 Taip, išbandykite! 171 00:11:12,005 --> 00:11:15,842 Magija! Magija! Magija! Magija! Magija! 172 00:11:15,925 --> 00:11:17,718 Nagi. 173 00:11:30,982 --> 00:11:32,442 Oi. 174 00:11:32,525 --> 00:11:33,819 Pamiršau pasakyti burtą. 175 00:11:33,902 --> 00:11:35,237 -O! -O taip. 176 00:11:35,320 --> 00:11:37,572 Lazdelė. Taip. Taip. Taip. 177 00:11:37,655 --> 00:11:44,037 Aš įsakau, kad įvyktų kažkas stebuklingo! 178 00:11:44,120 --> 00:11:45,997 Ji net nemoka įžiebti kibirkšties. 179 00:11:46,080 --> 00:11:49,000 Žiūrėk! Yra vaivorykštė. 180 00:11:49,083 --> 00:11:51,794 Oho. 181 00:11:52,545 --> 00:11:54,005 Ar tu tai padarei? 182 00:11:54,088 --> 00:11:55,131 Um... 183 00:11:55,214 --> 00:11:58,301 Na, žinote, kaip aš myliu vaivorykštes. 184 00:11:58,384 --> 00:11:59,843 Oho! 185 00:12:00,887 --> 00:12:02,054 Tai mano draugas! 186 00:12:04,015 --> 00:12:06,142 POPSICLE Eik pažiūrėti vaivorykštės! 187 00:12:06,225 --> 00:12:08,311 Argi ne fantastiška? 188 00:12:08,394 --> 00:12:11,064 Kas pasiruošęs pyragui? 189 00:12:11,147 --> 00:12:14,025 Eikite pas Rosie ir Posi. 190 00:12:17,987 --> 00:12:20,490 Kas negerai, brangioji? 191 00:12:20,573 --> 00:12:21,825 Jūs gavote viską, ko norėjote. 192 00:12:21,908 --> 00:12:25,370 žinau, bet aš noriu būti stebuklinga. 193 00:12:25,453 --> 00:12:26,496 Tikrai. 194 00:12:26,579 --> 00:12:29,332 Ir... aš ne. 195 00:12:29,415 --> 00:12:34,170 O, mieloji, visi tave myli. 196 00:12:34,253 --> 00:12:38,925 Patikėk manimi, tai viskas, ko tau kada nors prireiks. 197 00:12:40,134 --> 00:12:42,012 Kur ta šypsena? 198 00:12:42,095 --> 00:12:43,846 Tai mano mergina. 199 00:12:58,695 --> 00:13:01,447 Brangioji, ateini? 200 00:13:05,159 --> 00:13:06,411 Nagi! 201 00:13:33,271 --> 00:13:34,355 Glinda! 202 00:13:39,694 --> 00:13:43,907 Kolegos Ozians, geros naujienos. 203 00:13:43,990 --> 00:13:46,909 Dabar pagaliau visi keliai veda į burtininką. 204 00:13:47,660 --> 00:13:50,580 ♪ Oi, kokią šventę švęsime šiandien ♪ 205 00:13:50,663 --> 00:13:52,082 ♪ Ačiū Dievui ♪ 206 00:13:52,165 --> 00:13:55,210 ♪ Švęskime Glindos būdu ♪ 207 00:13:55,293 --> 00:13:56,836 ♪ Ačiū Dievui ♪ 208 00:13:56,919 --> 00:14:00,590 ♪ Pagaliau diena, kuri yra visiškai Piktoji Ragana be ♪ 209 00:14:00,673 --> 00:14:03,093 ♪ Mes negalime būti laimingesni ♪ 210 00:14:03,176 --> 00:14:04,551 ♪ Ačiū Dievui ♪ 211 00:14:06,012 --> 00:14:08,014 Ačiū Dievui už tave, Glinda, ir tavo 212 00:14:08,097 --> 00:14:11,184 šauniąją svaigę, Princas Fiyero, 213 00:14:11,267 --> 00:14:14,604 naujai paskirtas Gale pajėgų kapitonas... 214 00:14:14,687 --> 00:14:19,734 surinko pats burtininkas, kad gautų Piktąją raganą. 215 00:14:19,817 --> 00:14:21,569 Pasakyk mums, kapitone. 216 00:14:21,652 --> 00:14:23,613 Kaip tai jaučiasi? 217 00:14:23,696 --> 00:14:24,823 Tai apmaudu. 218 00:14:24,906 --> 00:14:27,033 Bet aš tapau kapitonu, norėdamas ją 219 00:14:27,116 --> 00:14:29,160 surasti, ir toliau ieškosiu, kol tai padarysiu. 220 00:14:29,243 --> 00:14:31,287 Ne! 221 00:14:32,580 --> 00:14:33,872 Būdamas susižadėjęs. 222 00:14:38,795 --> 00:14:39,796 Mes susižadėję? 223 00:14:39,879 --> 00:14:41,089 Nustebino? 224 00:14:41,172 --> 00:14:42,716 Taip. 225 00:14:42,799 --> 00:14:44,968 Gerai. Tikėjomės, kad būsite. 226 00:14:45,051 --> 00:14:46,551 Hm, burtininkas ir aš. 227 00:14:49,305 --> 00:14:52,350 ♪ Mes negalime būti laimingesni ♪ 228 00:14:52,433 --> 00:14:54,060 Tiesa, brangioji? 229 00:14:54,143 --> 00:14:56,479 ♪ Negali būti laimingesnis ♪ 230 00:14:56,562 --> 00:14:57,772 ♪ Čia pat ♪ 231 00:14:57,855 --> 00:15:00,817 ♪ Pažiūrėk, ką mes turime, pasakų siužetas ♪ 232 00:15:00,900 --> 00:15:03,820 ♪ Mūsų pačių laiminga pabaiga ♪ 233 00:15:03,903 --> 00:15:05,697 ♪ Kur mes ♪ 234 00:15:05,780 --> 00:15:08,324 ♪ Negali būti laimingesnis ♪ 235 00:15:08,407 --> 00:15:09,242 Tiesa, brangioji? 236 00:15:09,325 --> 00:15:11,453 ♪ Negali būti laimingesnis ♪ 237 00:15:11,536 --> 00:15:13,997 ♪ Ir mes džiaugiamės galėdami pasidalinti ♪ 238 00:15:14,080 --> 00:15:16,291 ♪ Mūsų pabaiga vietiškai ♪ 239 00:15:16,374 --> 00:15:19,210 ♪ Su jumis visais ♪ 240 00:15:19,293 --> 00:15:20,920 ♪ Jis negalėjo atrodyti gražiau ♪ 241 00:15:21,003 --> 00:15:23,339 ♪ Negalėčiau jaustis nuolankesnė ♪ 242 00:15:23,422 --> 00:15:26,301 ♪ Mes negalime būti laimingesni ♪ 243 00:15:26,384 --> 00:15:30,055 ♪ Nes laiminga yra tai, kas nutinka ♪ 244 00:15:30,138 --> 00:15:34,141 ♪ Kai išsipildo visos tavo svajonės 245 00:15:37,895 --> 00:15:41,524 Ir Glinda, mieloji, džiaugiamės už tave. 246 00:15:41,607 --> 00:15:44,486 Kaip spaudos sekretorė, Stengiausi 247 00:15:44,569 --> 00:15:48,865 užtikrinti, kad visas Ozas žinotų 248 00:15:48,948 --> 00:15:50,950 jūsų drąsos istoriją, kai 249 00:15:51,033 --> 00:15:52,868 susiduriate su siaubinga Piktoji Vakarų ragana. 250 00:15:54,078 --> 00:15:55,789 ♪ Girdžiu, ji turi papildomą akį ♪ 251 00:15:55,872 --> 00:15:58,666 ♪ Tai visada budi ♪ 252 00:15:58,749 --> 00:16:00,502 ♪ Girdžiu, kad ji gali nusilupti odą ♪ 253 00:16:00,585 --> 00:16:03,171 ♪ Lengvai kaip gyvatė ♪ 254 00:16:03,254 --> 00:16:05,048 ♪ Girdžiu kai kuriuos maištaujančius gyvūnus ♪ 255 00:16:05,131 --> 00:16:07,467 ♪ Suteikia jai maistą ir pastogę ♪ 256 00:16:07,550 --> 00:16:10,386 ♪ Girdžiu, jos siela tokia nešvari♪ 257 00:16:10,469 --> 00:16:13,681 ♪ Grynas vanduo gali ją ištirpdyti 258 00:16:13,764 --> 00:16:15,975 -Mmm. Brangusis? -♪ Ištirpink ją♪ 259 00:16:16,058 --> 00:16:20,146 ♪ Prašau kas nors, eik ir ištirpdyk ją ♪ 260 00:16:20,229 --> 00:16:21,564 Žmonės tokie 261 00:16:21,647 --> 00:16:23,399 tuščiagalviai, kad patikės bet kuo. 262 00:16:23,482 --> 00:16:26,277 Jei atleisite mums, tik tiksite laikrodį. 263 00:16:26,360 --> 00:16:28,570 Ateik su manimi, brangioji. 264 00:16:30,031 --> 00:16:31,908 Kas vyksta? 265 00:16:31,991 --> 00:16:33,451 Žmonės žiūri. 266 00:16:33,534 --> 00:16:34,953 Negaliu tiesiog stovėti 267 00:16:35,036 --> 00:16:36,246 šypsodamasi, apsimesti, kad pritariu viskam. 268 00:16:36,329 --> 00:16:38,081 Ar manote Man patinka girdėti, kaip jie apie ją 269 00:16:38,164 --> 00:16:39,582 kalba tuos baisius dalykus? Nekenčiu. 270 00:16:39,665 --> 00:16:42,085 Tada ką mes čia veikiame? Eime. Eime. 271 00:16:42,168 --> 00:16:43,586 - Eime iš čia. -Aš negaliu. 272 00:16:43,669 --> 00:16:45,964 Aš negaliu, kai yra žmonių, 273 00:16:46,047 --> 00:16:47,715 kurie manęs nori pakelti nuotaiką. 274 00:16:48,507 --> 00:16:53,179 Jūs negalite išeiti, nes negalite tam atsispirti. 275 00:16:53,262 --> 00:16:55,306 Tai tiesa. 276 00:16:57,391 --> 00:16:59,352 Na, gal aš negaliu. 277 00:17:01,771 --> 00:17:02,856 Ar tai taip neteisinga? 278 00:17:02,939 --> 00:17:04,941 Aš turiu galvoje, kas galėtų? 279 00:17:05,024 --> 00:17:06,943 Na, žinote, kas galėtų. 280 00:17:07,026 --> 00:17:09,112 Abu žinome, kas gali, o kas turi. 281 00:17:09,195 --> 00:17:10,530 Ir aš turiu ją surasti, nes jei 282 00:17:10,613 --> 00:17:12,157 kas nors kitas patenka pirmas, ji... 283 00:17:12,240 --> 00:17:14,117 Fiyero, aš taip pat nerimauju dėl jos. 284 00:17:14,200 --> 00:17:16,870 Ir aš jos pasiilgau. 285 00:17:16,953 --> 00:17:19,664 Ar nematai, kad ji nenori būti rasta? 286 00:17:20,790 --> 00:17:23,293 Jūs turite su tuo susidurti. 287 00:17:23,376 --> 00:17:25,419 Ji padarė savo pasirinkimą. 288 00:17:34,595 --> 00:17:35,721 Tu teisus. 289 00:17:42,561 --> 00:17:44,105 Ir žiūrėk... 290 00:17:45,356 --> 00:17:48,109 ...jei tai daro tave laimingą, žinoma, aš ištekėsiu už tave. 291 00:17:52,071 --> 00:17:54,282 Tai padarys tave laimingą, taip pat, tiesa? 292 00:17:55,241 --> 00:17:57,243 Tu mane pažįsti. Aš visada laimingas. 293 00:18:02,248 --> 00:18:03,415 Fiyero. 294 00:18:10,881 --> 00:18:12,258 Labai ačiū, mieloji. 295 00:18:14,719 --> 00:18:18,263 Jis, hm... jis nuėjo atnešti man gaiviųjų gėrimų. 296 00:18:19,390 --> 00:18:22,435 Jis toks susimąstęs. 297 00:18:28,774 --> 00:18:31,402 ♪ Štai kodėl ♪ 298 00:18:31,485 --> 00:18:35,198 ♪ Negalėčiau būti laimingesnė ♪ 299 00:18:35,281 --> 00:18:39,452 ♪ Ne, aš negalėjau būti laimingesnė 300 00:18:39,535 --> 00:18:42,413 ♪ Nors taip yra, pripažįstu ♪ 301 00:18:42,496 --> 00:18:44,791 ♪ Mažiausia smulkmena ♪ 302 00:18:44,874 --> 00:18:49,921 ♪ Priešingai nei tikėjausi ♪ 303 00:18:50,004 --> 00:18:53,716 ♪ Bet aš negalėjau būti laimingesnė 304 00:18:53,799 --> 00:18:58,096 ♪ Tiesiog negali būti laimingesnis ♪ 305 00:18:58,179 --> 00:19:00,932 Na, ne „paprastai“. 306 00:19:01,015 --> 00:19:03,017 ♪ Nes įgyvendink savo svajones 307 00:19:03,100 --> 00:19:05,395 ♪ Keista, bet atrodo ♪ 308 00:19:05,478 --> 00:19:10,608 ♪ Šiek tiek, gerai, sudėtinga ♪ 309 00:19:10,691 --> 00:19:14,570 ♪ Yra savotiškas ♪ 310 00:19:14,653 --> 00:19:16,155 ♪ Kaina ♪ 311 00:19:16,238 --> 00:19:20,785 ♪ Yra keletas dalykų 312 00:19:20,868 --> 00:19:22,578 ♪ Pasiklydęs ♪ 313 00:19:22,661 --> 00:19:27,333 ♪ Yra tiltų, kuriuos kerti, net nežinojai, kad perėjai ♪ 314 00:19:27,416 --> 00:19:33,339 ♪ Kol neperžengsi ♪ 315 00:19:33,422 --> 00:19:36,092 ♪ O jei tas džiaugsmas ♪ 316 00:19:36,175 --> 00:19:37,927 ♪ Tas jaudulys ♪ 317 00:19:39,303 --> 00:19:44,183 ♪ Nejaudina, kaip tu manai, kad bus ♪ 318 00:19:45,267 --> 00:19:47,145 ♪ Vis dar ♪ 319 00:19:47,228 --> 00:19:49,522 ♪ Su šiuo tobulu finalu ♪ 320 00:19:49,605 --> 00:19:53,109 ♪ Linksmybės ir bali ♪ 321 00:19:53,192 --> 00:19:57,572 ♪ Kas nebūtų laimingesnis? 322 00:19:57,655 --> 00:20:01,784 ♪ 323 00:20:01,867 --> 00:20:06,539 ♪ Taigi aš negalėjau būti laimingesnė ♪ 324 00:20:06,622 --> 00:20:10,960 ♪ Nes laiminga yra tai, kas nutinka ♪ 325 00:20:11,043 --> 00:20:13,296 ♪ Kai visos tavo svajonės ♪ 326 00:20:13,379 --> 00:20:16,382 ♪ Išsipildyk ♪ 327 00:20:17,508 --> 00:20:20,428 Na, ar ne? 328 00:20:20,511 --> 00:20:22,889 ♪ Laiminga yra tai, kas nutinka ♪ 329 00:20:22,972 --> 00:20:24,932 ♪ Kai tavo svajonės ♪ 330 00:20:25,015 --> 00:20:27,977 ♪ Išsipildyk ♪ ♪ Mes tave mylime, Glinda, jei galime būti tokie atviri ♪ 331 00:20:28,060 --> 00:20:29,604 ♪ Ačiū Dievui ♪ 332 00:20:29,687 --> 00:20:32,065 ♪ Už visą šį džiaugsmą žinome, kam turime padėkoti ♪ 333 00:20:32,148 --> 00:20:33,316 ♪ Ačiū Dievui ♪ 334 00:20:33,399 --> 00:20:35,193 ♪ Tai reiškia burtininką, Glinda ♪ 335 00:20:35,276 --> 00:20:36,694 ♪ Ir sužadėtinis ♪ 336 00:20:36,777 --> 00:20:39,781 ♪ Jie negali būti geresni ♪ 337 00:20:39,864 --> 00:20:41,741 ♪ Ji negali būti gražesnė ♪ 338 00:20:41,824 --> 00:20:44,243 ♪ Mums negali pasisekti labiau ♪ 339 00:20:44,326 --> 00:20:46,537 ♪ Negalėčiau būti laimingesnė ♪ 340 00:20:46,620 --> 00:20:50,792 - Ačiū Dievui ♪ - Ačiū Dievui ♪ 341 00:20:50,875 --> 00:20:55,505 ♪ Šiandien ♪ 342 00:20:55,588 --> 00:20:57,632 ♪ Ačiū Dievui už šiandieną ♪ 343 00:20:57,715 --> 00:21:00,009 ♪ Ačiū Dievui ♪ 344 00:21:00,092 --> 00:21:05,096 ♪ Šiandien. 345 00:21:11,020 --> 00:21:12,688 ♪ Tai piktoji ragana! 346 00:21:12,771 --> 00:21:13,856 Pasislėpk! 347 00:21:15,024 --> 00:21:17,943 Prisijunk! 348 00:21:21,030 --> 00:21:22,240 Glinda! 349 00:21:22,323 --> 00:21:23,866 Saugokitės, visi! 350 00:21:25,618 --> 00:21:27,785 Visi, prašau, nesijaudink. 351 00:21:30,164 --> 00:21:31,874 Ji tavęs neįskaudins. 352 00:21:31,957 --> 00:21:33,584 Viskas gerai. 353 00:21:33,667 --> 00:21:35,168 Ji nori mus visus nužudyti! 354 00:21:51,435 --> 00:21:52,519 Žiūrėk! Gale Force, pirmyn! 355 00:21:55,314 --> 00:21:57,233 Hyah! 356 00:21:57,316 --> 00:21:58,568 Fiyero! 357 00:21:58,651 --> 00:22:01,154 Hyah! Nagi! 358 00:22:01,237 --> 00:22:03,489 Hyah! Ne, ateik. 359 00:22:41,360 --> 00:22:42,610 Sustokite! 360 00:23:14,435 --> 00:23:16,520 Kapitone, ar matai ką nors? 361 00:23:24,445 --> 00:23:25,655 Nr. 362 00:23:25,738 --> 00:23:27,823 Nagi. 363 00:23:27,906 --> 00:23:30,659 Neturime ilsėtis, kol neužfiksuosime tos Piktosios raganos. 364 00:23:47,176 --> 00:23:49,095 Nagi! einam! 365 00:23:49,178 --> 00:23:51,512 - Išsikraustykite. - Įkristi. 366 00:24:17,122 --> 00:24:18,749 Fiyero. 367 00:24:19,541 --> 00:24:21,126 Netgi tu. 368 00:24:59,498 --> 00:25:01,125 Ponia gubernatore? 369 00:25:01,208 --> 00:25:04,837 Siūlomas naujas reglamentas, Gyvūnų judrumo įstatymą. 370 00:25:04,920 --> 00:25:06,004 Koks įstatymas? 371 00:25:07,005 --> 00:25:10,092 Gyvūnams keliauti reikės leidimo. 372 00:25:10,175 --> 00:25:11,594 Munchkinland yra vienintelė 373 00:25:11,677 --> 00:25:13,346 vieta Oze, kuri nebuvo ratifikuota. 374 00:25:13,429 --> 00:25:15,097 Valdytojų lyga ragina jus pasirašyti. 375 00:25:15,180 --> 00:25:18,100 Nessa, tu to nepasirašysi. 376 00:25:18,183 --> 00:25:20,770 Bet jei ne... 377 00:25:20,853 --> 00:25:24,022 žmonės sakys, – Ji kaip ir jos sesuo. 378 00:25:28,777 --> 00:25:31,530 Pasukite mums laikrodį, Avaric. 379 00:25:39,621 --> 00:25:42,375 Boq, atleisk. 380 00:25:42,458 --> 00:25:46,128 Tiesiog Elfaba mane paliko, kai man jos reikėjo. 381 00:25:46,211 --> 00:25:48,547 Ji net neatėjo pas mane, kai mirė tėvas. 382 00:25:48,630 --> 00:25:50,674 Tik tu tai padarei. 383 00:25:51,884 --> 00:25:54,011 Ozas tik žino, kaip aš būčiau 384 00:25:54,094 --> 00:25:57,931 susidorojęs su visa tai be tavęs. 385 00:26:10,694 --> 00:26:13,238 Ir aš džiaugiuosi Aš galėčiau būti šalia tavęs. 386 00:26:15,866 --> 00:26:19,870 Bet jau kurį laiką galvoju... 387 00:26:19,953 --> 00:26:21,121 Taip? 388 00:26:22,539 --> 00:26:24,833 Manau, laikas man judėti toliau. 389 00:26:30,255 --> 00:26:31,924 matau. 390 00:26:34,635 --> 00:26:38,556 Na, jei taip jautiesi, 391 00:26:38,639 --> 00:26:40,891 manau, geriausia išeiti. 392 00:26:42,267 --> 00:26:43,811 Dabar. 393 00:26:53,445 --> 00:26:57,991 Nessa, tai nebus paskutinis kartas, kai pasimatysime. 394 00:26:58,867 --> 00:27:00,202 O aš žinau. 395 00:27:09,002 --> 00:27:10,921 Dėmesio, keleiviai. 396 00:27:11,004 --> 00:27:14,008 Tai paskutinis įlaipinimas į Emerald City Unlimited. 397 00:27:14,091 --> 00:27:16,594 Durys netrukus užsidarys. 398 00:27:16,677 --> 00:27:20,471 Įeikite į vidų ir padarykite vietą keleiviams įlaipinti. 399 00:27:30,107 --> 00:27:32,067 Aplankysite ką nors ypatingo? 400 00:27:32,150 --> 00:27:33,486 Įsigykite naują Ozfit. 401 00:27:33,569 --> 00:27:35,738 Apsilankykite „Wizard's Emporium“ Emerald City centre. 402 00:27:35,821 --> 00:27:37,948 Kitas. 403 00:27:38,031 --> 00:27:39,241 Oi. 404 00:27:40,075 --> 00:27:41,702 Atsiprašau. Um, mano traukinys įlipa... 405 00:27:41,785 --> 00:27:43,662 Leidimas keliauti? 406 00:27:44,705 --> 00:27:46,791 - Ką? -Visiems Munchkinams 407 00:27:46,874 --> 00:27:48,375 draudžiama išvykti iš Munchkinland 408 00:27:48,458 --> 00:27:51,295 be aiškaus raštiško gubernatoriaus leidimo. 409 00:27:54,172 --> 00:27:57,342 Ji reikalavo, kad tai įsigaliotų nedelsiant. 410 00:27:58,176 --> 00:28:00,513 ...priminimas visiems keleiviams... 411 00:28:00,596 --> 00:28:02,056 Nustok mane stumdyti. 412 00:28:02,139 --> 00:28:03,641 -Elza. -Eik! 413 00:28:03,724 --> 00:28:05,100 -Kas vyksta? - Laikykite rankas nuo mano šeimos. 414 00:28:05,183 --> 00:28:07,019 Nenoriu girdėti, Munchkinsas. 415 00:28:07,102 --> 00:28:08,771 Judėti! Pirmyn dabar, Munchkins. 416 00:28:08,854 --> 00:28:10,105 Eik. 417 00:28:10,188 --> 00:28:11,774 Tai piktina. 418 00:28:11,857 --> 00:28:13,567 -Tu negali taip su mumis elgtis. -Eik! 419 00:28:13,650 --> 00:28:14,860 Pirmyn, Munchkins. 420 00:28:14,943 --> 00:28:16,278 Kitas. 421 00:28:16,361 --> 00:28:17,947 Tai ne tas Ozas, kurį pažįstu. 422 00:28:18,030 --> 00:28:19,448 -Tai ne-Ozianas. - Vėl į eilę. 423 00:28:19,531 --> 00:28:21,408 Atsitrauk. Ką aš sakiau? 424 00:28:21,491 --> 00:28:24,119 Žingsnis... Munchkins, atsitrauk. 425 00:28:24,202 --> 00:28:25,369 Atgal į eilę. 426 00:28:41,386 --> 00:28:43,806 Stebėkite savo koją. 427 00:28:43,889 --> 00:28:46,016 Kita grupė. Nagi, vaikai. 428 00:28:46,099 --> 00:28:47,560 Pajudėkime. Dabar turime išvykti. 429 00:28:47,643 --> 00:28:49,144 Likite kartu! 430 00:28:49,227 --> 00:28:51,647 Ateik dabar. 431 00:28:51,730 --> 00:28:53,732 Judėti toliau. 432 00:28:53,815 --> 00:28:55,984 Prašau, žiūrėk į savo vaikus. 433 00:29:00,197 --> 00:29:02,491 Nesijaudink, aš su tavimi. Aš niekada tavęs nepaliksiu. 434 00:29:02,574 --> 00:29:04,076 Nebėk per greitai. 435 00:29:04,159 --> 00:29:06,495 - Kas visa tai? - Stebėkite savo žingsnius. 436 00:29:06,578 --> 00:29:07,830 ka tu darai? 437 00:29:07,913 --> 00:29:09,456 Ateik, vaikai. Greitai. 438 00:29:09,539 --> 00:29:10,624 Turime išeiti iš Ozo. 439 00:29:10,707 --> 00:29:13,002 Nedaryk šito. Prašau. 440 00:29:13,085 --> 00:29:14,962 - Judėti toliau. -Nepalik Ozo. 441 00:29:15,045 --> 00:29:17,631 Prisijunk prie manęs. Padėkite man kovoti su burtininku. 442 00:29:17,714 --> 00:29:20,551 Ir laukti, kol beždžionės mus išneš? 443 00:29:20,634 --> 00:29:23,012 Taip atsitinka gyvūnams, kurie kalba atvirai. 444 00:29:23,095 --> 00:29:24,680 Ir jų daugiau niekada nematyti. 445 00:29:24,763 --> 00:29:26,724 Nr. 446 00:29:26,807 --> 00:29:28,392 Ozas nebūtų Ozas be jūsų visų. 447 00:29:28,475 --> 00:29:31,729 Ir aš žinau, kad tu bijai, bet čia namai. 448 00:29:31,812 --> 00:29:33,439 Priklauso mums visiems. 449 00:29:33,522 --> 00:29:35,398 Elfaba. 450 00:29:39,319 --> 00:29:40,738 Dulcibear. 451 00:29:40,821 --> 00:29:42,447 O, mažute. 452 00:29:44,783 --> 00:29:46,617 Pasiilgau tavo meškos apkabinimų. 453 00:29:48,620 --> 00:29:50,748 Mes negalime likti čia. 454 00:29:50,831 --> 00:29:52,916 Jis tapo supuvęs. 455 00:29:52,999 --> 00:29:55,586 Mums liko tik vienas dalykas: 456 00:29:55,669 --> 00:30:01,842 pabėgti per tą tunelį į „The Place Beyond Oz“. 457 00:30:02,634 --> 00:30:06,388 Jie sako, kad „The Place Beyond Oz“ yra tiesiog... 458 00:30:08,640 --> 00:30:09,765 ...tuštuma. 459 00:30:13,687 --> 00:30:15,689 Kaip išgyvensi? 460 00:30:15,772 --> 00:30:17,608 Kaip čia išgyvensi? 461 00:30:17,691 --> 00:30:22,737 Niekas Oze nebus laimingas, kol tu nemirsi. 462 00:30:33,331 --> 00:30:35,834 Kodėl norėtum pasilikti? 463 00:30:39,921 --> 00:30:41,840 nezinau. 464 00:30:43,717 --> 00:30:46,053 ♪ Kodėl man patinka ši vieta? ♪ 465 00:30:47,012 --> 00:30:50,265 Tai niekada manęs nemylėjo? ♪ ♪ 466 00:30:53,018 --> 00:30:57,022 Vieta, kuri, atrodo, perkeliama ♪ ♪ 467 00:30:58,690 --> 00:31:01,193 Ir net nori ♪ ♪ 468 00:31:02,360 --> 00:31:08,117 Bet Ozas yra daugiau nei tik vieta ♪ ♪ 469 00:31:08,200 --> 00:31:12,454 Tai pažadas, idėja ♪ ♪ 470 00:31:13,538 --> 00:31:19,920 Ir aš noriu padėti tai išsipildyti ♪ 471 00:31:20,003 --> 00:31:25,009 ♪ Kodėl žemė turėtų turėti tiek daug prasmės ♪ 472 00:31:25,092 --> 00:31:28,262 ♪ Kada ištinka tamsūs laikai? ♪ 473 00:31:28,345 --> 00:31:30,931 ♪ Tai tik žemė ♪ 474 00:31:31,014 --> 00:31:36,520 ♪ Pagaminta iš purvo, akmenų ir priemolio ♪ 475 00:31:36,603 --> 00:31:42,901 ♪ Tai tik pažįstama vieta ♪ 476 00:31:44,361 --> 00:31:49,908 ♪ O namai yra tai, ką mes juos vadiname ♪ 477 00:31:51,076 --> 00:31:56,665 ♪ Bet nėra tokios vietos kaip namai ♪ 478 00:31:57,707 --> 00:31:59,918 ♪ Ar mes visi nežinome ♪ 479 00:32:01,002 --> 00:32:06,842 ♪ Nėra tokios vietos kaip namai ♪ 480 00:32:06,925 --> 00:32:09,678 Pabandykite suprasti. 481 00:32:09,761 --> 00:32:12,097 Mes tiesiog nebegalime kovoti. 482 00:32:12,180 --> 00:32:13,806 Turime. 483 00:32:17,060 --> 00:32:19,188 ♪ Kai jauti, kad nebegali kovoti ♪ 484 00:32:19,271 --> 00:32:22,274 Tiesiog pasakyk sau ♪ ♪ 485 00:32:22,357 --> 00:32:26,236 Nėra tokios vietos kaip namai ♪ 486 00:32:26,319 --> 00:32:29,782 ♪ Kai jauti, kad neverta kovoti 487 00:32:29,865 --> 00:32:31,784 ♪ Priversk save ♪ 488 00:32:31,867 --> 00:32:37,372 ♪ Nes nėra tokios vietos kaip namai ♪ 489 00:32:37,455 --> 00:32:39,333 ♪ Kai nori išeiti ♪ 490 00:32:39,416 --> 00:32:42,503 ♪ Nusivylęs ir susitaikęs ♪ 491 00:32:42,586 --> 00:32:46,924 ♪ Štai ką jie nori, kad tu darytum ♪ 492 00:32:47,007 --> 00:32:52,387 ♪ Bet pagalvok, kaip liūdėsi dėl visko, ką paliksi ♪ 493 00:32:52,470 --> 00:32:59,059 ♪ Ozas taip pat priklauso tau ♪ 494 00:33:00,395 --> 00:33:02,481 ♪ Tie, kurie tai iš tavęs atimtų ♪ 495 00:33:02,564 --> 00:33:05,901 ♪ Išskleisk melą, kad parduotum save ♪ 496 00:33:05,984 --> 00:33:09,863 ♪ Tu eik jų keliu arba eik ♪ 497 00:33:09,946 --> 00:33:12,825 ♪ Būtent juos mes nugalėsime ♪ 498 00:33:12,908 --> 00:33:15,327 ♪ Jei ir toliau kartosime ♪ 499 00:33:15,410 --> 00:33:20,833 ♪ Nėra tokios vietos kaip namai ♪ 500 00:33:20,916 --> 00:33:22,793 ♪ Nėra vietos ♪ 501 00:33:22,876 --> 00:33:26,797 ♪ Kaip namuose 502 00:33:26,880 --> 00:33:32,677 ♪ Nėra tokios vietos kaip namai ♪ 503 00:33:37,682 --> 00:33:42,563 ♪ Jei tik toliau už tai kovosime ♪ 504 00:33:42,646 --> 00:33:48,360 ♪ Mes susigrąžinsime ir atstatysime ♪ 505 00:33:49,486 --> 00:33:55,033 ♪ Nėra vietos 506 00:33:55,116 --> 00:33:57,619 ♪ Kaip... ♪ 507 00:33:57,702 --> 00:33:59,995 Neklausyk jos! 508 00:34:04,209 --> 00:34:05,711 Naktį, kai užsimerkiu, vis 509 00:34:05,794 --> 00:34:09,004 dar matau tą žalią veidą. 510 00:34:10,548 --> 00:34:13,635 Negaliu patikėti. Ar tai tu? 511 00:34:13,718 --> 00:34:15,095 Likite atgal! 512 00:34:15,178 --> 00:34:16,722 Kai buvau dar mažutis, ji išplėšė mane 513 00:34:16,805 --> 00:34:19,808 iš vienintelių namų, kuriuos pažinojau. 514 00:34:19,891 --> 00:34:21,143 Tu buvai narve. 515 00:34:21,226 --> 00:34:22,477 Jei būčiau palikęs tave ten, 516 00:34:22,560 --> 00:34:24,188 niekada nebūtum išmokęs kalbėti. 517 00:34:24,271 --> 00:34:27,065 Sakoma, kad ji suteikė beždžionėms 518 00:34:27,148 --> 00:34:28,817 sparnus ir vedliui davė šnipus. 519 00:34:28,900 --> 00:34:31,653 Ar tai tiesa? 520 00:34:35,657 --> 00:34:37,117 Tai tiesa. 521 00:34:37,200 --> 00:34:39,160 Aš išliejau tą burtą. 522 00:34:40,954 --> 00:34:42,871 Ir aš turiu su tuo gyventi. 523 00:34:44,666 --> 00:34:46,210 Jei būčiau žinojęs Buvau apgautas, jei 524 00:34:46,293 --> 00:34:48,170 būčiau žinojęs kodėl, Aš niekada nebūčiau... 525 00:34:48,253 --> 00:34:49,838 Vedlys meluoja. 526 00:34:49,921 --> 00:34:52,507 Aš galiu tai įrodyti. O jei stovėsime kartu... 527 00:34:52,590 --> 00:34:53,508 Dulcibear! 528 00:34:53,591 --> 00:34:54,843 Mažute, aš žinau, kad tu 529 00:34:54,926 --> 00:35:00,140 kovosi toliau, nes aš tave pažįstu. 530 00:35:12,444 --> 00:35:14,195 Ačiū, Boq. 531 00:35:30,086 --> 00:35:32,965 Galbūt draugiškas kortų žaidimas, kai baigsiu dirbti? 532 00:35:33,048 --> 00:35:35,884 Kad ir ką sakytum, Ponia gubernatore. 533 00:35:35,967 --> 00:35:38,095 Aš paprašiau tavęs pavadinti mane Nessa. 534 00:35:38,178 --> 00:35:40,138 Prisimeni? 535 00:35:41,181 --> 00:35:42,599 Boq. 536 00:35:45,560 --> 00:35:48,146 Nesvarbu. Aš tau paskambinsiu, kai baigsiu. 537 00:36:19,427 --> 00:36:22,305 Dabar kas galėjo palikti tas duris atidarytas? 538 00:36:28,311 --> 00:36:30,647 Aš padariau. 539 00:36:39,531 --> 00:36:41,116 Labai gera tave matyti. 540 00:36:41,199 --> 00:36:43,451 Kodėl tu čia? 541 00:36:45,036 --> 00:36:47,622 Stengiausi sulaikyti tave nuo viso šito, bet... 542 00:36:49,165 --> 00:36:50,459 Man tavęs reikia. 543 00:36:50,542 --> 00:36:52,294 Galvojai, kad atėjai atsiprašyti. 544 00:36:52,377 --> 00:36:54,212 Atsiprašyti? 545 00:36:54,295 --> 00:36:55,922 Mūsų tėvas mirė iš gėdos, o 546 00:36:56,005 --> 00:36:58,508 tu net nepasivargiai pasirodyti. 547 00:36:58,591 --> 00:37:00,427 Galite bent apsimesti, kad gailisi. 548 00:37:00,510 --> 00:37:02,429 Už ką? Jis manęs nekentė. 549 00:37:02,512 --> 00:37:04,264 Tai piktas dalykas pasakyti. 550 00:37:04,347 --> 00:37:05,849 Ne, tai ne. 551 00:37:05,932 --> 00:37:07,392 Tai tik tiesa. 552 00:37:07,475 --> 00:37:08,769 Ar žinai kodėl? 553 00:37:08,852 --> 00:37:10,645 ka dabar svarbu? 554 00:37:11,813 --> 00:37:13,231 Tu teisus. 555 00:37:14,023 --> 00:37:16,276 Nesvarbu. 556 00:37:17,235 --> 00:37:18,945 Nes tai tik mes. 557 00:37:19,028 --> 00:37:20,739 Tu esi gubernatorius. Žmonės jūsų klausys, ir mes kartu... 558 00:37:20,822 --> 00:37:22,824 -Kodėl turėčiau tau padėti? 559 00:37:22,907 --> 00:37:25,494 Su ta knyga skraidote aplink Ozą, padėdami 560 00:37:25,577 --> 00:37:27,496 gyvūnams, kurių niekada net nematėte, ir nė 561 00:37:27,579 --> 00:37:29,164 karto nesusimąstėte, kad panaudosite savo 562 00:37:29,247 --> 00:37:31,833 galias, kad man padėtų. -Tu niekada nenorėjai mano pagalbos. 563 00:37:31,916 --> 00:37:33,460 Aš darau dabar! 564 00:37:41,593 --> 00:37:44,971 Noriu grįžti prie to, kaip buvome mokykloje. 565 00:37:45,054 --> 00:37:49,099 Tą naktį, kai Boqas man pasakė buvau graži. 566 00:37:51,478 --> 00:37:54,731 Tai buvo pirmas kartas Aš kada nors nešiojau šiuos batus. 567 00:37:56,065 --> 00:37:58,233 Buvo muzika. 568 00:38:01,863 --> 00:38:05,408 Ir dar viskas buvo įmanoma. 569 00:38:07,368 --> 00:38:11,123 ♪ Tą naktį Ozduste ♪ 570 00:38:11,206 --> 00:38:13,917 ♪ Boqas ten šoko su manimi ♪ 571 00:38:15,001 --> 00:38:20,131 ♪ Ir tada atrodė, kad jis mane mylėjo ♪ 572 00:38:20,882 --> 00:38:27,556 ♪ Tą naktį, kai jaučiausi Aš plūduriavau eteryje ♪ 573 00:38:27,639 --> 00:38:32,394 ♪ Noriu tai jausti dar kartą ♪ 574 00:38:32,477 --> 00:38:34,980 Priversk mane tai jausti dar kartą! 575 00:38:35,063 --> 00:38:37,551 Nessa, norėčiau, kad galėčiau ką nors padaryti, bet... 576 00:38:47,325 --> 00:38:50,036 „Ambulahn dare, pahto, pahpoot. 577 00:38:50,119 --> 00:38:51,455 „Ambulahn dasca, 578 00:38:51,538 --> 00:38:53,123 -lahfenahto." -Ką tu darai? 579 00:38:53,206 --> 00:38:56,334 „Ambulahn dare, pahto, pahpoot. 580 00:38:56,417 --> 00:38:58,587 - Ambulahn dasca, caldapess. -O. 581 00:38:58,670 --> 00:39:00,505 -O mano batai. - "Lahfenahto, lahfenahtum". 582 00:39:00,588 --> 00:39:02,674 O, jie jaučiasi kaip užsidegę! 583 00:39:02,757 --> 00:39:04,593 „Pede, pede, kaldapese! 584 00:39:04,676 --> 00:39:07,344 Pede, pede, kaldapesas! 585 00:39:19,983 --> 00:39:22,110 Aš plaukiu ore. 586 00:39:24,737 --> 00:39:27,115 O, Nessa. Pagaliau. 587 00:39:28,032 --> 00:39:32,120 ♪ Visada nebuvau tikras, kad galiu ♪ 588 00:39:32,203 --> 00:39:35,749 ♪ Bet pagaliau, iš šių galių ♪ 589 00:39:35,832 --> 00:39:39,085 ♪ Kažkas gero 590 00:39:39,168 --> 00:39:40,754 Pagaliau. 591 00:39:40,837 --> 00:39:42,672 ♪ Kažkas gero 592 00:39:42,755 --> 00:39:45,133 Ačiū, Elfaba. 593 00:39:45,216 --> 00:39:46,426 Nessa? 594 00:39:46,509 --> 00:39:47,969 Jis mane pavadino Nessa. Tai veikia. 595 00:39:48,052 --> 00:39:50,471 Nessa, yra kažkas aš turiu... 596 00:39:51,222 --> 00:39:52,640 Žiūrėk. 597 00:39:54,350 --> 00:39:55,769 Jūs. 598 00:39:55,852 --> 00:39:57,353 -Boq. - Laikykis! 599 00:39:58,146 --> 00:39:59,856 Tai tik aš. Aš tavęs neskaudinsiu. 600 00:39:59,939 --> 00:40:01,399 Boq, nebijok. 601 00:40:01,482 --> 00:40:04,444 Elfaba tiesiog atėjo pakelti mano nuotaikos. 602 00:40:05,987 --> 00:40:08,573 Ar tai padarei, kad ji būtų laiminga? 603 00:40:08,656 --> 00:40:11,368 Dabar žinau, kad mums 604 00:40:11,451 --> 00:40:13,494 abiem viskas įmanoma. 605 00:40:14,704 --> 00:40:16,748 - ♪ Nessa? ♪ -Taip? 606 00:40:16,831 --> 00:40:19,459 ♪ Ak, Nessa, tikrai dabar ♪ 607 00:40:19,542 --> 00:40:21,878 ♪ Aš tau būsiu mažiau svarbus ♪ 608 00:40:21,961 --> 00:40:26,049 ♪ Ir tu neprieštarausi, kad šį vakarą išeisiu iš čia ♪ 609 00:40:26,132 --> 00:40:27,801 Išvyksta? 610 00:40:27,884 --> 00:40:30,887 ♪ Akimirka, kai skaitau ♪ 611 00:40:30,970 --> 00:40:33,557 ♪ Glinda ištekės ♪ 612 00:40:33,640 --> 00:40:35,934 ♪ Į Fiyero ♪ 613 00:40:36,017 --> 00:40:37,227 Glinda? 614 00:40:37,310 --> 00:40:39,104 ♪ Taip, Nessa, tai tiesa ♪ 615 00:40:39,187 --> 00:40:43,024 ♪ Ir aš turiu kreiptis į ją ♪ 616 00:40:43,107 --> 00:40:48,946 ♪ Išreikšk kelią Jaučiu jai ♪ 617 00:40:52,241 --> 00:40:53,451 Nessa. 618 00:40:55,453 --> 00:40:59,249 Aš praradau širdį prieš Glindą tą akimirką, kai pirmą kartą ją pamačiau. 619 00:40:59,332 --> 00:41:01,834 Pametei širdį? 620 00:41:03,753 --> 00:41:05,130 Apie tai pažiūrėsime. 621 00:41:05,213 --> 00:41:07,632 -Paleisk jį. -Neik arčiau! 622 00:41:08,424 --> 00:41:09,593 Tu ir tavo sesuo. 623 00:41:09,676 --> 00:41:11,553 Ji tokia pat nedora kaip ir 624 00:41:11,636 --> 00:41:13,888 tu, laiko mane čia kaip kalinį. 625 00:41:13,971 --> 00:41:15,390 ka tu kalbi? 626 00:41:15,473 --> 00:41:17,183 Aš kalbu apie savo gyvenimą! 627 00:41:18,810 --> 00:41:21,604 Mažai kas liko iš jo. 628 00:41:23,398 --> 00:41:27,277 Sakau tau, kad tu man neteksi širdies! 629 00:41:27,360 --> 00:41:29,279 Jei turiu... 630 00:41:29,362 --> 00:41:31,489 aš turiu... 631 00:41:34,659 --> 00:41:36,244 ...stebuklingai užburia tave. 632 00:41:36,327 --> 00:41:39,831 Čia turi būti magiškas burtas, kad pavyktų tavo širdį. 633 00:41:39,914 --> 00:41:42,250 -Nessa, ne. Tai pavojinga. -Ką ji veikia? 634 00:41:42,333 --> 00:41:43,752 "Ak, ta tayk..." 635 00:41:43,835 --> 00:41:46,004 - Sustok, Nessa! -"...ak tum, cortum." 636 00:41:46,087 --> 00:41:48,340 Jūs visus žodžius tariate neteisingai! 637 00:41:48,423 --> 00:41:50,842 -Ką ji sako? -Ak tu, ta tayk. 638 00:41:50,925 --> 00:41:53,011 aš einu. 639 00:41:53,094 --> 00:41:55,512 "Ak tu." 640 00:41:59,892 --> 00:42:01,770 Boq, kas tai? 641 00:42:01,853 --> 00:42:03,353 Mano širdis. 642 00:42:05,189 --> 00:42:06,941 Toks jausmas, lyg tai būtų... tarsi mažėja. 643 00:42:07,024 --> 00:42:08,985 - Daryk ką nors! -Negaliu! 644 00:42:09,068 --> 00:42:11,029 Burtas iš Grimmerie niekada negali būti atšauktas. 645 00:42:11,112 --> 00:42:13,073 Boq? Visa tai yra jūsų kaltė! 646 00:42:13,156 --> 00:42:14,991 -Jei nebūtum čia atėjęs... -Turiu rasti kitą burtą. 647 00:42:15,074 --> 00:42:16,618 Tai vienintelis dalykas, kuris gali veikti. 648 00:42:16,701 --> 00:42:19,286 Eik, dabar! 649 00:42:28,129 --> 00:42:30,131 Pirmyn! ♪ Išgelbėk jį, prašau, tiesiog išgelbėk jį ♪ 650 00:42:30,214 --> 00:42:32,467 - ♪ Mano vargšas Bokas, mano mielasis - "Ambulahn dasca". 651 00:42:32,550 --> 00:42:33,968 ♪ Mano drąsus jis ♪ 652 00:42:34,051 --> 00:42:35,095 -♪ Nepalik manęs iki ♪ - "Lahfenahto". 653 00:42:35,178 --> 00:42:37,806 ♪ Atsiprašau, mano gyvenimas sustojo 654 00:42:37,889 --> 00:42:39,432 "Kaldapesas". 655 00:42:39,515 --> 00:42:41,685 ♪ Čia vienišas ir be meilės ♪ 656 00:42:41,768 --> 00:42:44,771 ♪ Tik su mergina veidrodyje ♪ 657 00:42:44,854 --> 00:42:46,815 ♪ Tik ji ir aš ♪ 658 00:42:46,898 --> 00:42:51,902 ♪ Piktoji Rytų ragana ♪ 659 00:42:54,947 --> 00:43:01,662 ♪ Mes verti vienas kito. 660 00:43:19,889 --> 00:43:21,265 ♪ Jis dabar miega. 661 00:43:24,852 --> 00:43:26,271 O kaip jo širdis? 662 00:43:26,354 --> 00:43:28,022 Viskas gerai. 663 00:43:29,273 --> 00:43:31,443 Jam dabar nereikės. 664 00:43:31,526 --> 00:43:33,277 Vestuvės. 665 00:43:35,363 --> 00:43:36,697 Palauk, kur tu eini? 666 00:43:37,949 --> 00:43:40,034 Ten bus visi įtakingiausi Ozo žmonės. 667 00:43:40,117 --> 00:43:42,412 Tai puiki proga parodyti 668 00:43:42,495 --> 00:43:43,705 jiems visą tiesą apie burtininką. 669 00:43:43,788 --> 00:43:46,541 O, prašau. Nustok sau meluoti. 670 00:43:46,624 --> 00:43:49,794 Tu eini ten, kad rastum Fiyero, bet jau per vėlu. 671 00:43:49,877 --> 00:43:52,547 Nessa, aš padariau viską, ką 672 00:43:52,630 --> 00:43:54,299 galėjau dėl tavęs, ir to nepakako. 673 00:43:54,382 --> 00:43:56,801 Nieko niekada nebus. 674 00:44:00,805 --> 00:44:02,306 Elfaba, nepalik manęs! 675 00:44:04,809 --> 00:44:06,895 Iki pasimatymo, Nessa. 676 00:44:06,978 --> 00:44:08,896 Aš einu pamatyti burtininko. 677 00:44:22,451 --> 00:44:23,703 Kur aš esu? 678 00:44:23,786 --> 00:44:24,996 Kas atsitiko? 679 00:44:25,079 --> 00:44:27,415 Viskas gerai, brangioji. 680 00:44:27,498 --> 00:44:28,790 Jūs tiesiog... 681 00:44:47,643 --> 00:44:49,270 Ką tu padarei? 682 00:44:53,816 --> 00:44:54,943 Tai buvau ne aš. 683 00:44:55,026 --> 00:44:57,485 Bandžiau ją sustabdyti. 684 00:45:07,622 --> 00:45:08,663 Boq, prašau. 685 00:45:10,374 --> 00:45:11,793 Ką tu man padarei? 686 00:45:11,876 --> 00:45:13,461 Tu ragana! 687 00:45:13,544 --> 00:45:14,754 Tai buvau ne aš! Tai buvo ji! 688 00:45:14,837 --> 00:45:16,713 Tai buvo Elfaba! 689 00:45:30,436 --> 00:45:31,854 Boq! 690 00:45:33,731 --> 00:45:36,901 PONIA MORRIBLE Smaragdinio miesto 691 00:45:36,984 --> 00:45:38,987 Ozians, šiandien vėjai pasislenka ir 692 00:45:39,070 --> 00:45:42,824 likimas atsiskleidžia prieš mūsų akis... 693 00:45:42,907 --> 00:45:44,701 -Mm-hmm. -...nes šią naktį, 694 00:45:44,784 --> 00:45:46,953 šlovinant mūsų burtininką, 695 00:45:47,036 --> 00:45:50,039 Glinda Geroji ir princas 696 00:45:50,122 --> 00:45:52,917 Fiyero Tigelaaras susijungia rankomis. 697 00:45:53,000 --> 00:45:54,210 Ar turiu viską, ko man reikia? 698 00:45:54,293 --> 00:45:56,170 Ne, man reikia auskaro. 699 00:45:56,253 --> 00:45:58,006 Ačiū. 700 00:45:58,089 --> 00:46:00,842 Kažkas seno? Taip. 701 00:46:00,925 --> 00:46:02,385 Tai daugiau nei tik vestuvės. 702 00:46:02,468 --> 00:46:05,595 Tai pati vilties karūnacija. 703 00:46:08,015 --> 00:46:10,267 Kažkas naujo? 704 00:46:11,102 --> 00:46:12,979 absoliučiai. 705 00:46:13,062 --> 00:46:15,189 Taigi tegul patys Ozo 706 00:46:15,272 --> 00:46:18,067 pamatai šviečia nuo šventės... 707 00:46:18,150 --> 00:46:19,360 einam! 708 00:46:19,443 --> 00:46:21,154 ...šiandien, Ozas rašo naują skyrių. 709 00:46:21,237 --> 00:46:23,156 Džiaukis, ir Ozas 710 00:46:23,239 --> 00:46:27,075 spindės amžinai. 711 00:46:31,914 --> 00:46:33,457 Kažkas apsikeitė. 712 00:46:34,625 --> 00:46:37,210 Ir kažkas kreivai. Man reikia kažko kreivai. 713 00:46:42,925 --> 00:46:45,344 Tiesiog parodyk laikrodį. 714 00:46:56,564 --> 00:46:59,484 Elphaba Thropp, Žinau, kad tu čia. 715 00:46:59,567 --> 00:47:02,570 Tiesiog įeik, kol beždžionės tave nepastebės. 716 00:47:12,580 --> 00:47:14,165 Elfaba. 717 00:47:14,248 --> 00:47:15,999 Galinda. 718 00:47:19,545 --> 00:47:21,838 Įlipk. Eik. 719 00:47:34,852 --> 00:47:36,729 Elfis. 720 00:47:36,812 --> 00:47:38,523 Ačiū Ozui, kad tu gyvas. 721 00:47:38,606 --> 00:47:40,483 Atsargiai. Tavo suknelė. 722 00:47:57,917 --> 00:48:00,962 Vis dar negaliu patikėti, kad tu susigauni su tuo senu dalyku. 723 00:48:01,045 --> 00:48:02,630 Na, negalime visi ateiti ir išeiti pagal burbulą. 724 00:48:02,713 --> 00:48:04,130 Tiesa. 725 00:48:09,637 --> 00:48:10,722 Ar tau viskas gerai? 726 00:48:10,805 --> 00:48:12,473 man viskas gerai. 727 00:48:15,101 --> 00:48:16,644 Aš tik norėjau ateiti ir tave pamatyti. 728 00:48:16,727 --> 00:48:18,312 Tai man daug reiškia, Elfi. 729 00:48:18,395 --> 00:48:20,898 Bet jei kas nors tave atras... 730 00:48:20,981 --> 00:48:24,151 zinau. zinau. 731 00:48:26,445 --> 00:48:27,405 Tu niekada manęs nematei. 732 00:48:27,488 --> 00:48:29,323 Niekada čia nebuvau. Ar tu supranti? 733 00:48:29,406 --> 00:48:31,451 Ne. Aš nebegaliu to pakęsti. 734 00:48:31,534 --> 00:48:33,536 Nuvesiu tave pas burtininką. 735 00:48:33,619 --> 00:48:34,662 Visiškai ne. 736 00:48:34,745 --> 00:48:36,413 -Taip. -Ne! 737 00:48:37,414 --> 00:48:40,209 Tai yra tarp burtininko ir aš. 738 00:48:40,292 --> 00:48:42,545 suprantu. Bet tu turi manimi pasitikėti. 739 00:48:42,628 --> 00:48:44,172 Žinau, kaip su juo pasikalbėti, ir 740 00:48:44,255 --> 00:48:46,353 galbūt galėčiau padėti ką nors išsiaiškinti. 741 00:49:11,365 --> 00:49:13,283 ♪ Kadangi aš... ♪ 742 00:49:14,785 --> 00:49:16,119 Ką? 743 00:49:45,191 --> 00:49:46,984 Baigėte. 744 00:49:48,819 --> 00:49:50,529 Baigėsi. 745 00:49:52,656 --> 00:49:54,951 Nujaučiau, kad sugrįši pas mane. 746 00:49:55,034 --> 00:49:57,703 Aš čia ne dėl tavęs. Aš čia dėl Ozo. 747 00:49:57,786 --> 00:49:59,122 Elfaba. 748 00:49:59,205 --> 00:50:00,081 Žinai, galėjai normaliai išeiti. 749 00:50:00,164 --> 00:50:02,750 Tiesiog naudok duris. 750 00:50:02,833 --> 00:50:04,168 Sveiki? 751 00:50:04,251 --> 00:50:06,754 -Taip? -Nekęsk manęs. 752 00:50:06,837 --> 00:50:08,089 Tai mano vestuvių diena, 753 00:50:08,172 --> 00:50:10,049 ir tu negali atsisakyti vestuvių noro. 754 00:50:10,132 --> 00:50:11,551 Na, gali, bet tai nemandagu. 755 00:50:11,634 --> 00:50:13,511 Neturiu tam laiko. Dabar klausyk. 756 00:50:13,594 --> 00:50:15,096 Jūs ir aš eisime ten kartu ir 757 00:50:15,179 --> 00:50:16,681 prisipažinsite jos svečiams, 758 00:50:16,764 --> 00:50:18,099 kad neturite tikros galios ir 759 00:50:18,182 --> 00:50:20,036 negalite skaityti Grimerio. 760 00:50:22,895 --> 00:50:24,313 Kodėl tai juokinga? 761 00:50:24,396 --> 00:50:27,316 Elfaba, aš tavęs pasiilgau. 762 00:50:27,399 --> 00:50:30,570 Ar negalime pradėti iš naujo? 763 00:50:30,653 --> 00:50:31,654 Taip. Prašau. 764 00:50:31,737 --> 00:50:33,281 - Tiesiog pasakyk taip. -Ne. 765 00:50:33,364 --> 00:50:35,241 Ar nemanai, kad norėčiau? 766 00:50:35,324 --> 00:50:38,244 Aš atiduočiau bet ką, kad grįžčiau į laikus, kai... 767 00:50:40,454 --> 00:50:45,001 ...kai aš iš tikrųjų tikėjau, kad tu nuostabi. 768 00:50:45,084 --> 00:50:48,045 „Nuostabusis Ozo burtininkas“. 769 00:50:48,128 --> 00:50:50,714 Niekas tavimi netikėjo labiau nei aš. 770 00:50:52,508 --> 00:50:54,760 Bet kelio atgal nėra. 771 00:50:54,843 --> 00:50:55,970 Ir mes negalime judėti į 772 00:50:56,053 --> 00:50:57,471 priekį, kol visi nežino, ką aš žinau. 773 00:50:57,554 --> 00:50:59,140 Ir kai jie sužinos tiesą... 774 00:50:59,223 --> 00:51:01,267 Jie nepatikės. 775 00:51:01,350 --> 00:51:02,643 Kaip tu gali taip pasakyti? 776 00:51:02,726 --> 00:51:04,228 Na, aš tiesiog elgiuosi tiesiai su tavimi. 777 00:51:04,311 --> 00:51:06,647 Galėčiau jiems pasakyti, kad melavau jiems, kol. 778 00:51:06,730 --> 00:51:10,026 .. atleisk... 779 00:51:10,109 --> 00:51:12,528 mėlynas veidas, bet tai neturėtų jokios įtakos. 780 00:51:13,320 --> 00:51:15,656 Jie niekada nenustos manimi tikėti. 781 00:51:15,739 --> 00:51:17,825 Žinai kodėl? 782 00:51:17,908 --> 00:51:19,617 Nes jie nenori. 783 00:51:20,911 --> 00:51:24,582 ♪ Paimk jį iš išmintingo, seno karniuko ♪ 784 00:51:24,665 --> 00:51:28,753 ♪ Kartą žmonės perka tavo baisumą ♪ 785 00:51:28,836 --> 00:51:33,382 ♪ Tai tampa dalyku, kurio jie labiausiai laikysis ♪ 786 00:51:37,428 --> 00:51:40,848 ♪ Kai jie prarijo apsimetimą ir hokum ♪ 787 00:51:40,931 --> 00:51:44,810 ♪ Faktai ir logika jų nepanaikins ♪ 788 00:51:44,893 --> 00:51:49,315 ♪ Jie ir toliau tikės tuo, kuo nori ♪ 789 00:51:51,650 --> 00:51:56,195 ♪ Parodykite jiems tiksliai, koks rezultatas ♪ 790 00:51:57,531 --> 00:52:03,203 ♪ Jie tik dar labiau tuo patikės ♪ 791 00:52:05,331 --> 00:52:06,874 Žiūrėkite tai. 792 00:52:11,045 --> 00:52:13,714 ♪ Nuostabu ♪ 793 00:52:15,382 --> 00:52:19,971 ♪ Jie mane vadino Nuostabia ♪ 794 00:52:20,054 --> 00:52:21,973 ♪ Taigi aš pasakiau ♪ 795 00:52:22,056 --> 00:52:26,809 ♪ "Nuostabu? Jei primygtinai reikalaujate" ♪ 796 00:52:29,188 --> 00:52:31,274 ♪ Nuostabu ♪ 797 00:52:31,357 --> 00:52:33,651 ♪ Aš būsiu nuostabi ♪ 798 00:52:33,734 --> 00:52:37,405 ♪ Patikėk manimi, sunku atsispirti ♪ 799 00:52:37,488 --> 00:52:40,408 ♪ Nes tai nuostabu ♪ 800 00:52:40,491 --> 00:52:43,327 ♪ Jie mano, kad jis nuostabus ♪ 801 00:52:43,410 --> 00:52:45,955 ♪ Ei, pažiūrėk, kas yra nuostabioji ♪ 802 00:52:46,038 --> 00:52:47,748 ♪ Šis kukurūzais maitinamas šuo ♪ 803 00:52:47,831 --> 00:52:50,459 ♪ Kas pasakė: „Galbūt labai norisi“ 804 00:52:50,542 --> 00:52:53,087 ♪ „Pastatyti žalią miestą ♪ 805 00:52:53,170 --> 00:52:56,173 ♪ Ir nuostabus geltonų plytų kelias“ ♪ 806 00:52:56,256 --> 00:52:57,340 Oho! 807 00:53:00,386 --> 00:53:02,845 Bee-keek, snapas-snapas. 808 00:53:04,348 --> 00:53:06,934 Elfi, būkime sąžiningi. 809 00:53:07,017 --> 00:53:08,686 Jūsų būdas nepasiteisino. 810 00:53:08,769 --> 00:53:10,604 Bet jei sujungsite jėgas su mumis, 811 00:53:10,687 --> 00:53:14,275 jei žmonės pamatys, kad esate su mumis, jie pradės jumis pasitikėti. 812 00:53:14,358 --> 00:53:16,277 Jūs pasieksite daug daugiau. 813 00:53:16,360 --> 00:53:17,820 Taip, taip. Tiek daug daugiau. 814 00:53:17,903 --> 00:53:19,905 Žinote, mes galime būti kaip... kaip šeima. 815 00:53:19,988 --> 00:53:22,658 Žinai, aš niekada neturėjau šeimos. 816 00:53:22,741 --> 00:53:24,076 Tau pasisekė. 817 00:53:24,159 --> 00:53:27,204 Štai kodėl aš norėjau suteikti Ozo piliečiams... 818 00:53:27,287 --> 00:53:28,372 viskas. 819 00:53:28,455 --> 00:53:29,999 -Taigi tu jiems melavai? -Ne. 820 00:53:30,082 --> 00:53:31,751 Nr. 821 00:53:31,834 --> 00:53:33,836 Ne... Na, um... 822 00:53:33,919 --> 00:53:36,588 tik v-žodžiu. 823 00:53:37,381 --> 00:53:40,092 Bet tai buvo melas, kurį jie norėjo išgirsti. 824 00:53:40,884 --> 00:53:45,556 ♪ Tiesa nėra faktas ar protas ♪ 825 00:53:46,598 --> 00:53:50,727 ♪ Tiesa yra ta, dėl kurios visi sutinka ♪ 826 00:53:52,020 --> 00:53:53,773 Matote, ten, iš kur aš kilęs, 827 00:53:53,856 --> 00:53:55,358 turime daug žmonių, kurie tiki 828 00:53:55,441 --> 00:53:57,234 įvairiausiais dalykais, kurie nėra tiesa. 829 00:53:57,317 --> 00:53:59,987 Žinote, kaip mes tai vadiname? 830 00:54:00,070 --> 00:54:01,447 Istorija. 831 00:54:02,573 --> 00:54:03,824 Oho. 832 00:54:03,907 --> 00:54:06,994 ♪ Vyras vadinamas išdaviku ♪ 833 00:54:07,077 --> 00:54:08,496 ♪ Arba išvaduotojas ♪ 834 00:54:08,579 --> 00:54:10,915 ♪ Turtingas žmogus yra vagis ♪ 835 00:54:10,998 --> 00:54:13,334 ♪ Arba filantropas ♪ 836 00:54:13,417 --> 00:54:15,628 ♪ Ar vienas yra užpuolikas ♪ 837 00:54:15,711 --> 00:54:18,005 ♪ Ar kilnus kryžiuočių? ♪ 838 00:54:18,088 --> 00:54:23,177 ♪ Tai viskas, kur etiketė gali išlikti ♪ 839 00:54:23,260 --> 00:54:25,221 ♪ Kai kurie brangūs yra ramūs ♪ 840 00:54:25,304 --> 00:54:27,723 ♪ Su moralinėmis dviprasmybėmis ♪ 841 00:54:27,806 --> 00:54:32,603 ♪ Taigi elgiamės taip, lyg jų nebūtų 842 00:54:36,190 --> 00:54:38,567 Tai nėra geriausias mano mokinys. 843 00:54:40,819 --> 00:54:45,032 ♪ Jie jį vadina Nuostabiuoju ♪ 844 00:54:45,115 --> 00:54:47,618 ♪ Taigi aš esu nuostabi ♪ 845 00:54:47,701 --> 00:54:49,703 ♪ Jis toks nuostabus ♪ 846 00:54:49,786 --> 00:54:52,832 ♪ Tai jo vardo dalis ♪ 847 00:54:52,915 --> 00:54:58,003 ♪ Ir su mūsų pagalba, tu gali būti toks pat ♪ 848 00:55:03,550 --> 00:55:04,968 Ateik su manimi. 849 00:55:14,478 --> 00:55:17,690 Elfi, ar tau nepabodo bėgioti? 850 00:55:17,773 --> 00:55:20,901 Pagalvokite, ką galėtume padaryti. 851 00:55:20,984 --> 00:55:22,569 Kartu. 852 00:55:28,492 --> 00:55:30,786 ♪ Neribota ♪ 853 00:55:32,454 --> 00:55:36,625 ♪ Kartu mes neribotai ♪ 854 00:55:36,708 --> 00:55:38,544 ♪ Kartu mes būsime ♪ 855 00:55:38,627 --> 00:55:42,131 ♪ Pati geriausia komanda, kokia tik yra buvę ♪ 856 00:55:42,214 --> 00:55:43,924 ♪ Elfi ♪ 857 00:55:44,007 --> 00:55:47,343 ♪ Svajoji taip, kaip mes jas planavome ♪ 858 00:55:48,428 --> 00:55:50,931 ♪ Jei dirbame kartu ♪ 859 00:55:51,014 --> 00:55:54,935 ♪ Nėra kovos, kurios negalėtume laimėti ♪ 860 00:55:55,018 --> 00:55:58,147 ♪ Ilgai, ilgam, gaukite deramą ♪ 861 00:55:58,230 --> 00:56:00,733 ♪ Jau seniai ♪ 862 00:56:00,816 --> 00:56:05,779 ♪ Elphaba, šventė visame Oze ♪ 863 00:56:05,862 --> 00:56:08,949 ♪ Tai viskas, ką reikia padaryti 864 00:56:09,032 --> 00:56:10,616 ♪ Su tavimi ♪ 865 00:56:23,046 --> 00:56:24,840 ♪ Nuostabu ♪ 866 00:56:24,923 --> 00:56:28,511 ♪ Jie vadins tave nuostabia ♪ 867 00:56:28,594 --> 00:56:30,095 ♪ Ateik ir būk nuostabi ♪ 868 00:56:30,178 --> 00:56:32,347 ♪ Patikėk manimi, tai smagu ♪ 869 00:56:33,140 --> 00:56:35,518 ♪ Būsime nuostabūs ♪ 870 00:56:35,601 --> 00:56:38,437 ♪ Tu padarysi mane nuostabia ♪ 871 00:56:38,520 --> 00:56:42,566 ♪ Nuostabu, nuostabu ♪ 872 00:57:12,554 --> 00:57:15,099 kas tu toks? 873 00:57:15,182 --> 00:57:19,436 Ir kodėl tu manęs ieškai? 874 00:57:19,519 --> 00:57:20,728 Palauk. 875 00:57:24,900 --> 00:57:28,737 ♪ Gali būti, kad aš sutiksiu 876 00:57:28,820 --> 00:57:31,156 ♪ Nuostabu ♪ 877 00:57:31,239 --> 00:57:32,950 ♪ Bet šį kartą ♪ 878 00:57:33,033 --> 00:57:38,497 ♪ Tu turi man save įrodyti ♪ 879 00:57:39,539 --> 00:57:40,708 Nebereikia kaltinti gyvūnų. 880 00:57:40,791 --> 00:57:42,334 Ir tie, kurie paliko Ozą, turėtų 881 00:57:42,417 --> 00:57:43,627 būti laisvi grįžti be baimės. 882 00:57:43,710 --> 00:57:45,170 Ei, su tavimi šalia, man 883 00:57:45,253 --> 00:57:47,131 nebereikės kaltinti gyvūnų. 884 00:57:47,214 --> 00:57:49,341 Šnipų jums taip pat nereikės, 885 00:57:49,424 --> 00:57:51,385 todėl paleiskite beždžiones. 886 00:57:51,468 --> 00:57:53,929 O, taip? Palauk. Palauk. 887 00:58:01,186 --> 00:58:03,981 Kodėl? Kodėl? 888 00:58:04,064 --> 00:58:06,066 Manau, kad supratau. Manau, kad supratau. 889 00:58:06,149 --> 00:58:07,484 Um... 890 00:58:12,322 --> 00:58:13,282 Atlikta. 891 00:58:13,365 --> 00:58:15,034 Aš tai padariau. 892 00:58:15,117 --> 00:58:17,410 Aš turiu galvoje, mes tai padarėme. 893 00:58:18,620 --> 00:58:21,081 Pamatysime jus dviese, tiksiantis laikrodis. 894 00:58:21,164 --> 00:58:25,668 Elfi, aš tokia laiminga. 895 00:58:28,797 --> 00:58:30,631 Aš ištekėsiu. 896 00:58:32,592 --> 00:58:35,304 Taigi, nori, kad įrodyčiau save? 897 00:58:35,387 --> 00:58:37,014 O dieve. 898 00:58:37,097 --> 00:58:38,682 Pažiūrėk į ranką. 899 00:58:40,183 --> 00:58:41,769 Kaip tai atsitiko? 900 00:58:41,852 --> 00:58:44,520 Tai raktas. Tai raktas. 901 00:58:45,856 --> 00:58:47,733 Ar nesistebi? 902 00:58:47,816 --> 00:58:50,653 Man patiko tas šokis. Tai buvo smagu. Ateik čia. 903 00:58:50,736 --> 00:58:53,113 Dabar aš laikau juos užrakintus 904 00:58:53,196 --> 00:58:57,867 čia, hm, dėl jų pačių saugumo. 905 00:59:00,412 --> 00:59:04,124 Bet ai, to nebereikia. 906 00:59:04,207 --> 00:59:05,542 Gerai. 907 00:59:05,625 --> 00:59:07,503 Ei, nori čia ateiti ir padaryti garbės? 908 00:59:07,586 --> 00:59:12,508 Nes jei įdėsite tai čia, jie paleis. 909 00:59:12,591 --> 00:59:14,218 Ir aš... 910 00:59:14,301 --> 00:59:17,221 Dieve, aš tikiuosi, kad dėl viso šito jautiesi 911 00:59:17,304 --> 00:59:20,681 gerai, nes tu laimėjai, bet manau, kad mes visi turime. 912 00:59:38,950 --> 00:59:40,201 Chisterija. 913 00:59:43,789 --> 00:59:46,208 Niekas negali pakeisti to, kas tau buvo padaryta. 914 00:59:48,335 --> 00:59:51,254 Na... ką aš padariau. 915 00:59:52,088 --> 00:59:54,341 Bet dabar bent jau turite savo laisvę. 916 00:59:56,009 --> 00:59:58,178 Chistery, ar gali kalbėti? 917 01:00:00,764 --> 01:00:02,057 Pabandykite. 918 01:00:06,228 --> 01:00:09,314 Na... pirmyn. 919 01:00:10,649 --> 01:00:11,983 Tu laisvas. 920 01:00:13,568 --> 01:00:14,945 Skristi. 921 01:00:27,290 --> 01:00:28,792 Skristi. 922 01:00:31,378 --> 01:00:32,670 Skrisk! 923 01:00:42,806 --> 01:00:44,683 Nuostabu. Ai... 924 01:00:44,766 --> 01:00:46,018 Na... 925 01:00:46,101 --> 01:00:47,895 Ei, jei tu ir aš eisime ten ir pasveikinsime 926 01:00:47,978 --> 01:00:52,274 tuos nuostabius žmones, Geriau pasipuoščiau. 927 01:01:14,462 --> 01:01:16,172 Chistery, kas negerai? 928 01:03:23,967 --> 01:03:25,802 Daktaras Dillamondas. 929 01:03:29,889 --> 01:03:31,808 Daktaras Dillamondas. 930 01:03:31,891 --> 01:03:33,602 Negalite kalbėti? 931 01:03:33,685 --> 01:03:36,021 Tai aš, Elfaba. 932 01:03:44,654 --> 01:03:46,949 Leiskite man paaiškinti, nes... 933 01:03:47,032 --> 01:03:49,616 tai ne taip, kaip atrodo. 934 01:03:52,037 --> 01:03:57,417 Elfaba, kai kuriais gyvūnais negalima pasitikėti. 935 01:03:57,500 --> 01:03:59,085 Taip. 936 01:03:59,836 --> 01:04:01,588 Aš tai žinau dabar. 937 01:04:06,676 --> 01:04:08,929 Ir šiuos šventus 938 01:04:09,012 --> 01:04:10,597 įžadus reikia duoti 939 01:04:10,680 --> 01:04:14,392 ne lengvai, o linksmai. 940 01:04:15,268 --> 01:04:18,438 Elfaba, pabandyk suprasti. 941 01:04:18,521 --> 01:04:20,190 Nr. 942 01:04:21,316 --> 01:04:22,943 Aš nesu blogas žmogus. 943 01:04:23,026 --> 01:04:25,694 Aš tiesiog esu... Taip, tu esi. 944 01:04:29,991 --> 01:04:33,078 Tu labai blogas žmogus. Kartą manęs paklausėte, koks 945 01:04:33,161 --> 01:04:35,497 mano širdies troškimas, ir dabar aš žinau, kas tai yra. 946 01:04:37,457 --> 01:04:40,209 Ir tai yra kovoti su tavimi iki tos dienos, kai mirsiu! 947 01:04:47,717 --> 01:04:49,176 Bėk. 948 01:04:54,516 --> 01:04:56,559 ką... 949 01:04:58,311 --> 01:04:59,686 O tu, Glinda... 950 01:05:02,941 --> 01:05:06,361 Kas yra tas baisus garsas? 951 01:05:21,918 --> 01:05:23,670 Judėti! 952 01:05:31,761 --> 01:05:33,263 Likite ten. 953 01:05:38,434 --> 01:05:39,601 Fiyero! 954 01:05:53,283 --> 01:05:55,202 Tai piktosios raganos darbas! 955 01:05:55,285 --> 01:05:57,495 Ji nori mus visus nužudyti! 956 01:06:18,016 --> 01:06:19,642 Ne... 957 01:06:22,854 --> 01:06:25,098 Koks jausmas, kai tau atimamas balsas? 958 01:06:25,982 --> 01:06:28,067 Tyla, ragana! 959 01:06:31,571 --> 01:06:32,864 Vanduo. 960 01:06:32,947 --> 01:06:34,783 Daug to. Atnešk vandens! 961 01:06:34,866 --> 01:06:35,909 Taip, pone. 962 01:06:35,992 --> 01:06:37,953 Tiek, kiek gali neštis. 963 01:06:38,036 --> 01:06:40,330 Šiek tiek pagalbos? 964 01:06:43,416 --> 01:06:45,251 Ak. 965 01:06:47,045 --> 01:06:48,671 Prašau. 966 01:06:50,673 --> 01:06:52,717 Ačiū. 967 01:06:52,800 --> 01:06:55,345 Tai buvo nemalonu. 968 01:06:57,847 --> 01:07:00,559 Na, manau, kad mano 969 01:07:00,642 --> 01:07:01,935 trachėja yra kitaip... 970 01:07:02,018 --> 01:07:03,979 Ką? ka tu darai? 971 01:07:04,062 --> 01:07:06,064 - Tylėk, tu. Įeikite. - Ką? 972 01:07:06,147 --> 01:07:07,690 Įeikite. 973 01:07:08,733 --> 01:07:09,985 Nebent norite, kad svečiai 974 01:07:10,068 --> 01:07:11,653 sužinotų tiesą apie savo burtininką. 975 01:07:12,195 --> 01:07:13,446 Įeik! 976 01:07:13,529 --> 01:07:15,406 taip, taip. 977 01:07:37,053 --> 01:07:38,554 Jūsų Ozness! 978 01:07:39,097 --> 01:07:41,641 Fiyero. kas tu... 979 01:07:41,724 --> 01:07:43,393 Kas vyksta? 980 01:07:43,476 --> 01:07:46,229 Atsitiko tai, kad šie du išdavikai... 981 01:07:46,312 --> 01:07:47,731 Nė kito žodžio, tavo Oznesai. 982 01:07:47,814 --> 01:07:50,025 Brangusis, ar suklaidinai savo mintis? 983 01:07:50,108 --> 01:07:51,818 ka tu darai? 984 01:08:07,292 --> 01:08:09,294 Aš einu su ja. 985 01:08:10,086 --> 01:08:11,796 - Ką? - Ką? 986 01:08:14,048 --> 01:08:15,133 Eime. 987 01:08:15,216 --> 01:08:16,843 - Ką? -Eime. 988 01:08:16,926 --> 01:08:18,928 Palauk. Ką? 989 01:08:19,887 --> 01:08:23,683 Nori man pasakyti, kad jūs abu... 990 01:08:23,766 --> 01:08:26,811 - Visą šį laiką? - Ne, taip nebuvo. 991 01:08:26,894 --> 01:08:28,604 Eik. 992 01:08:31,065 --> 01:08:32,859 Dabar. 993 01:08:39,115 --> 01:08:40,783 Jūs verti vienas kito. 994 01:08:45,621 --> 01:08:47,874 Tu mane išgąsdinai. 995 01:08:47,957 --> 01:08:50,418 Kurį laiką ten, Maniau, kad pasikeitei. 996 01:08:55,798 --> 01:08:57,550 Aš pasikeičiau. 997 01:09:05,933 --> 01:09:08,477 Tai numalšina skausmą, jei nori gurkšnelio? 998 01:09:13,107 --> 01:09:15,735 Ne, ne, ne, ne! 999 01:09:15,818 --> 01:09:19,072 Ne! Ne! 1000 01:09:19,155 --> 01:09:20,240 Turime vandens, ponia. 1001 01:09:20,323 --> 01:09:22,075 Kvailiai! Tu per vėlu. 1002 01:09:22,158 --> 01:09:24,411 Išeik! 1003 01:09:24,494 --> 01:09:26,162 Kaip galėjote leisti tai įvykti? 1004 01:09:26,245 --> 01:09:28,957 O, ar turi plaukų segtuką? 1005 01:09:29,040 --> 01:09:30,166 Ačiū. 1006 01:09:30,249 --> 01:09:33,878 Ai, ji ir aš turėjome susitarimą. 1007 01:09:33,961 --> 01:09:36,756 Bet... 1008 01:09:36,839 --> 01:09:38,841 ji mane dvigubai kirto. 1009 01:09:39,675 --> 01:09:41,511 Turime ją išrūkyti, 1010 01:09:41,594 --> 01:09:44,180 priversti parodyti save. 1011 01:09:44,263 --> 01:09:45,515 O, be beždžionių, aš nežinau, 1012 01:09:45,598 --> 01:09:47,850 kaip mes tai padarysime. 1013 01:09:49,018 --> 01:09:50,728 Jos sesuo. 1014 01:09:52,480 --> 01:09:54,399 Naudok jos seserį. 1015 01:09:56,109 --> 01:10:01,323 Paskleiskite gandą, kad jos sesuo turi bėdų. 1016 01:10:01,406 --> 01:10:04,200 Ji skris į savo pusę, ir tu ją turėsi. 1017 01:10:06,953 --> 01:10:10,332 Dabar, jei atleisite, man reikia atsigulti. 1018 01:10:10,415 --> 01:10:12,667 Man šiek tiek skauda galvą. 1019 01:10:13,835 --> 01:10:15,878 Gandas nepadės. 1020 01:10:16,838 --> 01:10:19,132 Elfaba per protinga. tai tiesa. 1021 01:10:19,215 --> 01:10:23,011 Šie dalykai turi būti atliekami subtiliai. 1022 01:10:23,094 --> 01:10:25,221 Galbūt... 1023 01:10:25,304 --> 01:10:27,639 orų pasikeitimas. 1024 01:10:46,909 --> 01:10:48,786 ♪ Nenoriu ♪ 1025 01:10:50,329 --> 01:10:52,248 ♪ Nepradėk ♪ 1026 01:10:53,541 --> 01:10:59,255 ♪ Linkėjimas tik sužeidžia širdį ♪ 1027 01:11:06,095 --> 01:11:10,933 ♪ Yra viena mergina, kurią pažįstu ♪ 1028 01:11:12,602 --> 01:11:15,855 Jis taip ją myli. 1029 01:11:22,111 --> 01:11:24,989 ♪ Aš nesu toks ♪ 1030 01:11:26,949 --> 01:11:29,035 Mergina. ♪ ♪ 1031 01:13:02,545 --> 01:13:05,798 Pabučiuok mane per stipriai ♪ 1032 01:13:05,881 --> 01:13:08,384 ♪ Laik mane per stipriai ♪ 1033 01:13:08,467 --> 01:13:12,305 ♪ Man reikia padėti tikėti ♪ 1034 01:13:12,388 --> 01:13:17,143 ♪ Tu su manimi šį vakarą ♪ 1035 01:13:18,144 --> 01:13:21,606 ♪ Mano drąsiausios svajonės 1036 01:13:21,689 --> 01:13:24,526 ♪ Negalėjau numatyti ♪ 1037 01:13:24,609 --> 01:13:27,820 ♪ Guli šalia tavęs ♪ 1038 01:13:27,903 --> 01:13:32,492 ♪ Kai tu nori manęs ♪ 1039 01:13:32,575 --> 01:13:36,162 ♪ Tik šiai akimirkai♪ 1040 01:13:36,245 --> 01:13:40,458 ♪ Kol tu esi mano ♪ 1041 01:13:40,541 --> 01:13:44,796 ♪ Aš praradau bet kokį pasipriešinimą ♪ 1042 01:13:44,879 --> 01:13:48,174 ♪ Ir peržengė kažkokią ribą ♪ 1043 01:13:48,257 --> 01:13:51,761 ♪ Ir jei paaiškės ♪ 1044 01:13:51,844 --> 01:13:56,182 ♪ Per greitai baigėsi 1045 01:13:56,265 --> 01:14:03,231 ♪ Aš padarysiu kiekvieną paskutinę akimirką paskutinė♪ 1046 01:14:03,314 --> 01:14:10,071 ♪ Kol tu esi mano ♪ 1047 01:14:14,992 --> 01:14:17,119 Tu graži. 1048 01:14:19,205 --> 01:14:21,414 Tu neprivalai man meluoti. 1049 01:14:32,426 --> 01:14:34,637 Tai nemeluoja. 1050 01:14:35,638 --> 01:14:36,889 Tai... 1051 01:14:36,972 --> 01:14:38,974 kas tai? 1052 01:14:39,809 --> 01:14:41,977 Tai žiūri į dalykus kitaip. 1053 01:14:43,979 --> 01:14:47,734 ♪ Galbūt aš besmegenis 1054 01:14:47,817 --> 01:14:50,778 ♪ Galbūt aš išmintingas ♪ 1055 01:14:50,861 --> 01:14:53,906 ♪ Bet tu priversi mane matyti ♪ 1056 01:14:53,989 --> 01:14:59,537 ♪ Per skirtingas akis ♪ 1057 01:15:00,496 --> 01:15:03,750 ♪ Kažkaip nukritau ♪ 1058 01:15:03,833 --> 01:15:05,918 ♪ Pagal tavo kerus ♪ 1059 01:15:06,001 --> 01:15:10,381 ♪ Ir kažkaip jaučiuosi ♪ 1060 01:15:10,464 --> 01:15:14,677 ♪ Nesvarbu, kad aš nukritau ♪ 1061 01:15:14,760 --> 01:15:18,014 ♪ Kiekvieną akimirką♪ 1062 01:15:18,097 --> 01:15:22,226 ♪ Kol tu esi mano ♪ 1063 01:15:22,309 --> 01:15:27,065 ♪ Aš pažadinsiu savo kūną ♪ 1064 01:15:27,148 --> 01:15:30,443 ♪ Ir kompensuok prarastą laiką ♪ 1065 01:15:30,526 --> 01:15:34,155 ♪ Pasakykite, kad nėra ateities ♪ 1066 01:15:34,238 --> 01:15:38,618 ♪ Mums kaip porai ♪ 1067 01:15:38,701 --> 01:15:42,538 ♪ Ir nors aš galiu žinoti ♪ 1068 01:15:42,621 --> 01:15:49,621 ♪ Man nerūpi ♪ 1069 01:15:49,879 --> 01:15:53,675 ♪ Tik šiai akimirkai♪ 1070 01:15:53,758 --> 01:15:57,679 ♪ Kol tu esi mano ♪ 1071 01:15:57,762 --> 01:16:02,892 ♪ Ateik ir būk toks, koks nori♪ 1072 01:16:02,975 --> 01:16:05,812 ♪ Ir pažiūrėk, kaip mes šviečiame ♪ 1073 01:16:05,895 --> 01:16:09,524 ♪ Pasiskolinkite mėnulio šviesą ♪ 1074 01:16:09,607 --> 01:16:16,607 ♪ Kol baigsis ♪ 1075 01:16:18,073 --> 01:16:21,828 ♪ Ir žinok, kad aš būsiu čia ♪ 1076 01:16:21,911 --> 01:16:28,911 ♪ Laikau tave ♪ 1077 01:16:29,210 --> 01:16:36,210 ♪ Kol tu esi mano. ♪ 1078 01:16:44,642 --> 01:16:46,811 -Kas tai? - Tai tiesiog... 1079 01:16:46,894 --> 01:16:50,981 Pirmą kartą Jaučiuosi Nedoras. 1080 01:17:44,827 --> 01:17:45,912 Pasislėpk! 1081 01:17:45,995 --> 01:17:47,161 Įeik į vidų! Įeik į vidų! 1082 01:18:10,853 --> 01:18:13,147 Boq! Boq! 1083 01:18:13,230 --> 01:18:15,024 kur tu esi? 1084 01:18:16,025 --> 01:18:17,944 Nagi! Nagi! Viduje! 1085 01:18:18,027 --> 01:18:19,320 Būk ramus. 1086 01:18:19,403 --> 01:18:21,363 Judėti! Pirmyn! 1087 01:18:22,698 --> 01:18:24,283 Boq! 1088 01:18:37,254 --> 01:18:39,006 Jūs negalite toliau gyventi čia. 1089 01:18:39,089 --> 01:18:41,634 -Jie tave suras. -Man viskas bus gerai. 1090 01:18:41,717 --> 01:18:43,761 Klausyk. 1091 01:18:45,054 --> 01:18:47,431 Mano šeima turi pilį Kiamo Ko mieste. 1092 01:18:47,514 --> 01:18:50,351 - Niekada jame negyvenau. -Kur tu gyveni? 1093 01:18:51,602 --> 01:18:52,687 Kitoje pilyje. 1094 01:18:52,770 --> 01:18:54,313 Gerai. 1095 01:18:54,396 --> 01:18:56,190 -Žinoma. -Tai puiki slėptuvė. 1096 01:18:56,273 --> 01:18:58,901 Ten tuneliai, slapti praėjimai. 1097 01:19:00,069 --> 01:19:01,737 Ten tau bus saugiau. 1098 01:19:03,656 --> 01:19:05,700 NESSAROSE Boq! 1099 01:19:05,783 --> 01:19:08,160 -Kur tu esi? - Ką? 1100 01:19:08,243 --> 01:19:10,245 Boq! 1101 01:19:11,372 --> 01:19:13,374 Boq! 1102 01:19:13,457 --> 01:19:15,209 kas tai? 1103 01:19:16,418 --> 01:19:17,585 Kas negerai? 1104 01:19:20,214 --> 01:19:23,425 Tai neturės prasmės, bet... 1105 01:19:25,761 --> 01:19:27,513 Yra namas. 1106 01:19:29,181 --> 01:19:30,890 Ir skrenda per dangų. 1107 01:19:42,069 --> 01:19:45,531 Ei, ei, ei. 1108 01:19:45,614 --> 01:19:46,949 Mano sesuo. 1109 01:19:47,032 --> 01:19:48,576 - Jai gresia pavojus. Turiu prie jos prieiti. - Ką? 1110 01:19:48,659 --> 01:19:50,494 -Aš ateinu su tavimi. -Ne. 1111 01:19:50,577 --> 01:19:52,121 Tai per daug pavojinga. 1112 01:19:55,999 --> 01:19:57,960 Ar dar kada nors pamatysime vienas kitą? 1113 01:20:01,630 --> 01:20:06,427 Elphaba, mes visada būsime kartu. 1114 01:20:07,970 --> 01:20:10,181 Matote dangumi skrendančius 1115 01:20:10,264 --> 01:20:12,474 namus, bet to nematote? 1116 01:21:39,269 --> 01:21:41,272 - Šitaip, brangioji. -Sudie, Dorothy. 1117 01:21:41,355 --> 01:21:42,440 Iki, Dodo. 1118 01:21:42,523 --> 01:21:45,024 Tai tik vienas kelias visą laiką. 1119 01:21:46,652 --> 01:21:49,238 Neskubėkite. Paskubėk, mieloji. 1120 01:22:20,936 --> 01:22:22,646 Iki pasimatymo, Nessa. 1121 01:22:33,365 --> 01:22:36,451 - Koks jaudinantis sielvarto demonstravimas. -O, šita. 1122 01:22:37,452 --> 01:22:38,495 Aš tave gąsdinau? 1123 01:22:39,288 --> 01:22:41,790 Atrodo, kad turiu tokį poveikį žmonėms. 1124 01:22:42,583 --> 01:22:45,795 Būčiau dėkingas akimirkai atsisveikinti su seserimi. 1125 01:22:45,878 --> 01:22:47,171 Vienišas. 1126 01:22:47,963 --> 01:22:49,464 Žinoma. 1127 01:23:06,148 --> 01:23:08,233 O, Nessa. 1128 01:23:09,985 --> 01:23:12,071 Atleisk man. 1129 01:23:12,154 --> 01:23:14,156 O, Elfaba, nekaltink savęs, prašau. 1130 01:23:14,239 --> 01:23:16,075 Tai baisu, tai yra. 1131 01:23:16,158 --> 01:23:20,704 Aš turiu galvoje... kad ant tavęs užgriūtų namas... 1132 01:23:20,787 --> 01:23:23,999 Bet atsitiks nelaimingi atsitikimai. 1133 01:23:24,082 --> 01:23:25,667 Ir... 1134 01:23:29,796 --> 01:23:31,506 Jūs tai vadinate nelaimingu atsitikimu? 1135 01:23:33,300 --> 01:23:36,220 Manote, kad ciklonai tiesiog atsiranda netikėtai? 1136 01:23:36,303 --> 01:23:37,471 nezinau. 1137 01:23:37,554 --> 01:23:39,098 Tikrai niekada apie tai negalvojau... 1138 01:23:39,181 --> 01:23:40,933 Ir kaip tu drįsti siųsti tą mulkią ūkio mergaitę 1139 01:23:41,016 --> 01:23:42,101 pas Vedlį, tarsi 1140 01:23:42,184 --> 01:23:43,894 jis galėtų kuo nors padėti? 1141 01:23:43,977 --> 01:23:45,771 Ji pasiklydo. Ji toli nuo namų. 1142 01:23:45,854 --> 01:23:47,606 Ji paėmė negyvos moters batus. 1143 01:23:47,689 --> 01:23:48,858 Aš turėjau ką nors padaryti. 1144 01:23:48,941 --> 01:23:50,943 Dabar esu viešas asmuo. Žmonės tikisi, kad aš... 1145 01:23:51,026 --> 01:23:51,986 Meluoti? 1146 01:23:52,069 --> 01:23:54,488 Būkite padrąsinantys. 1147 01:23:54,571 --> 01:23:56,782 Tie batai yra visi Likau iš sesers. 1148 01:23:56,865 --> 01:23:59,034 Jie nebuvo tavo duoti. 1149 01:24:01,787 --> 01:24:05,040 Taip, na, atrodo, kad daugelis iš mūsų dabar 1150 01:24:05,123 --> 01:24:07,709 imame tai, kas mums nepriklauso, ar ne mes? 1151 01:24:08,502 --> 01:24:10,963 Ne, tiesiog palaukite, kol tiksi laikrodis. 1152 01:24:11,046 --> 01:24:12,631 Jums gali būti sunku suprasti, kad toks 1153 01:24:12,714 --> 01:24:16,552 žmogus kaip jis gali pasirinkti tokį, 1154 01:24:16,635 --> 01:24:19,763 kaip aš, bet taip atsitiko, ir tai tikra. 1155 01:24:19,846 --> 01:24:22,808 Ir tu gali mojuoti ta juokinga lazdele, ką tik nori. 1156 01:24:22,891 --> 01:24:24,268 Jūs negalite to pakeisti. 1157 01:24:25,394 --> 01:24:27,146 Jis niekada tau nepriklausė. 1158 01:24:27,229 --> 01:24:29,773 Jis tavęs nemyli. 1159 01:24:29,856 --> 01:24:31,609 Jis niekada to nepadarė. 1160 01:24:31,692 --> 01:24:32,776 Jis mane myli. 1161 01:24:34,152 --> 01:24:35,821 O, mano... 1162 01:24:44,121 --> 01:24:45,122 Jautiesi geriau? 1163 01:24:45,205 --> 01:24:47,416 Aš taip. 1164 01:24:47,499 --> 01:24:48,709 Gerai. 1165 01:24:52,713 --> 01:24:54,256 Aš taip pat. 1166 01:24:59,136 --> 01:25:00,469 Ar tu išprotėjai? 1167 01:25:01,680 --> 01:25:04,016 Atsiprašau. Kaip manai, ką darai? 1168 01:25:04,099 --> 01:25:07,394 Nagi! Nagi! Atnešk! 1169 01:25:07,477 --> 01:25:08,728 Grįžk! 1170 01:25:13,108 --> 01:25:15,194 Gauk... O! O! 1171 01:25:15,277 --> 01:25:17,778 einam! 1172 01:25:19,948 --> 01:25:21,742 Jūs... 1173 01:25:25,078 --> 01:25:26,747 Prašau. 1174 01:25:26,830 --> 01:25:28,665 Kur tu tai gavai? 1175 01:25:33,920 --> 01:25:35,129 ka tu darai? 1176 01:25:40,135 --> 01:25:42,638 Nagi. Eime, žalioji! 1177 01:25:42,721 --> 01:25:43,929 Naudokite savo rankas! 1178 01:25:45,932 --> 01:25:47,142 Nagi! 1179 01:25:47,225 --> 01:25:48,435 - Atnešk! -Tu iš proto išsikrausi! 1180 01:25:48,518 --> 01:25:49,645 -Pasitrauk nuo manęs! 1181 01:25:49,728 --> 01:25:51,397 -Ne! - Dėmesio! 1182 01:25:51,480 --> 01:25:52,898 - Sustok burtininko vardu! -O, eik! 1183 01:25:52,981 --> 01:25:54,441 -Pasitrauk nuo manęs! -Oho! Oho! -Paleisk ją. 1184 01:25:54,524 --> 01:25:55,734 Ne, ne, ne, ne. Aš beveik ją turėjau. 1185 01:25:55,817 --> 01:25:58,904 Aš beveik ją turėjau. 1186 01:25:58,987 --> 01:26:00,406 Lengva. 1187 01:26:00,489 --> 01:26:02,977 Atsiprašome, kad mums prireikė tiek laiko, kol čia atvykome, tavo gerybe. 1188 01:26:05,160 --> 01:26:06,495 Ar tu buvai to dalis? 1189 01:26:06,578 --> 01:26:08,080 -Elfaba, ne... -Negaliu patikėti, kad 1190 01:26:08,163 --> 01:26:10,666 tu nusilenkei taip žemai, kad 1191 01:26:10,749 --> 01:26:11,750 pasinaudotum mano sesers mirtimi, kad mane sugautum. 1192 01:26:11,833 --> 01:26:13,419 Niekada nenorėjau to nuvesti taip toli. aš... 1193 01:26:13,502 --> 01:26:16,004 Paleisk žalią mergaitę. 1194 01:26:16,838 --> 01:26:19,591 Kitaip paaiškinkite visiems Ozams, kaip tuo metu 1195 01:26:19,674 --> 01:26:22,343 stebėjo burtininko sargybinius Glinda Geroji buvo nužudyta. 1196 01:26:38,443 --> 01:26:40,863 -Elfaba, eik. -Ne. Ne be tavęs. 1197 01:26:40,946 --> 01:26:42,489 Pirmyn! 1198 01:26:43,657 --> 01:26:44,950 Eik. 1199 01:26:45,033 --> 01:26:46,785 aš... 1200 01:26:49,079 --> 01:26:50,414 Dabar. 1201 01:26:53,792 --> 01:26:55,210 Eik. 1202 01:27:12,352 --> 01:27:14,478 Prašau, apsaugok ją. 1203 01:27:44,676 --> 01:27:46,178 Ne! Tu jį skaudini! Sustabdyk dabar! 1204 01:27:46,261 --> 01:27:48,013 Sustabdyk. 1205 01:27:48,096 --> 01:27:49,559 Vardan gerumo, sustok! 1206 01:27:52,434 --> 01:27:54,186 Ar nematai, kad jis neketino man pakenkti? 1207 01:27:54,269 --> 01:27:55,770 Jis tiesiog... 1208 01:28:00,400 --> 01:28:01,485 Jis ją myli. 1209 01:28:01,568 --> 01:28:03,529 Glinda, labai atsiprašau. 1210 01:28:03,612 --> 01:28:05,697 Išveskite jį į tą lauką. 1211 01:28:05,780 --> 01:28:06,824 Ką? Ne, prašau. 1212 01:28:06,907 --> 01:28:08,450 Pasodinkite jį ant stulpų, kol jis mums pasakys 1213 01:28:08,533 --> 01:28:09,743 - kur ragana nuėjo. -Tu jį skaudini. Nr. 1214 01:28:09,826 --> 01:28:12,204 Fiyero! Ne! Prašau! Paleisk mane! 1215 01:28:12,287 --> 01:28:15,664 Fiyero! Fiyero! 1216 01:28:39,689 --> 01:28:41,733 ♪ „Eleka nahmen nahmen ♪ 1217 01:28:41,816 --> 01:28:44,069 ♪ „Ak tum ah tum eleka nahmen ♪ 1218 01:28:44,152 --> 01:28:45,571 ♪ „Eleka nahmen nahmen ♪ 1219 01:28:45,654 --> 01:28:48,282 ♪ Ah tum ah tum eleka nahmen“ ♪ 1220 01:28:48,365 --> 01:28:50,576 ♪ Tegul jo kūnas nesuplyšta ♪ 1221 01:28:50,659 --> 01:28:52,911 ♪ Tegul jo kraujas nepalieka dėmės ♪ - 1222 01:28:52,994 --> 01:28:56,581 ♪ Nors jie jį mušė, tegul nejaučia skausmo ♪ 1223 01:28:57,207 --> 01:28:58,876 ♪ Tegul jo kaulai niekada nelūžta ♪ 1224 01:28:58,959 --> 01:29:01,837 ♪ Ir kad ir kaip jie bandytų jį sunaikinti ♪ 1225 01:29:01,920 --> 01:29:08,920 ♪ Leisk jam niekada nemirti ♪ 1226 01:29:09,553 --> 01:29:10,721 „Eleka nahmen nahmen ♪ ♪ 1227 01:29:10,804 --> 01:29:13,098 „Ak tum ah tum eleka nahmen ♪ 1228 01:29:13,181 --> 01:29:14,224 ♪ „Eleka nahmen nahmen ♪ 1229 01:29:14,307 --> 01:29:16,143 ♪ „Ak tum ah tum eleka ♪ 1230 01:29:16,226 --> 01:29:17,561 ♪ Eleka" ♪ 1231 01:29:17,644 --> 01:29:19,229 Kuo naudingas šis giedojimas? 1232 01:29:19,312 --> 01:29:20,898 Aš net nežinau, ką skaitau. 1233 01:29:20,981 --> 01:29:24,776 ♪ Net nežinau, kokį triuką turėčiau išbandyti ♪ 1234 01:29:24,859 --> 01:29:26,612 Fiyero, kur tu? 1235 01:29:26,695 --> 01:29:28,572 ♪ Jau miręs arba kraujuoja? ♪ 1236 01:29:28,655 --> 01:29:30,657 ♪ Galiu pridėti dar vieną nelaimę ♪ 1237 01:29:30,740 --> 01:29:34,286 ♪ Mano dosniesiems ♪ 1238 01:29:34,369 --> 01:29:41,369 ♪ Tiekimas? 1239 01:29:43,503 --> 01:29:47,633 ♪ 1240 01:29:47,716 --> 01:29:52,304 ♪ Nė vienas geras poelgis nelieka nenubaustas 1241 01:29:52,387 --> 01:29:54,806 ♪ Nė vienas labdaros aktas neapsieina be pasipiktinimo ♪ 1242 01:29:54,889 --> 01:29:58,310 ♪ Nė vienas geras poelgis nelieka nenubaustas 1243 01:29:58,393 --> 01:30:00,646 ♪ Tai mano naujas įsitikinimas ♪ 1244 01:30:00,729 --> 01:30:03,398 ♪ Mano gerų ketinimų kelias vedė ♪ 1245 01:30:03,481 --> 01:30:07,528 ♪ Kur tokie keliai visada veda ♪ 1246 01:30:07,611 --> 01:30:14,611 ♪ Jokio gero poelgio ♪ 1247 01:30:16,995 --> 01:30:18,580 ♪ Liks nenubaustas ♪ 1248 01:30:20,707 --> 01:30:22,542 Nessa? Daktaras Dillamondas. 1249 01:30:24,753 --> 01:30:27,839 ♪ Fiyero ♪ 1250 01:30:28,590 --> 01:30:29,423 ♪ Fiyero ♪ 1251 01:30:37,265 --> 01:30:40,477 ♪ Vienas klausimas persekioja ir per daug skaudina ♪ 1252 01:30:40,560 --> 01:30:42,354 ♪ Per daug minėti ♪ 1253 01:30:42,437 --> 01:30:44,856 ♪ Ar aš tikrai gero siekiau? 1254 01:30:44,939 --> 01:30:47,025 ♪ Ar tiesiog sieki dėmesio? ♪ 1255 01:30:47,108 --> 01:30:48,860 ♪ Ar visi geri darbai yra ♪ 1256 01:30:48,943 --> 01:30:52,364 ♪ Kai į tave žiūri šalta akimi? ♪ 1257 01:30:52,447 --> 01:30:54,658 ♪ Jei tai viskas, geri darbai yra ♪ 1258 01:30:54,741 --> 01:31:01,582 ♪ Galbūt tai yra priežastis, kodėl ♪ 1259 01:31:01,665 --> 01:31:06,336 ♪ Nė vienas geras poelgis nelieka nenubaustas 1260 01:31:06,419 --> 01:31:10,382 ♪ Reikia apeiti visus naudingus raginimus ♪ 1261 01:31:10,465 --> 01:31:14,386 ♪ Nė vienas geras poelgis nelieka nenubaustas 1262 01:31:14,469 --> 01:31:16,054 ♪ Žinoma, aš norėjau gerai 1263 01:31:16,137 --> 01:31:19,516 ♪ Na, pažiūrėkite, ką padarė geranoriškai ♪ 1264 01:31:19,599 --> 01:31:21,977 Gerai, gana! Tebūnie taip! 1265 01:31:22,060 --> 01:31:23,686 Taigi tebūnie. 1266 01:31:26,439 --> 01:31:29,067 Tegul visi Ozas susitaria. 1267 01:31:29,150 --> 01:31:30,235 Aš Nedorėlis. 1268 01:31:30,318 --> 01:31:31,903 ♪ Per ir per ♪ 1269 01:31:31,986 --> 01:31:35,616 ♪ Ir kadangi man nepavyksta, Fiyero, gelbėjau tave ♪ 1270 01:31:35,699 --> 01:31:37,451 ♪ Aš pažadu, kad nebus gero darbo 1271 01:31:37,534 --> 01:31:40,704 ♪ Ar pabandysiu dar kartą? 1272 01:31:40,787 --> 01:31:43,749 ♪ Dar kartą ♪ 1273 01:31:43,832 --> 01:31:50,339 ♪ Aš nepadarysiu jokio gero darbo 1274 01:31:50,422 --> 01:31:51,255 ♪ Ir vėl. 1275 01:32:18,366 --> 01:32:19,660 ♪ Turite lankytojų. 1276 01:32:19,743 --> 01:32:21,870 Mergina iš Kanzaso žemės ir trys 1277 01:32:21,953 --> 01:32:24,790 draugai, kuriuos ji pasiėmė pakeliui. 1278 01:32:24,873 --> 01:32:27,125 Žmogus iš alavo, kitas iš 1279 01:32:27,208 --> 01:32:29,336 šiaudų ir labai nervingas liūtas. 1280 01:32:29,419 --> 01:32:32,297 Žinoma, jie visi nori kažko, ko neturi. 1281 01:32:32,380 --> 01:32:33,840 Aš nieko nematau. 1282 01:32:34,883 --> 01:32:37,761 Bet tai yra lankytojai, kuriais galime naudotis. 1283 01:32:53,568 --> 01:32:55,153 Atnešk man šluotos 1284 01:32:55,236 --> 01:32:57,738 kotą Piktoji Vakarų ragana... 1285 01:32:58,907 --> 01:33:04,369 ...taigi turiu įrodymų, kad ji mirė. 1286 01:33:31,940 --> 01:33:33,608 ♪ Eik ir medžiok ją ♪ 1287 01:33:33,691 --> 01:33:36,443 ♪ Surask ją ir nužudyk ♪ 1288 01:33:39,489 --> 01:33:41,158 ♪ Eik ir medžiok ją ♪ 1289 01:33:41,241 --> 01:33:43,910 ♪ Surask ją ir nužudyk ♪ 1290 01:33:43,993 --> 01:33:46,955 Nužudyk ją! Nužudyk ją! Nužudyk ją! 1291 01:33:47,038 --> 01:33:48,707 ♪ Eik ir medžiok ją ♪ 1292 01:33:48,790 --> 01:33:51,793 ♪ Surask ją ir nužudyk ♪ 1293 01:33:51,876 --> 01:33:54,546 Ištirpinkite ją! Ištirpinkite ją! 1294 01:33:54,629 --> 01:33:57,174 ♪ Už nedorybę reikia bausti ♪ 1295 01:33:57,257 --> 01:33:58,925 Nužudyk ją! 1296 01:33:59,008 --> 01:34:01,970 ♪ Blogis veiksmingai pašalintas ♪ 1297 01:34:02,053 --> 01:34:03,054 Nužudyk ją! 1298 01:34:03,137 --> 01:34:06,558 ♪ Už nedorybę reikia bausti ♪ 1299 01:34:06,641 --> 01:34:07,726 ♪ Nužudyk raganą ♪ 1300 01:34:07,809 --> 01:34:09,644 Nužudyk ją! Ištirpinkite ją! 1301 01:34:09,727 --> 01:34:11,605 ♪ Ištirpink raganą ♪ 1302 01:34:11,688 --> 01:34:15,108 Ir tai daugiau nei tik paslauga vedliui. 1303 01:34:15,191 --> 01:34:18,403 Turiu asmeninį rezultatą, kurį turiu atsiskaityti su Elfu... 1304 01:34:18,486 --> 01:34:19,738 su ragana! 1305 01:34:19,821 --> 01:34:21,239 Taip! Kas nors, nužudyk ją! 1306 01:34:21,322 --> 01:34:23,450 ♪ Tai dėl jos Aš pagamintas iš alavo ♪ 1307 01:34:23,533 --> 01:34:25,327 ♪ Dėl jos burtų tai įvyko ♪ 1308 01:34:25,410 --> 01:34:27,788 ♪ Taigi vieną kartą džiaugiuosi Aš beširdis ♪ 1309 01:34:27,871 --> 01:34:29,788 ♪ Būsiu beširdis ją nužudydamas! ♪ 1310 01:34:32,542 --> 01:34:34,459 Ir aš ne vienas. 1311 01:34:35,837 --> 01:34:38,840 Pasakyk jiems. Pasakyk jiems, ką ji tau padarė. 1312 01:34:40,008 --> 01:34:43,802 Kaip tu buvai tik mažylis, o ji tave užmigdė. 1313 01:34:45,805 --> 01:34:47,265 ♪ Matai, Liūtas taip pat ♪ 1314 01:34:47,348 --> 01:34:48,975 ♪ Turi nusiskundimų, kuriuos reikia atlyginti ♪ 1315 01:34:49,058 --> 01:34:50,977 ♪ Jei ji leistų jam kovoti savo kovas ♪ 1316 01:34:51,060 --> 01:34:52,145 ♪ Kai jis buvo jaunas ♪ 1317 01:34:52,228 --> 01:34:53,939 Jis nebūtų bailys ♪ ♪ 1318 01:34:54,022 --> 01:34:59,152 Šiandien ♪ 1319 01:35:00,153 --> 01:35:02,280 -Eik ir sumedžiok ją ♪ -Eik! Pirmyn! 1320 01:35:02,363 --> 01:35:04,950 -♪ Surask ją ir nužudyk ♪ -Eik! Pirmyn! Pirmyn! Pirmyn! 1321 01:35:05,033 --> 01:35:07,285 -Eik! Pirmyn! Pirmyn! Pirmyn! - Nužudyk ją! Nužudyk ją! 1322 01:35:07,368 --> 01:35:09,746 - Nužudyk ją! Nužudyk ją! - Nužudyk ją! 1323 01:35:50,036 --> 01:35:51,412 Žiūrėk. 1324 01:35:52,246 --> 01:35:59,170 ♪ Ten ta graži mergina ♪ 1325 01:35:59,253 --> 01:36:02,424 ♪ Su gražiu gyvenimu ♪ 1326 01:36:02,507 --> 01:36:05,719 ♪ Toks gražus gyvenimas ♪ 1327 01:36:05,802 --> 01:36:07,929 ♪ Pastatyta ant melo ♪ 1328 01:36:09,389 --> 01:36:12,851 ♪ Nes viskas, ko reikia ♪ 1329 01:36:12,934 --> 01:36:16,146 ♪ Gyventi sapne ♪ 1330 01:36:16,229 --> 01:36:21,318 ♪ Be galo užmerkia akis ♪ 1331 01:36:21,401 --> 01:36:27,198 ♪ Ji sukasi tokias gražias istorijas ♪ 1332 01:36:27,281 --> 01:36:29,993 ♪ Dainuoti jai miegoti ♪ 1333 01:36:30,076 --> 01:36:35,916 ♪ Pilna magijos, šlovės ir meilės ♪ 1334 01:36:35,999 --> 01:36:40,253 ♪ Ji yra mergina burbule ♪ 1335 01:36:40,336 --> 01:36:43,757 ♪ Ryškus, blizgantis burbulas ♪ 1336 01:36:43,840 --> 01:36:50,840 ♪ Palaimingai plūduriuojanti aukščiau ♪ 1337 01:36:53,307 --> 01:36:57,520 ♪ Ak, bet tiesa turi kelią ♪ 1338 01:36:57,603 --> 01:37:00,774 ♪ Kad įsiskverbčiau į ♪ 1339 01:37:00,857 --> 01:37:05,320 ♪ Po paviršiumi ir blizgesiu ♪ 1340 01:37:05,403 --> 01:37:09,991 ♪ Ir aklas, kaip bandai būti ♪ 1341 01:37:10,074 --> 01:37:13,119 ♪ Galiausiai ♪ 1342 01:37:13,202 --> 01:37:18,333 ♪ Sunku nepastebėti, ką matei ♪ 1343 01:37:18,416 --> 01:37:23,838 ♪ Ir taip ta graži mergina ♪ 1344 01:37:23,921 --> 01:37:26,549 ♪ Su gražiu gyvenimu ♪ 1345 01:37:26,632 --> 01:37:31,846 ♪ Turi klausimą, kuris ją kažkaip persekioja ♪ 1346 01:37:31,929 --> 01:37:36,101 ♪ Jei ji nusileis iš dangaus ♪ 1347 01:37:36,184 --> 01:37:39,396 ♪ Suteikia galimybę išbandyti realų pasaulį ♪ 1348 01:37:39,479 --> 01:37:44,067 ♪ Kas ji dabar? ♪ 1349 01:37:44,150 --> 01:37:49,698 ♪ Ir nors tiek daug jos norų ♪ 1350 01:37:49,781 --> 01:37:52,325 ♪ Kad ji galėtų plaukti ant ♪ 1351 01:37:52,408 --> 01:37:58,456 ♪ Ir gražus melas niekada nesiliauja ♪ 1352 01:37:58,539 --> 01:38:02,836 ♪ Mergaitei burbule ♪ 1353 01:38:02,919 --> 01:38:05,964 ♪ Rožinis, blizgus burbulas ♪ 1354 01:38:06,047 --> 01:38:10,885 ♪ Atėjo laikas jos burbului iškilti ♪ 1355 01:38:16,099 --> 01:38:21,062 ♪ Populiariai merginai ♪ 1356 01:38:21,145 --> 01:38:27,401 ♪ Aukštai burbule ♪ 1357 01:38:41,707 --> 01:38:45,920 ♪ Ar ne pats laikas ♪ 1358 01:38:47,130 --> 01:38:51,050 ♪ Už jos burbulą ♪ 1359 01:38:52,969 --> 01:38:56,556 ♪ Populiuoti? ♪ 1360 01:39:14,407 --> 01:39:16,117 Ponia, mes turime tai sustabdyti. 1361 01:39:16,200 --> 01:39:17,535 Tai nueita per toli. 1362 01:39:17,618 --> 01:39:20,204 Manau, kad Elfaba gali pasirūpinti savimi. 1363 01:39:23,791 --> 01:39:25,418 ponia. 1364 01:39:28,337 --> 01:39:30,046 Man kažkas kėlė nerimą. 1365 01:39:33,301 --> 01:39:36,137 Apie Nesą ir tą cikloną. 1366 01:39:39,390 --> 01:39:41,142 Liūdna. 1367 01:39:41,225 --> 01:39:43,477 Manau, kaip tik buvo jos laikas. 1368 01:39:47,940 --> 01:39:49,400 Ar tai buvo? 1369 01:39:53,613 --> 01:39:55,240 Ar tai buvo? ką tu padarei? 1370 01:39:55,323 --> 01:39:58,368 Dabar klausyk manęs, panele. 1371 01:39:58,451 --> 01:40:00,912 Galbūt jūs apgaudinėjate likusį 1372 01:40:00,995 --> 01:40:02,747 Ozą, bet neapgaudinėjate manęs. 1373 01:40:02,830 --> 01:40:05,083 Jūs to norėjote nuo pat pradžių. 1374 01:40:05,166 --> 01:40:06,918 "Galinda" 1375 01:40:07,001 --> 01:40:09,921 . 1376 01:40:10,004 --> 01:40:13,591 Ir dabar jūs gaunate tai, ko norėjote. - Taigi darykite tai, ką mokate geriausiai. -Ne. 1377 01:40:13,674 --> 01:40:15,635 Nr. 1378 01:40:15,718 --> 01:40:17,762 Šypsokis. 1379 01:40:18,888 --> 01:40:22,016 Banga. 1380 01:41:00,888 --> 01:41:03,307 Ir užsičiaupk. 1381 01:41:09,730 --> 01:41:14,611 Man reikia tavo pagalbos. ♪ Už nedorybę reikia bausti ♪ 1382 01:41:14,694 --> 01:41:17,864 ♪ Drąsieji raganų medžiotojai, Prisijungčiau prie jūsų, jei galėčiau ♪ 1383 01:41:17,947 --> 01:41:23,119 ♪ Nes už nedorybę reikia bausti ♪ 1384 01:41:23,202 --> 01:41:29,000 ♪ Nubaustas, nubaustas ♪ 1385 01:41:29,083 --> 01:41:34,547 ♪ Visam laikui 1386 01:41:34,630 --> 01:41:36,925 Beždžionės! 1387 01:41:37,008 --> 01:41:40,136 Surask tą Dorotę ir 1388 01:41:40,219 --> 01:41:43,346 atnešk mano sesers batus! 1389 01:42:11,834 --> 01:42:14,379 O, dėl Ozo, nustok verkti! 1390 01:42:14,462 --> 01:42:16,047 Nebegaliu to klausytis. 1391 01:42:16,130 --> 01:42:17,882 Nori grįžti namo ir vėl pamatyti savo tetą, koks jos vardas? 1392 01:42:17,965 --> 01:42:19,384 -Prašau sustoti. - Tada nuimk tuos batus nuo kojų! 1393 01:42:19,467 --> 01:42:20,979 -Labai atsiprašau. 1394 01:42:22,678 --> 01:42:24,847 noriu namo. 1395 01:42:26,640 --> 01:42:28,642 Jie ateina pas tave. 1396 01:42:30,519 --> 01:42:33,064 Leisk mažą mergaitę eiti. 1397 01:42:33,147 --> 01:42:34,398 Išeik. 1398 01:42:35,649 --> 01:42:37,902 Elfaba, tu negali taip tęstis. 1399 01:42:37,985 --> 01:42:40,654 Galiu daryti ką noriu. negirdėjai? 1400 01:42:42,114 --> 01:42:43,824 Aš esu piktoji Vakarų ragana. 1401 01:42:49,163 --> 01:42:51,124 Chistery, pagaliau. 1402 01:42:51,207 --> 01:42:52,750 Kas tau taip ilgai truko? 1403 01:42:52,833 --> 01:42:54,668 Kas tai yra? 1404 01:43:01,884 --> 01:43:03,677 Elfi, kas tai? 1405 01:43:09,392 --> 01:43:11,811 Tai Fiyero, ar ne? 1406 01:43:15,856 --> 01:43:17,650 Ar jis... 1407 01:43:21,695 --> 01:43:23,781 Mes matėme jo veidą paskutinį kartą. 1408 01:43:23,864 --> 01:43:25,782 O, ne. 1409 01:43:37,378 --> 01:43:38,921 Tu teisus. 1410 01:43:40,256 --> 01:43:41,674 Atėjo laikas. 1411 01:43:45,719 --> 01:43:46,846 pasiduodu. 1412 01:43:48,389 --> 01:43:51,267 Ką? Palauk. 1413 01:43:56,730 --> 01:43:58,483 Elfaba, ką tu darai? 1414 01:43:58,566 --> 01:44:00,485 Glinda, tavęs čia su manimi nerasi. 1415 01:44:00,568 --> 01:44:02,362 -Tu turi eiti. -Elfi, ne. aš... 1416 01:44:02,445 --> 01:44:04,155 Prašau, dabar privalai. 1417 01:44:04,238 --> 01:44:05,656 gerai. 1418 01:44:05,739 --> 01:44:07,408 Aš eisiu ir visiems pasakysiu tiesą apie 1419 01:44:07,491 --> 01:44:09,994 tave, kad tu nesi toks, koks tave sako. -Ne, tu negali. 1420 01:44:10,077 --> 01:44:12,246 Jie tiesiog atsisuks prieš tave. 1421 01:44:12,329 --> 01:44:15,332 -Na, man nerūpi. - Na, aš taip. 1422 01:44:16,250 --> 01:44:18,628 Turiu pažadėti, kad nebandysite išvalyti mano vardo. 1423 01:44:18,711 --> 01:44:20,546 Ne. Ką? Kodėl turėčiau tai daryti? Aš jiems viską papasakosiu. 1424 01:44:20,629 --> 01:44:22,006 -Prašau. -Ne, aš nenoriu, kad tu taip darytum. Prašau. 1425 01:44:22,089 --> 01:44:23,633 Aš jiems pasakysiu, kad tu nesi tuo, kuo jie sakosi. 1426 01:44:23,716 --> 01:44:24,967 Aš tik noriu, kad minutėlę pasiklausytum. 1427 01:44:25,050 --> 01:44:27,099 -Prašau, prašau tik... - Tik pažadėk man! 1428 01:44:27,428 --> 01:44:29,930 Kodėl jūs prašote manęs tai pažadėti? 1429 01:44:34,852 --> 01:44:38,106 Nes jiems reikia, kad kažkas 1430 01:44:38,189 --> 01:44:39,899 būtų nedoras, kad tu būtum geras. 1431 01:44:45,988 --> 01:44:48,449 ♪ Aš esu ribotas ♪ 1432 01:44:49,408 --> 01:44:50,784 Tik pažiūrėk į mane. 1433 01:44:52,620 --> 01:44:55,456 Ne tavo akimis. 1434 01:44:55,539 --> 01:44:57,458 Su savo. 1435 01:45:00,252 --> 01:45:03,797 ♪ Aš esu ribotas ♪ 1436 01:45:05,508 --> 01:45:07,218 ♪ Ir tik pažiūrėk į tave♪ 1437 01:45:07,301 --> 01:45:10,638 ♪ Tu gali padaryti viską, ko aš negalėjau ♪ 1438 01:45:13,015 --> 01:45:14,516 ♪ Glinda ♪ 1439 01:45:45,005 --> 01:45:47,258 Čia. Paimk. 1440 01:45:47,341 --> 01:45:49,302 - Ką? Elfis... - Pirmyn. 1441 01:45:49,385 --> 01:45:50,761 Paimk. 1442 01:45:50,844 --> 01:45:54,015 Bet žinai, kad aš... Negaliu šito skaityti. aš... 1443 01:45:54,098 --> 01:45:55,766 Na, teks pasimokyti. 1444 01:45:55,849 --> 01:45:58,936 Negalime leisti, kad „geras“ būtų tik žodis. 1445 01:46:00,187 --> 01:46:02,398 Tai turi kažką reikšti. 1446 01:46:04,483 --> 01:46:06,527 Tai turi pakeisti dalykus. 1447 01:46:11,448 --> 01:46:16,870 ♪ Nes dabar tai priklauso nuo jūsų ♪ 1448 01:46:18,956 --> 01:46:20,541 Mums abiems. 1449 01:46:25,462 --> 01:46:32,462 ♪ Dabar tai priklauso nuo jūsų ♪ 1450 01:46:43,814 --> 01:46:46,066 Žinai, um... 1451 01:46:51,447 --> 01:46:53,573 Tu esi vienintelis draugas Aš kada nors turėjau. 1452 01:46:56,535 --> 01:46:58,244 Ir aš turėjau tiek daug draugų. 1453 01:47:02,249 --> 01:47:04,001 Bet svarbu tik vienas. 1454 01:47:06,420 --> 01:47:09,632 ♪ Girdėjau taip sakant ♪ 1455 01:47:09,715 --> 01:47:15,638 ♪ Kad žmonės į mūsų gyvenimą ateina ne be priežasties 1456 01:47:16,597 --> 01:47:20,101 ♪ Atsinešti kažką, ko turime išmokti ♪ 1457 01:47:20,184 --> 01:47:22,895 ♪ Ir mes esame vedami ♪ 1458 01:47:22,978 --> 01:47:26,732 ♪ Tiems, kurie labiausiai padeda mums augti ♪ 1459 01:47:26,815 --> 01:47:29,902 ♪ Jei leisime jiems ♪ 1460 01:47:29,985 --> 01:47:33,947 ♪ Ir mes jiems padedame mainais ♪ 1461 01:47:34,823 --> 01:47:40,621 ♪ Na, aš nežinau, ar tikiu, kad tai tiesa 1462 01:47:40,704 --> 01:47:43,791 ♪ Bet aš žinau Aš esu tokia, kokia esu šiandien ♪ 1463 01:47:43,874 --> 01:47:47,795 ♪ Nes aš tave pažinojau ♪ 1464 01:47:48,754 --> 01:47:52,425 ♪ Kaip kometa, ištraukta iš orbitos ♪ 1465 01:47:52,508 --> 01:47:55,177 ♪ Saulei tekant ♪ 1466 01:47:55,260 --> 01:47:59,515 ♪ Kaip upelis, kuris susitinka su rieduliu ♪ 1467 01:47:59,598 --> 01:48:03,853 ♪ Pusiaukelėje per mišką ♪ 1468 01:48:03,936 --> 01:48:09,734 ♪ Kas gali pasakyti, ar aš pasikeičiau į gerąją pusę? ♪ 1469 01:48:09,817 --> 01:48:13,862 ♪ Bet todėl, kad aš tave pažinojau ♪ 1470 01:48:18,325 --> 01:48:23,497 ♪ Aš buvau pakeistas ♪ 1471 01:48:23,580 --> 01:48:24,957 ♪ Visam laikui 1472 01:48:29,378 --> 01:48:32,757 ♪ Tai gali būti ♪ 1473 01:48:32,840 --> 01:48:36,218 ♪ Kad daugiau niekada nesusitiksime ♪ 1474 01:48:36,301 --> 01:48:38,888 ♪ Šiame gyvenime ♪ 1475 01:48:38,971 --> 01:48:42,767 ♪ Taigi leiskite pasakyti prieš mums išsiskirdami 1476 01:48:42,850 --> 01:48:46,687 ♪ Tiek daug manęs yra sukurta ♪ 1477 01:48:46,770 --> 01:48:49,273 ♪ To, ką sužinojau iš tavęs♪ 1478 01:48:49,356 --> 01:48:52,735 ♪ Tu būsi su manimi ♪ 1479 01:48:52,818 --> 01:48:56,906 ♪ Kaip rankos atspaudas ant mano širdies ♪ 1480 01:48:56,989 --> 01:49:02,953 ♪ O dabar kad ir kaip baigtųsi mūsų istorijos ♪ 1481 01:49:03,036 --> 01:49:06,457 ♪ Žinau, kad tu perrašei mano ♪ 1482 01:49:06,540 --> 01:49:10,795 ♪ Būdamas mano draugas ♪ 1483 01:49:10,878 --> 01:49:14,507 ♪ Kaip laivas, nupūstas iš švartavimosi ♪ 1484 01:49:14,590 --> 01:49:17,677 ♪ Prie jūros vėjo ♪ 1485 01:49:17,760 --> 01:49:21,472 ♪ Kaip sėkla, kurią numetė dangaus paukštis ♪ 1486 01:49:21,555 --> 01:49:25,101 ♪ Tolimame miške ♪ 1487 01:49:25,184 --> 01:49:30,856 ♪ Kas gali pasakyti, ar aš pasikeičiau į gerąją pusę? ♪ 1488 01:49:30,939 --> 01:49:34,485 ♪ Bet todėl, kad aš tave pažinojau ♪ 1489 01:49:34,568 --> 01:49:37,780 ♪ Nes aš tave pažinojau ♪ 1490 01:49:37,863 --> 01:49:43,202 ♪ Aš buvau pakeistas visam laikui 1491 01:49:43,285 --> 01:49:45,788 ♪ Ir tik tam, kad išvalytų orą ♪ 1492 01:49:45,871 --> 01:49:48,249 ♪ Prašau atleidimo ♪ 1493 01:49:48,332 --> 01:49:53,796 ♪ Dėl dalykų, kuriuos padariau, kaltini mane 1494 01:49:53,879 --> 01:49:55,548 ♪ Bet tada spėju ♪ 1495 01:49:55,631 --> 01:49:59,135 ♪ Žinome, kad yra kaltė, kurią reikia dalytis ♪ 1496 01:49:59,218 --> 01:50:05,933 ♪ Ir atrodo, kad tai nebesvarbu ♪ 1497 01:50:06,016 --> 01:50:07,351 ♪ Kaip kometa, ištraukta iš orbitos ♪ 1498 01:50:07,434 --> 01:50:09,437 ♪ Kaip laivas, nupūstas iš švartavimosi ♪ 1499 01:50:09,520 --> 01:50:10,980 ♪ Saulei tekant ♪ 1500 01:50:11,063 --> 01:50:12,440 ♪ Prie jūros vėjo ♪ 1501 01:50:12,523 --> 01:50:14,108 ♪ Kaip upelis, kuris susitinka su rieduliu ♪ 1502 01:50:14,191 --> 01:50:16,193 ♪ Kaip paukščio numesta sėkla ♪ 1503 01:50:16,276 --> 01:50:20,197 -♪ Pusiaukelėje per mišką ♪ -♪ Miške ♪ 1504 01:50:20,280 --> 01:50:23,325 ♪ Kas gali pasakyti ♪ 1505 01:50:23,408 --> 01:50:28,748 ♪ Jei aš buvau pakeistas į gerąją pusę? ♪ 1506 01:50:28,831 --> 01:50:31,876 ♪ Aš tikiu, kad buvau ♪ 1507 01:50:31,959 --> 01:50:35,962 ♪ Pasikeitė į gerąją pusę ♪ 1508 01:50:37,631 --> 01:50:42,010 ♪ Ir todėl, kad aš tave pažinojau ♪ 1509 01:50:43,637 --> 01:50:46,932 ♪ Nes aš tave pažinojau ♪ 1510 01:50:48,851 --> 01:50:54,064 ♪ Nes aš tave pažinojau ♪ 1511 01:50:54,147 --> 01:51:01,147 ♪ Aš buvau pakeistas ♪ 1512 01:51:06,743 --> 01:51:12,332 ♪ Visam laikui. ♪ 1513 01:51:24,678 --> 01:51:26,889 Nagi. Nagi, greitai. 1514 01:51:27,973 --> 01:51:30,183 Niekas negali žinoti, kad tu čia. 1515 01:51:37,024 --> 01:51:39,109 - Tu pasilik čia. - Ką? 1516 01:51:39,192 --> 01:51:41,195 Viskas bus gerai. 1517 01:51:41,278 --> 01:51:42,988 aš tave myliu. 1518 01:51:44,865 --> 01:51:46,241 Aš taip pat tave myliu. 1519 01:52:42,422 --> 01:52:48,137 ♪ Ir gerumas žino ♪ 1520 01:52:48,220 --> 01:52:51,764 ♪ Nedorėlių gyvenimas yra vienišas ♪ 1521 01:52:54,559 --> 01:52:58,522 ♪ Dievas žino ♪ 1522 01:52:58,605 --> 01:53:01,482 ♪ Nedorėliai miršta vieni. ♪ 1523 01:54:21,563 --> 01:54:23,148 O, Elfi. 1524 01:54:39,748 --> 01:54:42,042 Ponia Glinda. 1525 01:55:20,122 --> 01:55:21,540 Ji mirusi. 1526 01:55:24,209 --> 01:55:26,545 -Ar turi jos šluotos kotą? -Ne. 1527 01:55:27,462 --> 01:55:29,506 Bet aš turiu dar kai ką, kas jai priklausė. 1528 01:55:29,589 --> 01:55:31,508 Tai buvo prisiminimas. 1529 01:55:31,591 --> 01:55:32,676 Ji pati man pasakė. 1530 01:55:32,759 --> 01:55:34,343 Tai priklausė jos motinai. 1531 01:55:36,596 --> 01:55:38,306 Tai priklausė... 1532 01:55:39,683 --> 01:55:41,101 ...jos mama? 1533 01:56:22,559 --> 01:56:24,353 Taigi Elfaba visą laiką buvo tavo. 1534 01:56:24,436 --> 01:56:27,272 Štai kodėl ji turėjo tokias galias. 1535 01:56:27,355 --> 01:56:29,733 Ji buvo abiejų pasaulių vaikas. 1536 01:56:29,816 --> 01:56:31,817 O, mano Viešpatie. 1537 01:56:33,987 --> 01:56:35,363 Ką aš padariau? 1538 01:56:38,450 --> 01:56:41,120 Jūs padarėte didelę žalą. 1539 01:56:41,203 --> 01:56:43,330 Štai kodėl jūs paliksite Ozą. 1540 01:56:43,413 --> 01:56:45,123 Šiandien. 1541 01:56:51,087 --> 01:56:53,423 Ar girdėjai, ką sakiau? 1542 01:56:53,506 --> 01:56:57,010 Ir ką... ką aš pasakysiu žmonėms? 1543 01:56:57,093 --> 01:56:59,137 Sugalvok ką nors. 1544 01:57:00,680 --> 01:57:02,390 Tau tai sekasi. 1545 01:57:25,038 --> 01:57:26,790 Atsiprašau. 1546 01:57:26,873 --> 01:57:28,333 Sveiki. 1547 01:57:28,416 --> 01:57:31,128 Ką? ko tu nori? 1548 01:57:31,211 --> 01:57:33,296 Pažiūrėk pro savo langą. 1549 01:57:34,756 --> 01:57:36,008 Nagi. 1550 01:57:36,091 --> 01:57:38,217 Jūs nenorite to praleisti. 1551 01:57:43,348 --> 01:57:45,475 Atleiskite, prašau. Neišeik be mūsų. 1552 01:57:45,558 --> 01:57:47,102 Prašau. Aš - noriu namo. 1553 01:57:47,185 --> 01:57:50,646 Uh, prisiekiu, kad su ta mergina tai niekada nesibaigia. 1554 01:57:53,525 --> 01:57:57,279 Vedlys išeina nuolatinių atostogų. 1555 01:58:00,323 --> 01:58:04,244 Ne gandas, o faktas. 1556 01:58:04,327 --> 01:58:06,579 Tokia, kuri yra tiesa. 1557 01:58:07,914 --> 01:58:09,458 Glinda, brangioji. 1558 01:58:09,541 --> 01:58:13,295 Argi nerandi savo širdyje t-atleisti man? 1559 01:58:14,212 --> 01:58:16,632 Ozas yra mano liudininkas, 1560 01:58:16,715 --> 01:58:20,468 Dabar matau, koks tu tikrai geras. 1561 01:58:22,178 --> 01:58:24,514 Tiesą sakant, aš ne. 1562 01:58:24,597 --> 01:58:26,475 Dar ne. 1563 01:58:26,558 --> 01:58:27,893 Bet tik pagalvok, ponia. 1564 01:58:27,976 --> 01:58:31,438 Mes turime tiek daug narvų, ir visi neseniai atlaisvinti. 1565 01:58:31,521 --> 01:58:33,190 Jūs turėsite savo pasirinkimą. 1566 01:58:33,273 --> 01:58:36,526 Nors neįsivaizduoju, kad labai gerai išsilaikysi. 1567 01:58:36,609 --> 01:58:41,614 Aš turiu galvoje, mano asmeninė nuomonė yra tokia, kad jūs neturite to, ko reikia. 1568 01:58:42,907 --> 01:58:44,826 Tikiuosi, kad įrodysite, kad klystu. 1569 01:58:45,827 --> 01:58:47,244 Abejoju, kad padarysi. 1570 01:58:48,747 --> 01:58:50,649 ka tu darai? Paleisk mane! Tegul... 1571 01:59:37,504 --> 01:59:41,131 ♪ Geros naujienos... ♪ 1572 01:59:43,510 --> 01:59:46,430 ♪ Ji mirė ♪ 1573 01:59:46,513 --> 01:59:48,932 ♪ Vakarų ragana mirė ♪ 1574 01:59:49,015 --> 01:59:51,310 ♪ Pikčiausia ragana kada nors buvo ♪ - 1575 01:59:51,393 --> 01:59:53,687 ♪ Mūsų visų priešas čia, Oze ♪ 1576 01:59:53,770 --> 01:59:58,025 ♪ Mirė ♪ 1577 01:59:58,108 --> 02:00:02,570 ♪ Geros naujienos ♪ 1578 02:00:03,363 --> 02:00:08,575 ♪ Geros naujienos. ♪ 1579 02:00:11,871 --> 02:00:13,997 Oho! Taip. 1580 02:00:15,375 --> 02:00:17,336 Na, tai buvo smagu. 1581 02:00:17,419 --> 02:00:19,379 Kaip galite įsivaizduoti, Turiu daug kuo pasirūpinti 1582 02:00:19,462 --> 02:00:20,964 netikėtai išėjus burtininkui, 1583 02:00:21,047 --> 02:00:25,469 taigi jei daugiau klausimų nekyla, eisiu. 1584 02:00:25,552 --> 02:00:27,304 Glinda. 1585 02:00:27,387 --> 02:00:29,473 Ar tiesa, kad buvai jos draugas? 1586 02:00:29,556 --> 02:00:31,141 Ką? 1587 02:00:31,224 --> 02:00:32,558 Atsiprašau. Viena sek. 1588 02:00:33,935 --> 02:00:35,354 Ką? 1589 02:00:35,437 --> 02:00:38,355 Ar tiesa, kad buvai jos draugas? 1590 02:00:42,110 --> 02:00:43,695 Draugas? 1591 02:00:45,655 --> 02:00:46,613 Taip. 1592 02:00:48,116 --> 02:00:50,659 Aš turiu galvoje, aš ją pažinojau. 1593 02:00:51,953 --> 02:00:54,456 Tai yra... 1594 02:00:54,539 --> 02:00:56,541 mūsų keliai susikirto. 1595 02:01:02,046 --> 02:01:03,755 Mokykloje. 1596 02:01:11,639 --> 02:01:13,016 Palauk. 1597 02:01:16,102 --> 02:01:17,603 Turiu dar kai ką pasakyti. 1598 02:01:27,280 --> 02:01:28,656 Draugai Ozians... 1599 02:01:53,097 --> 02:01:54,932 Visi oziečiai. 1600 02:01:56,059 --> 02:01:58,061 Taip, išeik. 1601 02:01:58,144 --> 02:02:00,312 Kad ir kur būtum, išeik. 1602 02:02:03,858 --> 02:02:04,983 Draugai. 1603 02:02:08,029 --> 02:02:11,114 Nes aš čia nematau priešų. 1604 02:02:16,913 --> 02:02:19,666 Išgyvenome bauginantį laiką. 1605 02:02:20,458 --> 02:02:22,127 Ir bus kiti laikai 1606 02:02:22,210 --> 02:02:24,504 ir kiti dalykai, kurie mus gąsdina. 1607 02:02:26,256 --> 02:02:28,341 Bet jei leisi... 1608 02:02:30,093 --> 02:02:32,345 ...norėčiau pabandyti padėti. 1609 02:02:33,513 --> 02:02:35,056 Norėdami pakeisti dalykus. 1610 02:02:39,561 --> 02:02:43,522 Norėčiau pabandyti būti Glinda Geroji. 1611 02:03:52,175 --> 02:03:54,177 Suveikė. 1612 02:03:54,260 --> 02:03:55,804 Jie visi mano, kad tu miręs. 1613 02:03:55,887 --> 02:03:57,513 Fiyero? 1614 02:04:03,269 --> 02:04:04,937 Matai? 1615 02:04:06,648 --> 02:04:08,107 Geras kaip naujas. 1616 02:04:19,452 --> 02:04:21,286 Tu išgelbėjai mano gyvybę. 1617 02:04:30,963 --> 02:04:33,466 Tu graži. 1618 02:04:35,635 --> 02:04:37,302 Tu neprivalai man meluoti. 1619 02:04:38,680 --> 02:04:41,015 Tai nemeluoja. 1620 02:04:42,266 --> 02:04:44,769 Tai... 1621 02:04:44,852 --> 02:04:47,730 Tai žiūri į dalykus kitu būdu. 1622 02:04:48,606 --> 02:04:50,191 Laikas eiti. 1623 02:05:33,109 --> 02:05:36,028 Norėčiau, kad Glinda žinotų, kad mes gyvi. 1624 02:05:40,491 --> 02:05:42,577 Bet aš žinau, kad ji negali. 1625 02:05:44,871 --> 02:05:46,831 Niekas niekada negali žinoti. 1626 02:06:53,481 --> 02:06:57,819 ♪ Kas gali pasakyti ♪ 1627 02:06:57,902 --> 02:07:01,364 ♪ Jei aš buvau pakeistas ♪ 1628 02:07:01,447 --> 02:07:04,617 ♪ Į gerąją pusę, bet ♪ 1629 02:07:04,700 --> 02:07:08,747 ♪ Nes aš tave pažinojau ♪ 1630 02:07:08,830 --> 02:07:13,376 ♪ Niekas negedi Piktųjų ♪ 1631 02:07:14,418 --> 02:07:21,384 ♪ Nes aš tave pažinojau ♪ 1632 02:07:21,467 --> 02:07:25,889 ♪ Aš buvau pakeistas ♪ 1633 02:07:25,972 --> 02:07:29,766 ♪ Niekas negedi Piktųjų ♪ 1634 02:07:33,980 --> 02:07:37,650 ♪ Nedoras ♪ 1635 02:07:39,944 --> 02:07:40,777 ♪ Nedoras ♪ 1636 02:07:55,001 --> 02:08:00,672 ♪ Nedoras. ♪