1 00:00:02,043 --> 00:00:05,088 {\an8}There's one Earth in the universe 2 00:00:05,255 --> 00:00:08,133 {\an8}Firstly, throw a bean into Tokyo 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,469 {\an8}Then you throw another bean Into Sichuan in China 4 00:00:11,594 --> 00:00:16,391 {\an8}Fly a plane from Dubai to Hawaii While leaving contrails behind you 5 00:00:16,558 --> 00:00:21,062 {\an8}Then from Hawaii Fly back to Dubai over the Philippines 6 00:00:21,146 --> 00:00:23,064 {\an8}One more time between Hawaii and Dubai 7 00:00:23,148 --> 00:00:26,109 {\an8}Changing directions from North to South Every 25 degrees 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,903 {\an8}And voila 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,614 {\an8}You've drawn Mr. Koro 10 00:00:31,740 --> 00:00:34,117 Come on everyone, try drawing! 11 00:00:34,200 --> 00:00:35,410 How is that even possible! 12 00:02:05,500 --> 00:02:09,295 EPISODE 8 13 00:02:12,757 --> 00:02:15,301 This time, I want you to lock on to our target. 14 00:02:15,385 --> 00:02:17,804 He's a teacher who's leading a school trip. 15 00:02:18,930 --> 00:02:21,516 You should know that this teacher is not human. 16 00:02:22,767 --> 00:02:25,103 We're not doubting your capabilities, 17 00:02:26,229 --> 00:02:28,481 but you must make all the necessary preparations. 18 00:02:29,983 --> 00:02:31,484 I am Red Eye, 19 00:02:32,485 --> 00:02:34,612 a professional sniper. 20 00:02:42,704 --> 00:02:45,665 {\an8}Without the window, the scenery seems much more magnificent. 21 00:02:45,999 --> 00:02:48,585 The fresh air prevents me from getting trainsick as well. 22 00:02:48,793 --> 00:02:52,463 However, it seems to be moving quite fast despite being at a speed of 25km per hour. 23 00:02:52,547 --> 00:02:54,340 You move at Mach 20, this should be nothing. 24 00:02:57,093 --> 00:02:58,261 Almost there. 25 00:02:59,262 --> 00:03:01,556 The place we chose for the assassination 26 00:03:02,849 --> 00:03:05,268 is a famous stop along the Sagano Scenic Railway. 27 00:03:08,521 --> 00:03:09,856 The Hozugawa Bridge. 28 00:03:10,398 --> 00:03:13,818 This train will stop briefly on the bridge. 29 00:03:15,904 --> 00:03:17,864 Look, Mr. Koro. 30 00:03:18,031 --> 00:03:20,575 -Someone is rowing a boat! -Where? 31 00:03:23,286 --> 00:03:24,746 Our signal to the sniper 32 00:03:25,538 --> 00:03:27,165 is when Mr. Koro is looking at the boat. 33 00:03:27,457 --> 00:03:29,375 The exact moment when he leans out the window. 34 00:03:32,128 --> 00:03:33,922 During a sandstorm in the Middle East, 35 00:03:34,797 --> 00:03:37,508 I can even snipe a target that is two kilometers away from me. 36 00:03:38,801 --> 00:03:42,096 With this vantage point, this is a piece of cake. 37 00:03:42,847 --> 00:03:45,892 That shot must've blown his head off. 38 00:03:47,352 --> 00:03:49,896 He caught the bullet with a mochi! 39 00:03:50,104 --> 00:03:52,398 My goodness, there's a small bone in the mochi. 40 00:03:52,774 --> 00:03:55,151 It seems like eating mochi is dangerous too. 41 00:03:56,569 --> 00:03:57,528 This is impossible. 42 00:03:57,654 --> 00:03:59,739 How can he catch a high-speed flying bullet 43 00:03:59,822 --> 00:04:02,825 using a soft and sticky mochi? 44 00:04:03,576 --> 00:04:05,620 How fast do I need to be? 45 00:04:07,830 --> 00:04:11,542 Now I understand why his head is worth ten billion yen. 46 00:04:12,794 --> 00:04:15,588 The target this time is an incredible monster. 47 00:04:17,382 --> 00:04:18,424 Interesting. 48 00:04:19,342 --> 00:04:20,927 {\an8}TOEI UZUSAMA FILM PARK, FREE TIME, GROUP 2 49 00:04:21,010 --> 00:04:23,221 {\an8}All of you better be good and leave. 50 00:04:23,805 --> 00:04:27,100 I don't wish to kill anyone. 51 00:04:28,017 --> 00:04:29,560 Stop bragging! 52 00:04:29,978 --> 00:04:32,397 Men, kill him! 53 00:04:36,025 --> 00:04:37,026 Amazing! 54 00:04:37,110 --> 00:04:39,570 He's so fast with his sword. 55 00:04:39,737 --> 00:04:43,074 In order to make himself seem fast, he must have practiced a lot. 56 00:04:43,574 --> 00:04:46,452 I love these martial arts dramas. 57 00:04:49,038 --> 00:04:50,039 They're coming this way! 58 00:04:50,540 --> 00:04:52,417 Mr. Koro, come over here and take a look. 59 00:04:52,500 --> 00:04:53,584 Where? 60 00:04:56,212 --> 00:04:59,966 I've instructed the actors to put up a good fight in order to distract him. 61 00:05:00,925 --> 00:05:02,135 Everything is as planned. 62 00:05:02,802 --> 00:05:05,388 The moment the target is distracted by the performance... 63 00:05:07,765 --> 00:05:08,766 Where did he go? 64 00:05:10,435 --> 00:05:12,395 What the hell is he doing? 65 00:05:12,895 --> 00:05:15,064 When did he join the actors? 66 00:05:15,815 --> 00:05:17,150 I'm here to lend a hand. 67 00:05:17,483 --> 00:05:21,279 Blood-cherry blossoms are the only flowers that bloom with evil. 68 00:05:21,362 --> 00:05:23,239 He even memorized lines! 69 00:05:23,990 --> 00:05:27,076 Blending in with the actors makes it even harder to aim. 70 00:05:29,454 --> 00:05:31,164 That creature is really fast. 71 00:05:31,622 --> 00:05:33,791 He has many tricks and unconventional movements, 72 00:05:34,042 --> 00:05:35,251 but don't be fooled. 73 00:05:36,085 --> 00:05:37,962 This is too unusual and unexpected. 74 00:05:38,546 --> 00:05:39,464 But 75 00:05:40,423 --> 00:05:43,426 {\an8}I swear to kill him for the sake of my reputation! 76 00:05:43,509 --> 00:05:44,427 {\an8}FREE TIME, GROUP 3 77 00:05:44,635 --> 00:05:46,804 Mr. Koro, you're too slow. 78 00:05:47,013 --> 00:05:48,639 Sorry about that. 79 00:05:48,723 --> 00:05:51,517 I was caught up in acting as the star of a samurai performance. 80 00:05:51,601 --> 00:05:52,518 What's that? 81 00:05:52,602 --> 00:05:55,563 We finished visiting Kiyomizu Temple long ago. 82 00:05:55,646 --> 00:05:58,691 Then shall we visit Ninenzaka Street for local products? 83 00:05:58,816 --> 00:06:01,277 I think you're only interested in the sweet snacks. 84 00:06:01,360 --> 00:06:02,528 UNDER MAINTENANCE 85 00:06:02,612 --> 00:06:03,488 Good. 86 00:06:05,865 --> 00:06:07,825 Now I can have a proper aim at the target. 87 00:06:08,910 --> 00:06:11,412 A direct shot from the five-story pagoda. 88 00:06:12,288 --> 00:06:15,208 Mr. Koro, try this oil blotting paper. 89 00:06:16,292 --> 00:06:18,878 It will be embarrassing for me if you see what it picks up. 90 00:06:19,045 --> 00:06:20,671 -It's fine. -But I must... 91 00:06:21,255 --> 00:06:22,799 At the entrance of Sannenzaka, 92 00:06:22,882 --> 00:06:27,095 a student will pretend to test a product on the target to distract him. 93 00:06:29,180 --> 00:06:31,599 Great, I'm sure that I shot through the temple. 94 00:06:33,476 --> 00:06:35,520 That's not even a bullet-blotting paper! 95 00:06:35,770 --> 00:06:39,482 I told you. Look how much it picked up. 96 00:06:39,857 --> 00:06:41,567 It even absorbed a bullet. 97 00:06:43,277 --> 00:06:44,195 That's weird. 98 00:06:45,113 --> 00:06:47,448 Is this a call from Nagisa's group? 99 00:06:47,615 --> 00:06:48,616 Hello? 100 00:06:49,992 --> 00:06:51,077 Where are you all now? 101 00:06:52,537 --> 00:06:55,164 What's this? What kind of creature is this? 102 00:06:56,082 --> 00:06:59,043 Perfect speed and defense. 103 00:06:59,961 --> 00:07:03,714 He's a creature born to be indestructible. 104 00:07:08,386 --> 00:07:09,345 Hello? 105 00:07:10,054 --> 00:07:11,139 Mr. Karasuma. 106 00:07:11,597 --> 00:07:12,557 Sorry. 107 00:07:12,849 --> 00:07:14,559 We're done for today. 108 00:07:15,768 --> 00:07:18,646 The following group, Group Four, 109 00:07:18,896 --> 00:07:21,065 seems to have trouble with students from another school. 110 00:07:21,566 --> 00:07:24,235 The target needs to go down immediately to settle the issue. 111 00:07:24,819 --> 00:07:26,821 I see. I understand. 112 00:07:28,281 --> 00:07:29,323 Actually, 113 00:07:30,032 --> 00:07:32,326 I would like to give up on this mission. 114 00:07:36,372 --> 00:07:38,583 I've been an assassin for the past eight years. 115 00:07:39,208 --> 00:07:42,295 And not once have I failed to see my target's blood splashing. 116 00:07:43,171 --> 00:07:46,340 That's how I got the name Red Eye. 117 00:07:48,092 --> 00:07:49,385 What a joke. 118 00:07:50,344 --> 00:07:52,930 What's so red about my eye anyway? 119 00:07:54,557 --> 00:07:55,600 Please accept this. 120 00:07:55,850 --> 00:07:58,227 This is a chili spice mix bought from Sannenzaka. 121 00:07:58,769 --> 00:08:00,271 So it's you. 122 00:08:00,897 --> 00:08:01,814 Thank you. 123 00:08:02,982 --> 00:08:04,942 Why are you here? 124 00:08:05,234 --> 00:08:08,404 Because I've resolved my students' issue. 125 00:08:08,821 --> 00:08:12,033 Since you accompanied us sightseeing the whole day, 126 00:08:12,658 --> 00:08:16,120 I think I should at least greet you. 127 00:08:23,711 --> 00:08:26,464 So you knew the plan but you played along to fool us? 128 00:08:27,757 --> 00:08:29,717 I never thought such a creature would exist. 129 00:08:30,676 --> 00:08:33,179 No wonder the government wants you dead. 130 00:08:34,096 --> 00:08:36,474 So, are you here to kill me? 131 00:08:37,308 --> 00:08:38,768 I'm cool with it. Come on. 132 00:08:39,602 --> 00:08:42,772 I know that being in such an industry, it's just a matter of time. 133 00:08:47,235 --> 00:08:48,236 Hurry up and eat! 134 00:08:48,486 --> 00:08:50,488 {\an8}MR. KORO'S WEAKNESS, NUMBER 11, FEAR OF HEAT 135 00:08:50,571 --> 00:08:52,448 {\an8}Why would I kill you? 136 00:08:52,615 --> 00:08:55,368 You made this school trip interesting. 137 00:08:55,701 --> 00:08:57,620 I just want to thank you. 138 00:08:59,288 --> 00:09:01,666 In order to find a great spot to assassinate me, 139 00:09:01,832 --> 00:09:05,586 my students did some very impressive research on Kyoto. 140 00:09:06,254 --> 00:09:10,299 They steeped themselves in geography, landscapes, view spots, history, 141 00:09:10,508 --> 00:09:11,717 as well as its origins. 142 00:09:12,009 --> 00:09:17,139 In fact, their efforts have brought them closer to the beauty of this city. 143 00:09:18,683 --> 00:09:22,103 To learn about its people, place and culture. 144 00:09:22,436 --> 00:09:26,357 From assassination, they learned many things that help them to grow. 145 00:09:26,440 --> 00:09:27,525 Please, have some. 146 00:09:28,484 --> 00:09:32,405 Hence, I'm looking forward to be assassinated. 147 00:09:33,489 --> 00:09:36,659 Your mind is as crazy as your body. 148 00:09:37,743 --> 00:09:38,703 But... 149 00:09:38,786 --> 00:09:40,371 -Yes? -Why is that so? 150 00:09:41,664 --> 00:09:43,666 You're a wonderful teacher. 151 00:09:46,919 --> 00:09:48,337 What do you mean you're quitting? 152 00:09:49,130 --> 00:09:50,715 Sorry about that. 153 00:09:51,132 --> 00:09:53,342 I'd like to spend some time touring this city. 154 00:09:54,885 --> 00:09:57,471 I'm still a novice assassin. 155 00:09:58,848 --> 00:10:02,810 I wish to discover more colors from this trip, not just red. 156 00:10:07,481 --> 00:10:08,691 All right. 157 00:10:09,775 --> 00:10:13,529 I wonder what other colors will I see from my sniper scope tomorrow? 158 00:10:18,200 --> 00:10:20,536 I don't even understand how you dodge those attacks. 159 00:10:20,995 --> 00:10:22,913 This is quite embarrassing. 160 00:10:23,122 --> 00:10:26,000 You look so innocent, yet your skills are admirable. 161 00:10:26,459 --> 00:10:28,294 You're so cool! This is surprising indeed! 162 00:10:28,377 --> 00:10:30,838 Who would expect Yukiko to be this good at arcade games. 163 00:10:30,921 --> 00:10:32,089 I decided to keep quiet about it. 164 00:10:32,256 --> 00:10:35,635 Even if I'm good at it, talking about it only annoys other people. 165 00:10:36,177 --> 00:10:39,221 Maybe I'm too conscious about what others might think. 166 00:10:39,930 --> 00:10:41,932 My sense of fashion, hobbies and position 167 00:10:42,558 --> 00:10:45,478 were all created when I chose to escape or when I just go with the flow. 168 00:10:46,020 --> 00:10:47,355 I always second-guess myself. 169 00:10:48,689 --> 00:10:50,816 After hearing Mr. Koro's words, 170 00:10:51,942 --> 00:10:56,322 I learned that what's important is to stay positive and move forward. 171 00:10:58,157 --> 00:11:00,076 Yukiko revealed an unexpected part of her. 172 00:11:00,993 --> 00:11:04,413 I wonder what she and Kaede talked about when they were kidnapped. 173 00:11:05,623 --> 00:11:08,501 -Both of them seem really close. -Game over. 174 00:11:08,626 --> 00:11:09,543 You're right. 175 00:11:10,252 --> 00:11:11,295 Here I come! 176 00:11:11,504 --> 00:11:12,838 Are you okay? 177 00:11:13,589 --> 00:11:17,176 Almost all snipers rejected the job after knowing how tough this mission is. 178 00:11:17,760 --> 00:11:20,554 The only professional sniper who accepted it gave up halfway. 179 00:11:20,930 --> 00:11:21,847 Kataro, you... 180 00:11:21,931 --> 00:11:24,558 Has the assassination plan in Kyoto come to an end? 181 00:11:24,642 --> 00:11:25,726 Come and join us. 182 00:11:25,935 --> 00:11:28,312 Mr. Karasuma, how about joining us? 183 00:11:28,854 --> 00:11:32,566 I should no longer pressure them with any more missions. 184 00:11:32,983 --> 00:11:35,027 They should have some free and easy time. 185 00:11:35,986 --> 00:11:36,904 Sure. 186 00:11:37,530 --> 00:11:38,989 But I'm a strong opponent. 187 00:11:40,366 --> 00:11:42,868 This hotel is really old. 188 00:11:43,661 --> 00:11:46,622 Why do we have to sleep in two big bedrooms separated by gender? 189 00:11:47,081 --> 00:11:50,126 I heard that other classes' students get their own hotel rooms. 190 00:11:50,209 --> 00:11:52,086 What's the matter? Isn't this more fun? 191 00:11:54,505 --> 00:11:57,216 What are the two of you doing here? 192 00:11:57,466 --> 00:12:00,886 -Be quiet! -We are peeping obviously. 193 00:12:01,011 --> 00:12:03,597 -Peeping? -Isn't that our job? 194 00:12:03,681 --> 00:12:05,015 I beg to differ. 195 00:12:05,641 --> 00:12:07,560 After seeing this, can you still say that? 196 00:12:08,561 --> 00:12:12,273 Look at the way that outfit is hung. That means he's taking a bath. 197 00:12:13,274 --> 00:12:15,526 Do you understand what I'm saying? 198 00:12:17,778 --> 00:12:21,073 Now we're finally able to see Mr. Koro's true self. 199 00:12:21,449 --> 00:12:24,577 Does he really have a body or is it tentacles all the way down? 200 00:12:25,286 --> 00:12:28,456 Having a deeper understanding will definitely help us assassinate him. 201 00:12:28,706 --> 00:12:31,750 Though this has to be the least sexy peeping ever. 202 00:12:35,129 --> 00:12:37,548 -Are you a girl? -Hello, everyone! 203 00:12:37,840 --> 00:12:39,967 Why are you having a bubble bath? 204 00:12:40,259 --> 00:12:42,428 I thought bubble baths are banned here? 205 00:12:42,595 --> 00:12:44,722 This is my mucus. 206 00:12:45,764 --> 00:12:49,643 {\an8}It lathers easily and it's great for washing off dirt. 207 00:12:49,768 --> 00:12:51,729 {\an8}Isn't your body a little too convenient? 208 00:12:52,730 --> 00:12:53,939 You're too naive. 209 00:12:54,148 --> 00:12:56,025 We've blocked the exit. 210 00:12:56,150 --> 00:12:59,653 When you're done, you'll need to walk past us. 211 00:13:00,237 --> 00:13:01,947 Even if we can't assassinate you, 212 00:13:02,490 --> 00:13:04,658 we can see your naked body. 213 00:13:04,867 --> 00:13:06,702 That won't do! 214 00:13:07,286 --> 00:13:10,664 -Jellied broth? -The water is getting cold. 215 00:13:13,959 --> 00:13:14,835 He got away. 216 00:13:14,919 --> 00:13:18,255 Rio, that peeping was pointless. 217 00:13:18,839 --> 00:13:22,718 Though this school strip allowed us to know more about everyone. 218 00:13:23,052 --> 00:13:26,555 But we couldn't get any closer to Mr. Koro's true self though. 219 00:13:26,847 --> 00:13:28,516 Let's just go back to our room. 220 00:13:29,475 --> 00:13:31,268 {\an8}Most favorite girl ranking 221 00:13:31,352 --> 00:13:33,646 As expected, Yukiko ranked first. 222 00:13:34,021 --> 00:13:36,315 Everybody likes her. 223 00:13:36,649 --> 00:13:39,693 What about Tomohito? Who is in her group? 224 00:13:40,069 --> 00:13:43,113 Well, with everything that went down, 225 00:13:43,614 --> 00:13:45,991 there weren't many chances for me to chat with her. 226 00:13:46,242 --> 00:13:48,536 It seems like you guys had it rough. 227 00:13:48,911 --> 00:13:52,164 I just want to know who likes who. 228 00:13:52,248 --> 00:13:55,000 How can I just pick one? 229 00:13:55,084 --> 00:13:56,126 Then save your vote. 230 00:13:56,627 --> 00:13:59,004 Nagisa, who did you vote for? 231 00:14:00,214 --> 00:14:01,340 I... 232 00:14:01,423 --> 00:14:04,343 Hiroto, who did you vote for? 233 00:14:04,552 --> 00:14:05,636 Me? 234 00:14:05,803 --> 00:14:07,263 That's a secret. 235 00:14:07,429 --> 00:14:08,264 Stop pissing me off. 236 00:14:08,347 --> 00:14:11,433 Even the thought of you being the most popular guy pisses me off. 237 00:14:12,309 --> 00:14:14,186 Your topic sounds interesting. 238 00:14:14,353 --> 00:14:16,355 Karma, great timing. 239 00:14:16,772 --> 00:14:18,440 Is there a girl you like? 240 00:14:20,276 --> 00:14:21,944 Manami, I guess. 241 00:14:22,194 --> 00:14:23,362 You're really honest. 242 00:14:23,946 --> 00:14:25,698 That's surprising. Why? 243 00:14:26,156 --> 00:14:31,078 Because she's good at creating weird drugs and chloroform. 244 00:14:31,161 --> 00:14:33,539 That would take my endeavors to a whole new level. 245 00:14:33,664 --> 00:14:36,041 We're a match made in heaven. 246 00:14:36,333 --> 00:14:39,169 Anyway, the result of our votes is a secret between us. 247 00:14:39,378 --> 00:14:40,838 Yes. 248 00:14:41,171 --> 00:14:43,382 Many of us wish to remain anonymous, 249 00:14:43,966 --> 00:14:46,635 so don't let the girls or any of the teachers know about the vote. 250 00:14:46,719 --> 00:14:48,304 Good night. 251 00:14:48,429 --> 00:14:50,139 {\an8}I see. 252 00:14:55,185 --> 00:14:57,521 -He took notes and left. -Kill him! 253 00:14:59,732 --> 00:15:03,444 The purpose of my speed is to eavesdrop on these gossips! 254 00:15:03,652 --> 00:15:05,487 {\an8}MR. KORO'S WEAKNESS, NUMBER 12, LOVES GOSSIP 255 00:15:06,572 --> 00:15:07,865 Most favorite guy? 256 00:15:08,324 --> 00:15:09,199 Yes. 257 00:15:09,283 --> 00:15:12,161 Now is a good time to talk about it. Don't you think so? 258 00:15:12,244 --> 00:15:14,997 I'll start first. I like Mr. Karasuma. 259 00:15:15,080 --> 00:15:17,875 Well, I think that's the same for everyone, right? 260 00:15:17,958 --> 00:15:20,502 By guys, I mean the boys in our class. 261 00:15:21,921 --> 00:15:25,633 For me, I think it's either Yuma or Hiroto. 262 00:15:26,634 --> 00:15:28,844 -Really? -Of course. 263 00:15:29,136 --> 00:15:32,389 Hiroto is such a flirt. 264 00:15:32,514 --> 00:15:34,934 Isn't Yuma a better pick? 265 00:15:35,100 --> 00:15:37,853 Well, in terms of looks, I think Karma is quite good-looking. 266 00:15:38,062 --> 00:15:40,064 If only he behaved. 267 00:15:40,189 --> 00:15:41,523 -You're right. -You're right. 268 00:15:42,566 --> 00:15:44,777 Actually, he isn't that scary. 269 00:15:44,860 --> 00:15:47,696 -He's usually quiet as well. -What is he, a wild animal? 270 00:15:47,780 --> 00:15:48,864 How about you, Yukiko? 271 00:15:49,865 --> 00:15:52,034 No one in particular. 272 00:15:52,493 --> 00:15:53,702 Just tell us. 273 00:15:53,786 --> 00:15:55,120 I'm going to tickle you! 274 00:15:55,204 --> 00:15:57,498 All the boys like you the most. 275 00:15:57,581 --> 00:15:58,624 Tickle. 276 00:15:58,791 --> 00:16:01,585 -I was telling the truth. -Come on, tell us. 277 00:16:01,669 --> 00:16:03,420 That's enough, girls. 278 00:16:03,671 --> 00:16:07,591 I'm here to say that it's time to sleep, more or less. 279 00:16:07,675 --> 00:16:09,176 More or less? 280 00:16:09,259 --> 00:16:11,553 We all know that you girls are going to stay up. 281 00:16:11,887 --> 00:16:13,889 At least, try to keep it down. 282 00:16:14,014 --> 00:16:16,725 But why do you get to stay up and drink? That's not fair. 283 00:16:16,850 --> 00:16:19,436 That's needless to say. I'm an adult. 284 00:16:19,687 --> 00:16:23,065 Right, Ms. Bitch. Share some adult topics with us. 285 00:16:24,233 --> 00:16:26,568 It should be more interesting than your typical class. 286 00:16:26,735 --> 00:16:29,780 -What are you talking about? -It's fine. Come in. 287 00:16:32,032 --> 00:16:33,951 Ms. Bitch is only 20 years old? 288 00:16:34,201 --> 00:16:37,037 I thought you're older since you're so experienced. 289 00:16:37,162 --> 00:16:38,038 Right. 290 00:16:38,122 --> 00:16:39,915 Especially with that black widow thing. 291 00:16:40,082 --> 00:16:41,000 Exactly. 292 00:16:41,083 --> 00:16:43,460 For someone who uses her experience to look like a... 293 00:16:43,544 --> 00:16:45,212 Who called me a black widow? 294 00:16:45,295 --> 00:16:46,672 Isn't your reaction a little slow? 295 00:16:46,839 --> 00:16:49,883 Listen up, a woman's validity period is very short. 296 00:16:50,551 --> 00:16:55,139 Unlike me, you were born in a very safe country. 297 00:16:55,723 --> 00:16:58,392 Hence, be grateful and take good care of yourself. 298 00:16:59,977 --> 00:17:02,730 Ms. Bitch has her serious moments too. 299 00:17:02,813 --> 00:17:05,899 -Though, it feels a little cheeky. -Stop looking down on people, brats! 300 00:17:05,983 --> 00:17:06,984 How about this? 301 00:17:07,526 --> 00:17:11,238 Ms. Bitch, talk about the guys you've seduced! 302 00:17:11,363 --> 00:17:13,282 Right, I'm interested as well! 303 00:17:14,616 --> 00:17:15,659 Sure. 304 00:17:15,951 --> 00:17:19,288 This may be a little too exciting for little girls, so be prepared. 305 00:17:20,497 --> 00:17:22,791 When I was 17 years old... 306 00:17:22,875 --> 00:17:27,004 Stop trying to sneak in as one of the girls! 307 00:17:28,464 --> 00:17:32,676 Just ignore me. I want to hear a love story too. 308 00:17:32,760 --> 00:17:35,012 What about Mr. Koro? Do you have any love stories? 309 00:17:35,179 --> 00:17:37,598 You've never told anyone about your private life. 310 00:17:37,806 --> 00:17:40,726 Exactly! You only listen to others. That's cunning. 311 00:17:40,809 --> 00:17:42,978 Have you ever been in love before? 312 00:17:43,062 --> 00:17:44,021 That's right. 313 00:17:44,104 --> 00:17:46,940 You like big boobs, so you must have at least had a crush on someone. 314 00:17:51,028 --> 00:17:52,029 He got away. 315 00:17:52,112 --> 00:17:54,281 Catch him and force the truth out of him before killing him! 316 00:17:54,573 --> 00:17:56,408 -Found him! -Kill him! 317 00:17:56,533 --> 00:17:57,367 He's there! 318 00:17:57,785 --> 00:17:59,787 Crap, I'm trapped! 319 00:18:01,914 --> 00:18:05,459 In the end, we're still trying to assassinate him. 320 00:18:07,252 --> 00:18:08,504 Where did he go? 321 00:18:12,966 --> 00:18:15,385 That was a close one. 322 00:18:15,511 --> 00:18:17,888 What happened? What was that racket about? 323 00:18:18,222 --> 00:18:21,391 I was almost forced to talk about my love life. 324 00:18:21,558 --> 00:18:22,518 Love life? 325 00:18:22,601 --> 00:18:26,480 My past is packed with eventful love stories. 326 00:18:26,730 --> 00:18:29,399 So many that I couldn't count them with my hands and feet. 327 00:18:31,360 --> 00:18:35,823 Was that when you only had two hands and legs. 328 00:18:41,370 --> 00:18:43,205 Never mind, I won't go there. 329 00:18:44,123 --> 00:18:46,166 You won't say it anyway. 330 00:18:46,750 --> 00:18:49,169 Mr. Karasuma, you're a smart man. 331 00:18:49,670 --> 00:18:51,296 Even during the trip, 332 00:18:51,421 --> 00:18:54,341 you're careful even when talking about the number of appendages I have. 333 00:18:57,886 --> 00:19:00,097 What an interesting school trip. 334 00:19:00,305 --> 00:19:02,349 It's nice to see a different side of our classmates. 335 00:19:03,016 --> 00:19:03,976 I agree. 336 00:19:05,102 --> 00:19:06,103 Are you okay? 337 00:19:06,728 --> 00:19:08,856 Nothing. I was just thinking. 338 00:19:09,731 --> 00:19:13,360 It feels like our school trip is coming to an end, isn't it? 339 00:19:13,944 --> 00:19:16,113 Though it's only the start for us. 340 00:19:16,738 --> 00:19:19,658 I'm not sure if Earth will be destroyed next year or not. 341 00:19:21,827 --> 00:19:24,037 But I'm sure this class will be no more 342 00:19:24,705 --> 00:19:26,123 by March next year. 343 00:19:27,207 --> 00:19:28,125 You're right. 344 00:19:29,084 --> 00:19:31,628 I wish to know more about everyone 345 00:19:32,087 --> 00:19:33,630 and kill Mr. Koro. 346 00:19:33,964 --> 00:19:36,300 I don't want to regret anything. 347 00:19:39,178 --> 00:19:43,348 I'd like another chance to join another school trip. 348 00:19:44,224 --> 00:19:45,142 Right. 349 00:19:45,225 --> 00:19:46,143 SCHOOL TRIP HANDBOOK 350 00:19:46,310 --> 00:19:49,396 And so, this joyous school trip 351 00:19:49,897 --> 00:19:51,273 has come to an end. 352 00:19:52,733 --> 00:19:55,986 Our school life resumes tomorrow. 353 00:19:56,737 --> 00:19:58,947 Our assassination classroom will resume. 354 00:21:33,125 --> 00:21:36,628 The school trip didn't help in the assassination as well? 355 00:21:37,170 --> 00:21:39,464 Are you sure everything's all right, Tadaomi? 356 00:21:40,299 --> 00:21:42,342 It's all because of my shortcomings. 357 00:21:42,509 --> 00:21:44,469 I'll work even harder. 358 00:21:44,636 --> 00:21:46,471 The deadline is May. 359 00:21:46,555 --> 00:21:49,391 It's getting nearer. 360 00:21:49,516 --> 00:21:50,517 What are you afraid of? 361 00:21:50,642 --> 00:21:53,437 If necessary, we can just launch a missile at the school and even it out... 362 00:21:53,520 --> 00:21:54,896 We can't do that. 363 00:21:55,022 --> 00:21:56,648 The risk is too high. 364 00:21:56,898 --> 00:21:59,526 Moreover, he might escape the explosion. 365 00:21:59,943 --> 00:22:03,697 Remember when we launched a missile at the Pacific Ocean? 366 00:22:03,947 --> 00:22:06,825 He even came back after reassembling the fragments. 367 00:22:06,908 --> 00:22:08,118 It looks perfect now! 368 00:22:08,243 --> 00:22:10,787 What? Is there a better solution? 369 00:22:11,121 --> 00:22:12,372 Not to worry. 370 00:22:12,622 --> 00:22:16,752 Several allied nations have gathered their technology for research. 371 00:22:17,461 --> 00:22:19,671 I have just come to a consensus with the Ministry of Defense. 372 00:22:20,047 --> 00:22:23,467 We'll put the fruit of their research to use. 373 00:22:24,176 --> 00:22:26,261 We'll also send two special assassins 374 00:22:26,928 --> 00:22:28,930 to join his class. 375 00:22:30,057 --> 00:22:31,099 The two of them are equipped 376 00:22:31,224 --> 00:22:34,686 with extraordinary intelligence and technological enhancements. 377 00:22:35,062 --> 00:22:37,522 One of them still needs some time, 378 00:22:37,981 --> 00:22:41,026 but the other is already on standby and ready for the mission. 379 00:22:41,818 --> 00:22:44,446 You'll be surprised when you return to the classroom, 380 00:22:44,863 --> 00:22:46,531 Mr. Karasuma. 381 00:22:49,576 --> 00:22:50,827 Subtitled translation by Esther Neo