1 00:00:01,188 --> 00:00:05,426 DEATH NOTE 2nd OP [What's up, people?!] 2 00:00:09,631 --> 00:00:13,080 DEATH NOTE 20화 Caption by 에클 blog.naver.com/ecclecia 3 00:01:20,369 --> 00:01:23,163 고식 4 00:01:23,600 --> 00:01:26,453 그럼, 정례회의를 시작하지 5 00:01:26,453 --> 00:01:28,611 7명밖에 없는 걸로 봐선 6 00:01:28,611 --> 00:01:30,568 8명 중에 한 사람을… 7 00:01:30,568 --> 00:01:31,624 아마도… 8 00:01:31,624 --> 00:01:33,294 죽여버렸겠지요 9 00:01:34,092 --> 00:01:38,734 우리 요츠바 그룹의 더 큰 도약과 발전을 위해 10 00:01:38,734 --> 00:01:40,918 누구를 죽일 것인가 11 00:01:41,295 --> 00:01:43,692 거봐요! 제가 말했던 대로죠? 12 00:01:43,692 --> 00:01:46,447 (곤란해… 이대로 가면…) 13 00:01:46,447 --> 00:01:47,749 그 전에, 14 00:01:47,749 --> 00:01:50,927 오늘은 몇 가지 이야기해야 할 점이 있다 15 00:01:50,927 --> 00:01:53,516 우선, 핫토리가 죽은 일인데… 16 00:01:53,516 --> 00:01:55,490 어쩔 수 없잖아 17 00:01:55,490 --> 00:01:57,553 솔직히 핫토리가 죽어줘서 18 00:01:57,553 --> 00:01:59,635 난 한시름 덜었어 19 00:01:59,635 --> 00:02:03,023 이 회의에서 빠지려는 자가 어떻게 되는지 20 00:02:03,023 --> 00:02:05,749 키라는 확실히 보여준 거다 21 00:02:07,213 --> 00:02:11,835 모두, 이걸로 하토리가 죽은 의미는 충분히 알았으리라 생각한다 22 00:02:11,835 --> 00:02:13,687 깊이 새겨두도록 23 00:02:13,687 --> 00:02:17,638 다음, 에랄드 코일의 보고서 쪽인데… 24 00:02:18,103 --> 00:02:21,952 동료가 죽은 일인데, 고작 이 정도로만… 25 00:02:23,025 --> 00:02:27,203 500만 달러의 대가가 이 보고서인가 26 00:02:29,057 --> 00:02:30,874 L의 얼굴이나 이름, 27 00:02:30,874 --> 00:02:34,301 중요한 부분이 아무것도 나와있지 않잖아 28 00:02:34,301 --> 00:02:37,753 진짜 유명한 놈 맞긴한 거냐, 이 코일이라는 놈 29 00:02:37,753 --> 00:02:39,385 아 잠깐, 30 00:02:39,385 --> 00:02:41,956 코일은 이 보고서 말미에 31 00:02:41,956 --> 00:02:47,314 L의 존재는 가볍게 여길게 아니라는 충고를 하기도 했다 32 00:02:47,314 --> 00:02:48,484 이 페이스… 33 00:02:48,484 --> 00:02:50,594 특히 금·토요일 34 00:02:50,594 --> 00:02:53,717 요츠바에 있어 유리하게 작용하는 게 이어진다면 35 00:02:53,717 --> 00:02:58,104 L이 키라와 연관지을 가능성이 있다, 라고… 36 00:03:00,959 --> 00:03:04,555 우리에 대해 거기까지 알아낸 코일은… 37 00:03:04,555 --> 00:03:06,874 역시 유능하다고 생각해 38 00:03:06,874 --> 00:03:10,823 일단 매 주말마다 죽음이 있다는 건 개선해야 할 일이다 39 00:03:10,823 --> 00:03:12,944 괴… 굉장하네요… 40 00:03:12,944 --> 00:03:15,493 자백하는 듯한 느낌이다… 41 00:03:15,493 --> 00:03:16,508 그래… 42 00:03:16,508 --> 00:03:20,867 이제 이 녹화화면만 있으면 7명을 체포할 수 있지 않을까? 43 00:03:21,391 --> 00:03:23,267 (역시 곤란해…) 44 00:03:23,267 --> 00:03:25,939 키라도 참 융통성이 없구먼 45 00:03:25,939 --> 00:03:29,658 일주일 동안 적당히 나눠서 처리해주면 좋을 턴데 46 00:03:29,658 --> 00:03:32,125 나는… 코일이 알아챈 이상, 47 00:03:32,125 --> 00:03:35,391 지금의 페이스로 죽이는 건 위험하다고 생각해 48 00:03:35,391 --> 00:03:37,943 지금부턴 더욱 신중히, 49 00:03:37,943 --> 00:03:41,266 절대 누구에게도 들키지 않도록 해야 할 일이다 50 00:03:42,814 --> 00:03:45,571 그럼, 본제로 들어가서… 51 00:03:45,571 --> 00:03:47,935 누구를 죽일 것인가 52 00:03:49,883 --> 00:03:53,049 ELF 보험의 일본 진출… 53 00:03:53,049 --> 00:03:55,087 이걸 막지 못하면… 54 00:03:55,087 --> 00:03:58,830 타사는 물론, 요츠바의 고객도 대거 이탈하게 돼 55 00:03:58,830 --> 00:04:00,373 찬성이다 56 00:04:00,373 --> 00:04:03,376 그럼, ELF는 여기 나와있는 자들을 57 00:04:03,376 --> 00:04:04,816 - 사고사로, 이의없나? 58 00:04:04,816 --> 00:04:06,274 - 사고사로, 이의없나? - 이의 없음 / 이의 없음 59 00:04:06,784 --> 00:04:08,394 뭐야 이건… 60 00:04:08,394 --> 00:04:10,094 이렇게 간단히… 61 00:04:10,413 --> 00:04:11,898 또 한 사람은, 62 00:04:11,898 --> 00:04:14,940 요츠바의 리조트 계획에 반대하고 있는 63 00:04:14,940 --> 00:04:17,671 쿠기사와 조직의 젠자이 산타로 64 00:04:17,671 --> 00:04:20,755 젠자이는 심한 고혈압을 앓고 있으니 65 00:04:20,755 --> 00:04:24,748 시간을 지정해 뇌졸증 같은 병사인… 가 66 00:04:24,748 --> 00:04:25,964 - 이걸로 괜찮나? 67 00:04:25,964 --> 00:04:27,539 - 이걸로 괜찮나? - 이의 없음 / 이의 없음 68 00:04:27,950 --> 00:04:30,818 키라… 사고사… 병사… 69 00:04:30,818 --> 00:04:32,657 죽는 시간 설정… 70 00:04:33,222 --> 00:04:35,364 우리가 생각하고 있던 대로다 71 00:04:35,364 --> 00:04:36,871 이제 틀림없어 72 00:04:36,871 --> 00:04:39,296 아뇨, 유감입니다만 73 00:04:39,296 --> 00:04:43,631 지금 거론된 자들이 죽어야, 비로소 틀림없어지는 겁니다 74 00:04:44,128 --> 00:04:46,513 이 7명의 회의에서의 언동, 75 00:04:46,513 --> 00:04:50,091 그리고 회의에서 언급된 자들이 죽기까지의… 76 00:04:50,091 --> 00:04:52,028 7명의 행동 77 00:04:52,028 --> 00:04:55,796 이걸 앞으로 계속 면밀히 파악해나가면… 78 00:04:55,796 --> 00:04:58,707 틀림없이 키라를 붙잡을 수 있습니다 79 00:04:58,707 --> 00:05:00,437 류자키! / 류자키! 80 00:05:01,256 --> 00:05:03,844 뭡니까? 두분이 동시에… 81 00:05:03,844 --> 00:05:06,457 류자키가 생각하는 방식은 안 돼 82 00:05:06,457 --> 00:05:08,503 옳지 못해! 83 00:05:08,503 --> 00:05:09,867 (… 올게 왔군) 84 00:05:09,867 --> 00:05:14,831 이 7명이 살인을 저지르게 놔둔 걸 빌미로 키라를 잡으려는 모양인데 85 00:05:14,831 --> 00:05:16,439 그런 건 안 돼! 86 00:05:16,439 --> 00:05:17,657 맞아, 87 00:05:17,657 --> 00:05:20,412 명백히 이 7명은 살인을 저지르고 있어 88 00:05:20,412 --> 00:05:23,494 마츠다의 증언과 이 영상을 기관에 제출한다면 89 00:05:23,494 --> 00:05:25,354 입증할 수 있지 않겠나? 90 00:05:26,246 --> 00:05:28,181 곤란하군요… 91 00:05:28,181 --> 00:05:30,388 지금 잡으려 들었다간 92 00:05:30,388 --> 00:05:32,756 모든 게 허사가 돼 버립니다 93 00:05:33,580 --> 00:05:36,590 그럼, ELF는 3주 후에 94 00:05:36,590 --> 00:05:40,271 젠자이는 이번 주말에 키라에게 부탁하는 걸로, 어떤가? 95 00:05:40,271 --> 00:05:41,477 이의 없음 / 이의 없음 96 00:05:41,477 --> 00:05:44,912 이번 주말이라고 한다면 더는 시간이 없어 97 00:05:44,912 --> 00:05:50,094 라이토, 저 7명의 휴대폰 번호는 이미 알고 있겠지? 98 00:05:50,094 --> 00:05:51,845 어쨌든, 누구라도 좋아 99 00:05:51,845 --> 00:05:54,843 7명 중 아무에게나 전화해서 살인을 막아야겠네 100 00:05:54,843 --> 00:05:57,135 좀, 기다리세요 101 00:05:57,135 --> 00:05:58,825 그런 걸 했다간, 102 00:05:58,825 --> 00:06:02,975 아이버가 그들과 접촉한지 사흘만에 수사의 손길이 뻗친 꼴이 되어 103 00:06:02,975 --> 00:06:04,802 의심을 사게 됩니다 104 00:06:04,802 --> 00:06:06,389 그리고, 무엇보다도 105 00:06:06,389 --> 00:06:11,149 키라가 누구인지 단정지을 수 없게 될 가능성이 극히 높습니다 106 00:06:11,149 --> 00:06:12,862 간신히 여기까지 와서… 107 00:06:12,862 --> 00:06:14,910 다시 원점으로 돌아가는 거죠 108 00:06:18,953 --> 00:06:20,994 키라를 붙잡기 위해선, 109 00:06:20,994 --> 00:06:23,851 키라라는 증거가 필요해요 110 00:06:27,293 --> 00:06:28,330 류자키, 111 00:06:28,330 --> 00:06:31,352 만약 이 7명 중에 키라가 있다고 치고 112 00:06:31,352 --> 00:06:33,762 이 안 한 명에게 전화를 했을 때, 113 00:06:33,762 --> 00:06:37,804 그 녀석이 가지는 가능성은 1/7이라고 생각해도 될까? 114 00:06:37,804 --> 00:06:41,030 에? 저는 많아봤자 두 사람, 115 00:06:41,030 --> 00:06:43,411 2/7이라고 생각합니다만… 116 00:06:44,345 --> 00:06:47,859 어차피 수사의 손길이 닿았다는 걸 알릴 각오라면, 117 00:06:47,859 --> 00:06:50,492 그 2/7에 걸어보자 118 00:06:50,492 --> 00:06:52,939 'L'의 이름을 빌릴 게 류자키, 119 00:06:52,939 --> 00:06:55,795 지금까지의 대화론 키라는 아닌 것 같지만 120 00:06:55,795 --> 00:06:59,660 나름대로 발언권을 가진 듯 보이는 사람은… 121 00:06:59,660 --> 00:07:01,271 - 나미카와! - 오오이! 122 00:07:02,058 --> 00:07:05,143 전화할 거면 이걸 쓰세요 123 00:07:05,143 --> 00:07:08,428 역탐지, 도청이 불가능하도록 되어 있습니다 124 00:07:17,588 --> 00:07:19,094 [발신번호 표시제한] 125 00:07:20,085 --> 00:07:22,528 요츠바 그룹 제1영업부 부장 126 00:07:22,528 --> 00:07:24,748 나미카와 레이지 씨죠? 127 00:07:25,231 --> 00:07:27,489 아, 그렇소만 128 00:07:27,489 --> 00:07:30,722 적당히 대꾸하면서 들어 주십시오 129 00:07:30,722 --> 00:07:32,986 저는 L입니다 130 00:07:35,897 --> 00:07:39,538 그 회의실엔 카메라와 도청기가 설치되어 있으며, 131 00:07:39,538 --> 00:07:42,703 지금 회의의 영상은 모두 기록했습니다 132 00:07:42,703 --> 00:07:45,725 처음 화제는 핫토리 씨의 죽음, 133 00:07:45,725 --> 00:07:48,727 회의 내용은 누구를 죽일 것인가… 134 00:07:48,727 --> 00:07:50,073 그렇죠? 135 00:07:50,349 --> 00:07:52,617 (완전히 보여지고 있다) 136 00:07:52,617 --> 00:07:54,468 만약 당신이 키라, 137 00:07:54,468 --> 00:07:58,307 혹은 키라와 직접 교섭할 수 있는 사람이 아니라면 138 00:07:58,307 --> 00:07:59,753 거래를 하죠 139 00:07:59,753 --> 00:08:01,631 (거래… ?) 140 00:08:01,631 --> 00:08:04,894 ELF 사장과 젠자이 씨를 죽이는 건, 141 00:08:04,894 --> 00:08:07,191 한 달 뒤로 미뤄 주십시오 142 00:08:07,191 --> 00:08:10,865 당신이라면 어려운 일은 아닐 거라고 생각됩니다 143 00:08:10,865 --> 00:08:13,412 으음, 그런가… 144 00:08:13,412 --> 00:08:14,878 음, 그래서? 145 00:08:14,878 --> 00:08:16,383 그러고 난 다음에 146 00:08:16,383 --> 00:08:19,099 앞으로 우리에게 협력해 주신다면 147 00:08:19,099 --> 00:08:21,321 당신의 죄… 아니, 148 00:08:21,321 --> 00:08:25,964 키라 이외의 분들은 키라에게 협박당해 그 회의에 참가한 것으로 간주해 149 00:08:25,964 --> 00:08:27,535 죄를 묻지 않겠습니다 150 00:08:28,036 --> 00:08:30,396 아아, 그래? 151 00:08:30,396 --> 00:08:32,169 (이렇다면 L에게 붙어야 하나?) 152 00:08:32,169 --> 00:08:33,137 (아니,) 153 00:08:33,137 --> 00:08:35,956 (L에게 붙은 걸 키라가 알았다간 죽고만다) 154 00:08:35,956 --> 00:08:37,288 (어떻게 해야…) 155 00:08:37,288 --> 00:08:40,857 이 전화 내용을 발설하면 혼란만 생길 뿐 156 00:08:40,857 --> 00:08:42,837 당신에게 득되는 건 없죠 157 00:08:42,837 --> 00:08:45,219 모두 붙잡히는 일이 됩니다 158 00:08:45,219 --> 00:08:46,300 하지만, 159 00:08:46,300 --> 00:08:49,099 제 목적은 키라와의 1:1 입니다 160 00:08:49,099 --> 00:08:50,566 아시겠습니까? 161 00:08:50,566 --> 00:08:53,402 L이 키라를 이기면, 당신은 무죄 162 00:08:53,402 --> 00:08:58,033 키라가 L을 이기면, 당신들은 지금과 다름없는 풍족한 인생 163 00:08:58,033 --> 00:09:00,483 당신은 어느 쪽이건 장단을 맞추며 164 00:09:00,483 --> 00:09:02,748 방관하고 있으면 됩니다 165 00:09:02,748 --> 00:09:07,038 L, 키라, 어느 쪽이 이겨도 당신에게 손해는 없죠 166 00:09:07,038 --> 00:09:08,770 당신에게 있어 손해란 167 00:09:08,770 --> 00:09:11,022 지금 붙잡히는 일일 겁니다 168 00:09:11,791 --> 00:09:16,614 (내가 최종적으로 내릴 답을 먼저 꿰뚫고 있군…) 169 00:09:16,614 --> 00:09:17,629 - 그럼… 170 00:09:17,629 --> 00:09:20,371 - 그럼… - 그래, 그럼 월요일에… 171 00:09:21,264 --> 00:09:22,910 무슨 일이지? 나미카와 172 00:09:22,910 --> 00:09:24,374 누구 전화야? 173 00:09:24,374 --> 00:09:28,503 아니, 부하가 또 사고를 쳐서 월요일에 수습해야 돼 174 00:09:28,503 --> 00:09:30,601 중단시켜서 미안하군 175 00:09:30,601 --> 00:09:32,337 이야기로 돌아와서, 176 00:09:32,337 --> 00:09:36,519 ELF 녀석들과 젠자이를 언제 죽이느냐인데… 177 00:09:37,720 --> 00:09:39,572 이런 건 어때? 178 00:09:39,572 --> 00:09:42,186 한 달 정도 코일에게 시간을 주고 179 00:09:42,186 --> 00:09:45,595 한 달 안에도 L의 정체를 밝혀내지 못한다면 180 00:09:45,595 --> 00:09:48,908 부득이하게, 날짜를 분산시켜 죽인다 181 00:09:48,908 --> 00:09:52,175 이후에도 다시 한 달을 주는 식으로 반복하다가 182 00:09:52,175 --> 00:09:56,630 L을 처치하고 나면 격주로 2~3명의 페이스로 진행. 183 00:09:56,630 --> 00:10:01,173 결국, L을 처치하는 것을 우선 시 한다는 거지 184 00:10:01,173 --> 00:10:02,455 과연… 185 00:10:02,455 --> 00:10:05,949 확실히, L을 죽이면 더 이상 방해물은 없다 186 00:10:05,949 --> 00:10:08,191 그때까지는 신중해야 한다는 건가… 187 00:10:08,191 --> 00:10:10,907 으음… 그것도 괜찮은 것 같군 188 00:10:10,907 --> 00:10:14,523 뭐, 돌다리도 두들겨보란 말도 있잖냐 189 00:10:14,523 --> 00:10:17,706 그럼, 코일에게 한 달의 시간을 주기로 하지 190 00:10:17,706 --> 00:10:19,378 이의 없음 / 이의 없음 191 00:10:19,378 --> 00:10:20,573 (L…) 192 00:10:20,573 --> 00:10:22,830 (일단은 이걸로 만족하겠지…) 193 00:10:22,830 --> 00:10:26,336 하지만 회의는 격주로 한다, 이상. 194 00:10:26,336 --> 00:10:27,860 - 잘 풀린 것 같군요? 195 00:10:27,860 --> 00:10:29,293 - 잘 풀린 것 같군요? - 그래 196 00:10:29,293 --> 00:10:31,928 역시 야가미는 대단해요 197 00:10:31,928 --> 00:10:34,649 살인을 연기시켰을 뿐만 아니라 198 00:10:34,649 --> 00:10:38,447 나미카와에게서 정보를 얻어낼 수 있을지도 모르겠군요 199 00:10:38,447 --> 00:10:41,269 게다가 방식도 저와 흡사하고… 200 00:10:41,269 --> 00:10:43,995 저보다 먼저 생각해냈습니다 201 00:10:44,548 --> 00:10:46,277 이 정도라면… 202 00:10:47,354 --> 00:10:49,578 만약 제가 죽어도 203 00:10:49,578 --> 00:10:53,171 야가미가 L의 이름을 이어갈 수 있을지도 모르겠군요 204 00:10:53,171 --> 00:10:55,840 무슨 불길한 소릴 하는 거야 205 00:10:55,840 --> 00:10:58,617 이걸로, 한 달 안에 키라를 단정짓고 206 00:10:58,617 --> 00:11:01,168 증거까지 찾지 않으면 안 되게 되었다 207 00:11:01,168 --> 00:11:02,726 - 이제부터가 승부인 거야  &bnsp; 208 00:11:02,726 --> 00:11:04,274 - 이제부터가 승부인 거야 - 네 209 00:11:04,274 --> 00:11:07,947 하지만, 요츠바를 처음으로 주목한 것도 야가미고… 210 00:11:07,947 --> 00:11:12,031 역시… 저보다 유능하다고 할 수 있을지도… 211 00:11:12,031 --> 00:11:15,151 야가미라면 가능할지도 모르겠네요 212 00:11:16,047 --> 00:11:18,610 만약, 제가 죽는다면… 213 00:11:19,605 --> 00:11:22,606 L을 이어가 주겠습니까? 214 00:11:27,288 --> 00:11:32,464 2권 이상의 데스 노트에 동일 인물의 이름이 적힌 경우, 기입된 시간차가 0.06초 이내의 경우엔 동일한 시간이라고 간주되어, 노트에 적힌 사항들이 무효가 되고 이름이 적힌 사람은 죽지 않게 된다 215 00:11:32,464 --> 00:11:37,206 사신은 데스노트를 반드시 한 권은 소유하고 있어야 한다. 그 한권은 인간에게 양도할 수 없고, 인간에게 뭔가를 적도록 하는 것도 안 된다 216 00:11:37,927 --> 00:11:41,151 제가 죽는다면 이어가 주겠습니까? 217 00:11:41,151 --> 00:11:42,995 L의 뒤를… 218 00:11:43,783 --> 00:11:48,029 (키라로서 연기를 하고 있다면 틀림없이 '잇겠다' 고 대답할 터다) 219 00:11:48,410 --> 00:11:50,331 무슨 소리 하는 거야 류자키, 220 00:11:50,331 --> 00:11:54,147 이걸 차고 있는 한, 죽을 때는 함께가 아니었… 221 00:11:56,144 --> 00:11:57,730 그런가… 222 00:11:57,730 --> 00:11:58,948 류자키, 223 00:11:58,948 --> 00:12:01,729 미안하지만, 지금 류자키가 생각하고 있는 것들을 224 00:12:01,729 --> 00:12:03,794 모두의 앞에서 말해볼게 225 00:12:04,687 --> 00:12:07,421 류자키는, 내가 키라라면 226 00:12:07,421 --> 00:12:12,066 지금 내가, 키라로 있어서 시치미때고 연기를 하고 있든가, 227 00:12:12,066 --> 00:12:14,513 키라의 능력이 다른 사람에게 넘어가서 228 00:12:14,513 --> 00:12:18,289 현재의 내겐 키라였던 지각이 없어졌다, 라고 하는 229 00:12:18,289 --> 00:12:20,332 두 가지의 패턴을 생각하고 있어 230 00:12:20,828 --> 00:12:24,112 전자… 내가 연기를 하고 있다면, 231 00:12:24,112 --> 00:12:26,746 이 수갑은 절대 풀 수 없을 거야 232 00:12:26,746 --> 00:12:31,507 아니, 연기가 아닌 쪽의 패턴이라도 수갑을 풀 순 없겠지 233 00:12:31,507 --> 00:12:34,572 류자키는 내가 키라였다고 생각하는 데다 234 00:12:34,572 --> 00:12:37,433 만약 그 능력이 다른 사람에게 넘어갔다 해도 235 00:12:37,433 --> 00:12:42,482 다시 한번 그 능력이 나에게 돌아오도록 조작해놨을 거라고 생각하고 있어 236 00:12:42,482 --> 00:12:46,056 요컨데, 단순히 조종당한 것이 아닌 237 00:12:46,056 --> 00:12:48,001 스스로 타인에 넘긴 후 238 00:12:48,001 --> 00:12:52,208 자신의 혐의가 풀리고 난 후에 능력을 되찾는다는 책략. 239 00:12:52,208 --> 00:12:53,756 (굉장해…) 240 00:12:53,756 --> 00:12:57,169 (내 생각을 이렇게까지 정확히…) 241 00:12:57,169 --> 00:13:01,890 류자키는, 야가미 라이토가 L의 자리를 빼앗은 뒤 키라가 된다 242 00:13:01,890 --> 00:13:03,365 그렇게 생각했다 243 00:13:03,365 --> 00:13:05,181 정답입니다 244 00:13:05,181 --> 00:13:07,345 L과 동등한 지위를 얻어 245 00:13:07,345 --> 00:13:10,321 경찰까지 자유롭게 움직일 수 있는 입장에 있으면서 246 00:13:10,321 --> 00:13:12,005 뒤에서는 키라 247 00:13:12,273 --> 00:13:14,246 최강이구나… 248 00:13:14,246 --> 00:13:16,409 그게 나라면 가능하다… 249 00:13:16,409 --> 00:13:17,992 아니, 그럴지도 모른다 250 00:13:17,992 --> 00:13:20,036 그런 의미로 말한 거겠지? 251 00:13:20,565 --> 00:13:21,989 네 252 00:13:21,989 --> 00:13:23,314 하지만 어때? 253 00:13:23,314 --> 00:13:29,019 이걸로 최소한, 내가 연기를 하고 있는 게 아니란 사실은 알았잖아? 254 00:13:29,019 --> 00:13:33,372 연기를 하면서… L의 자리를 뺏으려 하고 있다면, 255 00:13:33,372 --> 00:13:36,556 그 계획을 모두의 앞에서 폭로할 리가 없다 256 00:13:36,556 --> 00:13:38,781 그런 말이군요? 257 00:13:39,331 --> 00:13:40,551 류자키… 258 00:13:43,408 --> 00:13:44,775 이 내가… 259 00:13:44,775 --> 00:13:48,057 지금 존재하는 키라를 붙잡고난 그 후에… 260 00:13:48,057 --> 00:13:49,298 키라가… 261 00:13:49,298 --> 00:13:52,138 살인범이 될 거라고 생각해? 262 00:13:52,138 --> 00:13:54,668 그런 인간으로 보이는 거냐? 263 00:13:59,759 --> 00:14:01,246 생각합니다 264 00:14:01,246 --> 00:14:02,855 보입니다 265 00:14:10,357 --> 00:14:11,967 으윽… 또… 266 00:14:11,967 --> 00:14:14,086 자! 한번은 한번! 267 00:14:14,086 --> 00:14:17,181 이번엔 비긴걸로 하고, 이걸로 끝! 268 00:14:17,181 --> 00:14:19,059 그, 그래… 269 00:14:19,059 --> 00:14:22,860 어쨌든 지금은… 눈앞에 있는 키라를 붙잡는 거다 270 00:14:22,860 --> 00:14:25,711 수갑만 차고 있으면, 불만은 없을 터다 271 00:14:25,711 --> 00:14:30,508 그렇군요, 시간도 한 달밖에 없으니까요 272 00:14:31,111 --> 00:14:32,005 - 류자키 273 00:14:32,005 --> 00:14:33,221 - 류자키 - 네 274 00:14:33,221 --> 00:14:37,517 좀전의 회의를 증거로 그 7명을 붙잡는 게 가능하다면 275 00:14:37,517 --> 00:14:39,967 범죄자의 심판도 끝나지 않겠나? 276 00:14:39,967 --> 00:14:41,925 (또…) 277 00:14:41,925 --> 00:14:43,670 - 유감입니다 278 00:14:43,670 --> 00:14:44,461 - 유감입니다 - 유감? 279 00:14:44,461 --> 00:14:48,234 그 7명안에 키라가 있다곤 할 수 없어요 280 00:14:48,234 --> 00:14:50,333 단지 연결고리를 갖고 있을 뿐이라면 281 00:14:50,333 --> 00:14:53,592 그 7명이 키라에게 살해될 뿐이죠 282 00:14:53,592 --> 00:14:56,861 7명안에 반드시 키라가 있다고 확신할 수 없다면 283 00:14:56,861 --> 00:14:58,962 지금 붙잡는 의미가 없고 284 00:14:58,962 --> 00:15:00,712 설령 있다 해도, 285 00:15:00,712 --> 00:15:04,258 현재 누가 키라인지 단정은 어렵기 때문에 286 00:15:04,258 --> 00:15:07,379 아직은 시기상조라고 전 생각합니다 287 00:15:07,379 --> 00:15:08,964 하… 하지만… 288 00:15:08,964 --> 00:15:12,129 7명 안에 절대로 없다고도 말할 수 없다면 289 00:15:12,129 --> 00:15:16,188 7명을 붙잡았을 때 살인이 멈출 가능성도 있을 터다 290 00:15:16,716 --> 00:15:20,243 확실히 아버지의 말씀대로다, 그럴 가능성은 있어 291 00:15:20,243 --> 00:15:21,466 저기… 292 00:15:22,256 --> 00:15:26,199 역시 저는, 혼자서 키라를 쫓겠습니다 293 00:15:26,199 --> 00:15:29,031 이 본부는 여러분께도 빌려드리고 294 00:15:29,031 --> 00:15:30,727 저도 쓰겠습니다 295 00:15:30,727 --> 00:15:33,258 여러분은 여러분 방식대로, 296 00:15:33,258 --> 00:15:36,297 붙잡든 말든 좋을 대로 하세요 297 00:15:36,297 --> 00:15:39,544 전 제 방식대로 수사해 나가겠습니다 298 00:15:39,544 --> 00:15:42,239 안 그러면 입씨름만 하게 됩니다 299 00:15:42,239 --> 00:15:44,145 각자 행동하기로 하죠 300 00:15:44,145 --> 00:15:48,327 그 말은, 류자키는 끝까지 키라로 압축해서 쫓겠다는 말인가? 301 00:15:48,327 --> 00:15:49,174 네 302 00:15:49,174 --> 00:15:52,977 이 사건은 키라를 붙잡지 않으면 해결되지 않습니다 303 00:15:52,977 --> 00:15:58,209 눈앞에 몇 안 되는 죽음을 막는 것이 의미가 없는 일이라고는 말하진 않겠습니다 304 00:15:58,209 --> 00:16:01,664 하지만 모든 진상을 해명하지 않으면 305 00:16:01,664 --> 00:16:06,451 다시 키라는 나타나, 희생자는 결과적으론 늘어날 겁니다. 그렇다면… 306 00:16:06,451 --> 00:16:10,907 무엇보다도 키라를 단정짓는 게 우선이라는 것이 제 생각입니다 307 00:16:11,650 --> 00:16:14,677 전 7명을 체포하는 일엔 반대니까, 308 00:16:14,677 --> 00:16:18,650 하고 싶으면 여러분의 책임하에 부탁하겠습니다 309 00:16:18,650 --> 00:16:20,769 전 저대로 키라를… 310 00:16:20,769 --> 00:16:23,162 기한은 한 달… 311 00:16:23,162 --> 00:16:25,149 어느 쪽이 빠르냐가 되겠군요 312 00:16:25,149 --> 00:16:27,959 류… 류자키… 어디 가는 거야? 313 00:16:27,959 --> 00:16:29,442 아마네의 방에요 314 00:16:29,442 --> 00:16:33,164 미안하군요, 라이토도 아버지 쪽이란 건 알지만 315 00:16:33,164 --> 00:16:36,775 수갑을 풀어 줄 수가 없으니 따라와 주세요 316 00:16:45,135 --> 00:16:48,178 라이토! 오늘 데이트 OK인 날이었어? 317 00:16:48,178 --> 00:16:50,033 류자키 씨랑 같이… 318 00:16:50,497 --> 00:16:51,904 미사 씨~ 319 00:16:52,266 --> 00:16:54,964 당신 라이토를 사랑합니까? 320 00:16:56,070 --> 00:16:58,032 네… 많이… 321 00:16:58,032 --> 00:17:00,602 - 하지만 키라도 숭배하고 있죠? 322 00:17:00,602 --> 00:17:01,736 - 하지만 키라도 숭배하고 있죠? - 네에… 323 00:17:01,736 --> 00:17:06,082 그럼, 라이토와 키라가 있다면 어느 쪽을 택할 건가요? 324 00:17:06,694 --> 00:17:08,935 그런 건 라이토가 당연한 거잖아~ 325 00:17:08,935 --> 00:17:11,779 키라에겐 감사하고 있고 만나고 싶어 한 적도 있지만 326 00:17:11,779 --> 00:17:13,228 사랑 같은 건 아니니까 327 00:17:13,228 --> 00:17:15,099 당연히 라이토입니당~! 328 00:17:15,099 --> 00:17:17,798 라이토는 키라를 붙잡고 싶다… 329 00:17:17,798 --> 00:17:19,404 그렇지요? 라이토 330 00:17:19,404 --> 00:17:21,854 그래, 말했잖아 331 00:17:21,854 --> 00:17:25,047 붙잡고 싶다는군요, 자아~ 어떻게 할 건가요? 332 00:17:25,047 --> 00:17:28,812 라이토가 붙잡고 싶다면, 붙잡았으면 좋겠어 333 00:17:28,812 --> 00:17:34,649 그럼, 라이토의 도움이 되어 라이토와 함께 수사할 수 있다면 협력하고 싶겠죠? 334 00:17:34,649 --> 00:17:35,502 - 류… 류자키… 335 00:17:35,502 --> 00:17:39,097 - 류… 류자키… - 응! 라이토를 위해서라면 미사는 뭐든지 할 거야! 336 00:17:39,097 --> 00:17:42,100 자… 잠깐만, 뭘 어쩔 셈이야? 337 00:17:42,100 --> 00:17:43,667 에랄드 코일로부터 338 00:17:43,667 --> 00:17:47,572 '아마네 미사가 L을 알고 있을지도 모른다는 가능성이 발견됐다' 라고 339 00:17:47,572 --> 00:17:50,494 그 7명에게 보고하도록 할 생각입니다 340 00:17:50,494 --> 00:17:55,719 '아마네 미사는 두 번째 키라의 혐의로 L에게 취조를 받은 듯하다' 라고 341 00:17:55,719 --> 00:17:57,618 그야, 사실이잖아… 342 00:17:57,618 --> 00:18:01,809 아마네 미사가 L에 대해 알고 있을지 모른다고 여길 테고 343 00:18:01,809 --> 00:18:05,155 틀림없이 요츠바는 미사 씨를 CM에 기용해, 344 00:18:05,155 --> 00:18:07,871 이것저것 캐내려고 할 겁니다 345 00:18:07,871 --> 00:18:10,156 이미 마츠다 씨가 바보 짓하던 날 346 00:18:10,156 --> 00:18:13,655 CM 등에 써달라는 얘기도 꺼내놨고 347 00:18:13,655 --> 00:18:14,879 응응! 348 00:18:14,879 --> 00:18:16,204 - 그건 안 돼 349 00:18:16,204 --> 00:18:17,193 - 그건 안 돼 - 어째서? 350 00:18:17,193 --> 00:18:20,157 미사가 위험한 일을 겪을 게 뻔하잖아 351 00:18:20,157 --> 00:18:24,626 에~! 날 걱정해 주는 거야? 만세~! 352 00:18:25,173 --> 00:18:29,626 그래도, 미사는 라이토를 위해서라면 그 정도쯤 아무것도 아냐 353 00:18:29,626 --> 00:18:30,745 잘 들어 미사, 354 00:18:30,745 --> 00:18:33,172 L에 대해 알고 있을지도 모른다고 생각한다면 355 00:18:33,172 --> 00:18:36,749 상대는 무슨 짓으로 그걸 알아내려 할지 알 수 없어 356 00:18:36,749 --> 00:18:40,612 - 괜찮아~ 미사 어떤 고문을 당해도 말 안 한다고~ 357 00:18:40,612 --> 00:18:42,361 - 괜찮아~ 미사 어떤 고문을 당해도 말 안 한다고~ - 네~ 그건 그렇네요~ 358 00:18:42,361 --> 00:18:43,665 애당초 키라는, 359 00:18:43,665 --> 00:18:46,008 죽기 전의 행동을 조작할 수 있다 360 00:18:46,008 --> 00:18:49,788 미사를 조종해서 털어놓게 한 뒤 죽일 우려도 충분히 있어 361 00:18:49,788 --> 00:18:52,463 아니, L을 죽이면 쓸모 없어지니까 362 00:18:52,463 --> 00:18:55,078 - 입막음을 위해 키라는 미사를 반드시 죽일 거야 363 00:18:55,078 --> 00:18:56,901 - 입막음을 위해 키라는 미사를 반드시 죽일 거야 - 그건 확실히 싫은데… 364 00:18:56,901 --> 00:18:58,242 라이토! 365 00:18:59,358 --> 00:19:02,692 우리가 이기면 미사 씨는 죽지 않습니다 366 00:19:02,692 --> 00:19:03,929 그리고, 367 00:19:03,929 --> 00:19:08,327 수갑이 있는 이상 운명을 함께 하는 거잖아요 368 00:19:08,327 --> 00:19:11,223 제가 죽으면 라이토도 죽습니다 369 00:19:11,223 --> 00:19:14,740 그러면 제일 슬픈 건 미사 씨 아닌가요? 370 00:19:14,740 --> 00:19:16,839 저랑 라이토가 죽든가, 371 00:19:16,839 --> 00:19:18,795 키라가 잡히든가 에요 372 00:19:18,795 --> 00:19:19,753 - 자, 어느 쪽? 373 00:19:19,753 --> 00:19:20,971 - 자, 어느 쪽? - 키라를 잡는다! 374 00:19:20,971 --> 00:19:23,762 - 라이토 없는 세상은 난 살아갈 수 없어! 375 00:19:23,762 --> 00:19:24,930 - 라이토 없는 세상은 난 살아갈 수 없어! - 네~ 정답 376 00:19:24,930 --> 00:19:26,950 이봐 류자키, 억지잖아! 377 00:19:26,950 --> 00:19:30,053 시간이 없습니다, 전 급하다고요 378 00:19:30,053 --> 00:19:31,968 그리고 아마네 미사, 379 00:19:31,968 --> 00:19:36,807 그녀의 근성과, 라이토를 향한 사랑은… 세계 최고입니다 380 00:19:36,807 --> 00:19:39,624 류… 류자키 씨… 381 00:19:39,624 --> 00:19:43,586 미사 지금까지 당신을 오해하고 있었는지도 몰라 382 00:19:43,586 --> 00:19:45,321 변태 같은 소리나 하고… 383 00:19:45,321 --> 00:19:48,710 이렇게까지 날 이해해주고 있었던 거네~ 384 00:19:48,710 --> 00:19:49,750 네~ 385 00:19:49,750 --> 00:19:53,715 미사 씨는 라이토에게 어울리는 최고의 여성입니다~ 386 00:19:53,715 --> 00:19:55,245 꺄아~~!! 387 00:19:55,842 --> 00:19:58,185 고마워, 류자키! 388 00:19:58,185 --> 00:19:59,753 - 좋아하게 될지도 몰라요 389 00:19:59,753 --> 00:20:01,873 - 좋아하게 될지도 몰라요 - 아니, 그건 좀… 390 00:20:01,873 --> 00:20:05,499 좋은 친구로 지내는 게 어때, 류자키 씨! 391 00:20:05,499 --> 00:20:06,595 네! 392 00:20:06,595 --> 00:20:08,942 또 친구가 늘었습니다~ 393 00:20:08,942 --> 00:20:13,604 응! 라이토의 친구는 모~두 미사의 친구! 394 00:20:13,604 --> 00:20:15,743 사이좋게 지내봅시다~! 하핫! 395 00:20:15,743 --> 00:20:17,047 와~ 396 00:20:17,047 --> 00:20:18,652 와~ 와~ 397 00:20:19,342 --> 00:20:22,832 그리고 미사는, 친구를 절대 배신하지 않아요! 398 00:20:22,832 --> 00:20:25,458 셋이 힘을 합해, 키라 체포~! 399 00:20:25,458 --> 00:20:27,190 아뇨, 그게… 400 00:20:27,190 --> 00:20:31,893 야가미는 저와 다른 수사방법으로 아버지 일행과 할 모양이니… 401 00:20:31,893 --> 00:20:34,096 저와 미사 씨, 둘이서 하는 거로… 402 00:20:34,096 --> 00:20:35,788 에?! 그게 모야! 403 00:20:35,788 --> 00:20:38,147 하는 짓이 얍실하구나 류자키… 404 00:20:38,147 --> 00:20:40,634 - 이러면 난, 이쪽 수사에도 가담할 수밖… 405 00:20:40,634 --> 00:20:42,046 - 이러면 난, 이쪽 수사에도 가담할 수밖… - 아뇨~ 괜찮다고요~ 406 00:20:42,046 --> 00:20:45,357 무슨 말씀! 라이토도 참가 결정!! 407 00:20:45,357 --> 00:20:46,476 아니, 그게 아냐 408 00:20:46,476 --> 00:20:49,190 이 수사 자체에 난 반대야 409 00:20:49,190 --> 00:20:50,903 미사가 너무 위험해 410 00:20:50,903 --> 00:20:55,173 라이토… 날 그토록 생각해줘서 고마워 411 00:20:55,173 --> 00:20:56,394 그래도 할 거야 412 00:20:56,394 --> 00:20:59,264 미사, 라이토에게 도움이 되고 싶어 413 00:20:59,264 --> 00:21:02,618 도움이 돼서, 라이토에게 좀 더 사랑받고 싶어 414 00:21:02,618 --> 00:21:04,039 게다가, 미사는… 415 00:21:04,039 --> 00:21:07,331 라이토를 위해서라면 기꺼이 죽을 수 있어 416 00:21:07,331 --> 00:21:11,539 역시 현 상황으론 7명을 체포하는 게 어려운 건가 417 00:21:11,539 --> 00:21:15,624 뭔가 좋은 묘안은 없는가? 모기, 마츠다