1 00:00:01,206 --> 00:00:03,600 We've always been this to free all this pain 항상 고통에서 벗어나기 위해 노력했지만.. 2 00:00:04,278 --> 00:00:07,191 We've always been this to free all this pain 항상 고통에서 벗어나기 위해 노력했지만.. 3 00:00:10,235 --> 00:00:13,136 데스노트 DeathNote 57th Caption by Laputian Http://laputian.net 4 00:00:19,104 --> 00:00:20,657 便利便利万世 便利便利万世 편리편리만세 편리편리만세 5 00:00:20,657 --> 00:00:22,106 便利便利万世 人間 편리함 만세 인간 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,666 便利便利万世 便利便利万世 편리편리만세 편리편리만세 7 00:00:23,666 --> 00:00:24,878 便利便利万世 人間 편리함 만세 인간 8 00:00:24,878 --> 00:00:25,835 ほら ビリビリ 怒らすか? 이봐 그렇게나 화나는가? 9 00:00:25,835 --> 00:00:26,653 ビリビリ 怒らすか? 그렇게나 화나는가? 10 00:00:26,653 --> 00:00:27,890 ビリビリ 怒らすか? 人間 그렇게나 화나는가? 인간 11 00:00:27,890 --> 00:00:28,901 ほら ビリビリ 怒らすか? 이봐 그렇게나 화나는가? 12 00:00:28,901 --> 00:00:29,643 ビリビリ 怒らすか? 그렇게나 화나는가? 13 00:00:29,643 --> 00:00:31,020 ビリビリ 怒らすか? 人間 그렇게나 화나는가? 인간 14 00:00:31,020 --> 00:00:32,869 What's up 不安財いっぱい 무슨 일이야 불안요소 가득 15 00:00:32,869 --> 00:00:34,088 犯罪 消えない 永遠に 범죄는 영원히 없어지지 않아 16 00:00:34,088 --> 00:00:35,730 What's up 不安財いっぱい 무슨 일이야 불안요소 가득 17 00:00:35,730 --> 00:00:37,043 恨みの裏 だれ Down? 원한의 배후엔 누가? 18 00:00:37,043 --> 00:00:38,747 What's up 不安財いっぱい 무슨 일이야 불안요소 가득 19 00:00:38,747 --> 00:00:40,009 犯罪 消えない 永遠に 범죄는 영원히 없어지지 않아 20 00:00:40,009 --> 00:00:41,560 What's up 不安財いっぱい 무슨 일이야 불안요소 가득 21 00:00:42,949 --> 00:00:44,595 Hey Hey 人間 贊歌 Hey Hey 인간찬가 22 00:00:44,595 --> 00:00:45,883 愛い逃げ 人間 不安感 사랑의 도피와 인간의 불안감 23 00:00:45,883 --> 00:00:47,405 Hey Hey 人間 贊歌 Hey Hey 인간찬가 24 00:00:47,405 --> 00:00:48,852 愛い逃げ 人間 不安感 사랑의 도피와 인간의 불안감 25 00:00:48,852 --> 00:00:50,384 Hey Hey 人間 贊歌 Hey Hey 인간찬가 26 00:00:50,384 --> 00:00:51,809 愛い逃げ 人間 不安感 사랑의 도피와 인간의 불안감 27 00:00:51,809 --> 00:00:53,330 Hey Hey 人間 贊歌 Hey Hey 인간찬가 28 00:00:53,330 --> 00:00:54,811 愛い逃げ 人間 不安感 사랑의 도피와 인간의 불안감 29 00:00:54,811 --> 00:00:56,350 Hey Hey 人間 贊歌 Hey Hey 인간찬가 30 00:00:56,350 --> 00:00:57,828 愛い逃げ 人間 不安感 사랑의 도피와 인간의 불안감 31 00:00:57,828 --> 00:00:59,376 Hey Hey 人間 贊歌 Hey Hey 인간찬가 32 00:00:59,376 --> 00:01:00,812 愛い逃げ 人間 不安感 사랑의 도피와 인간의 불안감 33 00:01:00,812 --> 00:01:02,305 Hey Hey 人間 贊歌 Hey Hey 인간찬가 34 00:01:02,305 --> 00:01:03,768 愛い逃げ 人間 不安感 사랑의 도피와 인간의 불안감 35 00:01:03,768 --> 00:01:05,346 Hey Hey 人間 贊歌 Hey Hey 인간찬가 36 00:01:06,115 --> 00:01:06,816 What's up people? 37 00:01:08,096 --> 00:01:08,966 What's up people? 38 00:01:10,049 --> 00:01:11,159 What's up people? 39 00:01:11,951 --> 00:01:13,027 What's up people? 40 00:01:25,596 --> 00:01:26,912 뭐, 뭐지? 41 00:01:38,730 --> 00:01:40,354 여러분, 사신… 42 00:02:00,185 --> 00:02:02,000 재생 43 00:02:02,000 --> 00:02:02,958 재생 자 44 00:02:02,958 --> 00:02:05,099 나를 죽여 봐라 45 00:02:05,099 --> 00:02:08,516 이 방송은 전 세계 동시중계라고 했지만 46 00:02:08,516 --> 00:02:12,246 사실은 일본의 관동지구에서만 방송되고 있지 47 00:02:12,246 --> 00:02:16,622 이 일련의 사건의 첫 희생자는 신주쿠 보육원점거사건에서 나왔지 48 00:02:16,622 --> 00:02:20,872 게다가 이 사건은 일본에서만 방송되었었다 49 00:02:20,872 --> 00:02:23,365 이것 만으로도 충분히 추리할 수 있었어 50 00:02:23,365 --> 00:02:25,434 네가 일본에 있다는 것 51 00:02:25,434 --> 00:02:31,059 그리고 이 희생자 제 1호는 너의 실험용 모르모트였다는 것 52 00:02:31,059 --> 00:02:32,683 키라대책수사본부 53 00:02:33,001 --> 00:02:36,708 키라는 수사본부의 정보를 얻을 수 있는 수단을 가지고 있다 54 00:02:37,330 --> 00:02:43,251 경찰 안에서 키라사건 정보를 얻을 수 있었던 건 141명 55 00:02:43,251 --> 00:02:49,805 하지만 이 141명 가운데 어쩌면 매우 가까운 곳에 56 00:02:49,805 --> 00:02:52,037 키라는 틀림없이 있다 57 00:02:52,945 --> 00:02:56,126 FBI수사관에 의한 일본경찰관계자 수사 58 00:02:56,126 --> 00:02:57,786 12월 14일 59 00:02:57,786 --> 00:03:01,464 FBI수사관 12명이 일본으로 들어왔습니다 60 00:03:01,464 --> 00:03:03,744 12월 19일 61 00:03:03,744 --> 00:03:10,157 키라는 명백하게 수감자들로 죽기 전 행동 조종 실험을 했습니다 62 00:03:10,157 --> 00:03:17,454 즉 키라는 FBI를 없애기 위해 죄가 가벼운 자라도 조종할 필요가 있었다는 거죠 63 00:03:17,454 --> 00:03:21,449 그래서 키라는 이 14월부터 19일까지 64 00:03:21,449 --> 00:03:26,531 FBI가 조사한 자 중에 있다고 생각하면 틀림 없을 겁니다 65 00:03:30,355 --> 00:03:33,096 중요참고인 미소라 나오미 66 00:03:33,096 --> 00:03:35,294 레이 펜버의 약혼자? 67 00:03:35,868 --> 00:03:37,350 미소라 나오미… 68 00:03:38,178 --> 00:03:43,615 그런가… 그 사건에서 내 밑에서 일했던 그녀가 일본에… 69 00:03:44,264 --> 00:03:46,690 그녀는 펜버와 같이 있었다고 합니다 70 00:03:46,690 --> 00:03:49,102 뭔가 단서를 잡은 걸지도 몰라요 71 00:03:49,846 --> 00:03:53,405 그렇다고 하면 키라에게 먼저 당한 것일까요… 72 00:04:00,073 --> 00:04:02,649 야가미 라이토 73 00:04:02,649 --> 00:04:05,227 여러분, 지금부터 레이 펜버가 74 00:04:05,227 --> 00:04:08,786 일본에서 조사한 사람으로 범위를 줄여 수사하겠습니다 75 00:04:08,786 --> 00:04:12,803 수사 대상은 키타무라 차장님과 그 가족분들 76 00:04:12,803 --> 00:04:15,244 야가미 국장님과 그 가족분들입니다 77 00:04:16,522 --> 00:04:18,483 그리고 그 두 집에 78 00:04:18,483 --> 00:04:21,951 도청기와 감시카메라를 설치하고 싶습니다 79 00:04:21,951 --> 00:04:23,857 서, 설마 류자키 80 00:04:23,857 --> 00:04:26,208 우리 아들을 의심하고 있는 건가? 81 00:04:26,604 --> 00:04:28,047 그렇습니다 82 00:04:28,047 --> 00:04:30,053 야가미 라이토와의 접촉 83 00:04:31,415 --> 00:04:33,059 저는 L입니다 84 00:04:39,871 --> 00:04:41,416 안심해라 야가미 85 00:04:41,416 --> 00:04:42,993 키라는 지는 걸 싫어한다만 86 00:04:42,993 --> 00:04:46,476 키라가 아니라고 해도 대부분은 시합에서 이기고 싶어하지 87 00:04:49,708 --> 00:04:51,502 역시 이기려 드는군 88 00:04:51,502 --> 00:04:55,532 저는 라이토가 키라가 아닐까 하고 의심하고 있습니다 89 00:04:57,809 --> 00:04:59,289 내가 키라? 90 00:05:00,340 --> 00:05:05,742 류우가, 내가 키라가 아니란 걸 어떻게 하면 믿어 주겠어? 91 00:05:06,587 --> 00:05:08,560 괜찮아요 92 00:05:08,560 --> 00:05:11,675 키라가 아니라면 제가 곧 알게 되겠죠 93 00:05:15,071 --> 00:05:18,313 키라에 의한, 방송국을 이용한 살인사건발생 94 00:05:19,094 --> 00:05:20,978 시청률 60% 95 00:05:20,978 --> 00:05:23,521 아니, 70%는 되겠는데? 96 00:05:23,521 --> 00:05:26,551 …키라라고 증명하는 예고살인 97 00:05:26,551 --> 00:05:31,053 그리고 세상 사람들에게 보내는 메시지가 들어있다는 것입니다 98 00:05:31,053 --> 00:05:32,719 저는 키라입니다 99 00:05:32,719 --> 00:05:37,778 제가 지명하는 아나운서들이 6시 정각에 죽을 것입니다 100 00:05:37,778 --> 00:05:40,273 이 방송, 중지시키지 않으면 큰일납니다 101 00:05:40,366 --> 00:05:41,701 멍청이들! 102 00:05:44,840 --> 00:05:45,744 우키타 씨… 103 00:05:45,744 --> 00:05:48,358 키라는 이름을 모르면 죽이지 못할 텐데? 104 00:05:48,358 --> 00:05:53,920 보시다시피 키라는 얼굴만 보고 죽일 수 있게 됐다고밖엔… 105 00:05:57,961 --> 00:06:00,544 경찰이다, 방송을 중지해! 106 00:06:00,544 --> 00:06:03,818 이 키라는 가짜일 가능성이 높습니다 107 00:06:03,818 --> 00:06:07,607 아니, 제 2의 키라라고 해야겠죠 108 00:06:07,867 --> 00:06:09,150 야가미 씨 109 00:06:09,150 --> 00:06:13,532 아드님께 수사협력을 부탁해도 되겠습니까? 110 00:06:13,532 --> 00:06:14,607 야가미 라이토를 수사본부로 소환 111 00:06:14,607 --> 00:06:18,439 적어도 이 녀석은 지금까지의 키라가 아닐 가능성이 높아 112 00:06:18,439 --> 00:06:22,498 L… 아니, 류자키의 추리와 똑같아 113 00:06:22,498 --> 00:06:26,677 만났을 땐 서로의 사신을 보여주면 확인할 수 있을 겁니다 114 00:06:27,546 --> 00:06:28,527 왜 그러죠? 115 00:06:30,074 --> 00:06:35,070 혹시 사신이라는 힘을 가진 자만 알 수 있는 암호가 숨겨져 있다면 116 00:06:35,070 --> 00:06:37,188 저는 해독할 수 없습니다 117 00:06:37,654 --> 00:06:43,146 하지만 이 일기에 나와있는 장소는 철저하게 마크해야 합니다 118 00:06:43,867 --> 00:06:47,625 그 날엔 라이토도 주의깊게 관찰해 주세요 119 00:06:47,625 --> 00:06:54,772 혹시 라이토가 키라일 경우 제 2의 키라가 접촉하려고 들지도 모릅니다 120 00:06:54,772 --> 00:07:00,858 그리고 야가미 씨, 모기 씨가 라이토의 행동을 감시하게 해주십시오 121 00:07:00,858 --> 00:07:03,148 제 2의 키라 용의로 아마네 미사를 체포 122 00:07:03,148 --> 00:07:05,693 라이토! 여기 있었구나! 123 00:07:05,693 --> 00:07:08,338 난 라이토의 여자친구인 아마네 미사 124 00:07:08,338 --> 00:07:09,448 잘 부탁해 125 00:07:09,448 --> 00:07:10,676 류우가 히데키입니다 126 00:07:11,512 --> 00:07:12,733 류우가 히데키? 127 00:07:12,733 --> 00:07:17,238 라이토에게 있어선 슬펐다 기뻤다 하는 걸지도 모르겠습니다만 128 00:07:17,238 --> 00:07:21,316 아마네 미사를 제 2의 키라 용의로 체포했습니다 129 00:07:21,316 --> 00:07:25,489 아마네의 방에서 제 2의 키라가 비디오를 보낼 때 130 00:07:25,489 --> 00:07:29,298 봉투를 막은 투명테이프에 붙어있던 머리카락 등 131 00:07:29,298 --> 00:07:30,554 많은 증거가 나왔습니다 132 00:07:30,554 --> 00:07:32,437 아마네 미사를 감시 133 00:07:32,946 --> 00:07:34,368 류, 류자키 134 00:07:34,368 --> 00:07:36,188 이건 도대체… 135 00:07:36,188 --> 00:07:37,975 얼른 날 죽여 136 00:07:37,975 --> 00:07:40,385 너라면 날 바로 죽일 수 있잖아? 137 00:07:40,385 --> 00:07:44,155 그건 네가 제 2의 키라라고 인정하는 건가? 138 00:07:44,155 --> 00:07:46,800 아냐, 제 2의 키라 따윈 몰라 139 00:07:46,800 --> 00:07:48,371 야가미 라이토를 스스로의 희망에 따라 감금 140 00:07:48,371 --> 00:07:51,067 류자키, 전화로도 말했다만 141 00:07:51,067 --> 00:07:53,447 내가 키라일지도 몰라 142 00:07:54,424 --> 00:07:57,049 지금에 와서 내가 키라일지도 몰라 라니… 143 00:07:57,049 --> 00:07:58,187 연기다 144 00:07:58,187 --> 00:08:00,953 넌 '키라일지도' 가 아니라 키라야 145 00:08:00,953 --> 00:08:03,563 라이토, 괜찮아요? 146 00:08:03,563 --> 00:08:08,345 응, 나 스스로도 멋진 상태에 놓여있다곤 생각하지 않는다만 147 00:08:08,345 --> 00:08:10,445 그런 쓰잘데기 없는 자존심은 148 00:08:11,703 --> 00:08:12,935 버린다 149 00:08:12,935 --> 00:08:18,525 류자키, 분명 나는 감금되는 걸 승낙하고 이렇게 되는 걸 선택했어 150 00:08:18,525 --> 00:08:20,453 하지만 지금 확실히 깨닳았어 151 00:08:20,453 --> 00:08:21,658 나는 키라가 아냐 152 00:08:21,658 --> 00:08:23,491 얼른 여기서 꺼내줘 153 00:08:23,491 --> 00:08:24,882 어떻게 된 거죠? 154 00:08:24,882 --> 00:08:29,178 어제 하루동안 2주간 심판받지 않았던 범죄자들이 한번에… 155 00:08:29,178 --> 00:08:31,496 뭐가 뭔지 모르겠어 156 00:08:31,496 --> 00:08:33,874 두명을 석방 157 00:08:33,874 --> 00:08:37,137 이제 세 명 다 한계인 것 같네요 158 00:08:37,137 --> 00:08:40,503 류자키, 어째서 라이토를 계속 감금해두는 거죠? 159 00:08:40,503 --> 00:08:42,267 벌써 50일째란 말입니다 160 00:08:44,872 --> 00:08:47,423 여기서 널 죽이고 나도 죽는다 161 00:08:47,423 --> 00:08:48,438 무슨 말을 하는 거야 아빠 162 00:08:48,438 --> 00:08:51,280 - 그만 두세요 아버님 - 지금이라도 도망치는 게 나아 163 00:08:51,280 --> 00:08:52,802 이미 늦었어, 라이토 164 00:08:52,802 --> 00:08:54,058 쏘지 마 아빠 165 00:08:54,058 --> 00:08:55,198 난 키라가 아냐! 166 00:08:55,713 --> 00:08:57,781 라이토 167 00:08:57,781 --> 00:09:00,931 살인범끼리 지옥에서 보자꾸나 168 00:09:02,001 --> 00:09:03,768 그만둬! 169 00:09:09,122 --> 00:09:11,172 박진감 넘치는 연기였습니다 170 00:09:11,172 --> 00:09:14,547 약속대로 둘의 감금은 끝내기로 하죠 171 00:09:14,547 --> 00:09:15,297 야가미 라이토를 수사협력을 위해 다시 소환 172 00:09:15,297 --> 00:09:17,462 야가미 라이토를 수사협력을 위해 다시 소환 그리고 라이토에 대해선 약속대로 173 00:09:17,462 --> 00:09:20,564 저와 24시간 행동을 같이 하고 174 00:09:20,564 --> 00:09:23,963 수사협력을 받는 조건으로 손을 잡도록 하겠습니다 175 00:09:28,516 --> 00:09:29,818 요츠바 176 00:09:29,818 --> 00:09:32,218 요츠바에게 있어 이익이 되는 죽음 177 00:09:32,218 --> 00:09:36,773 조사해보니 이 3개월간 13건이나 있었어 178 00:09:36,773 --> 00:09:38,878 요츠바에서의 잠입수사 요츠바에 키라가 있는 건지 179 00:09:38,878 --> 00:09:41,310 키라가 요츠바를 이용하고 있는 건지 180 00:09:41,310 --> 00:09:42,944 그건 아직 알 수 없습니다만 181 00:09:42,944 --> 00:09:45,882 일단 키라의 짓이라는 전제 하에 수사합시다 182 00:09:45,882 --> 00:09:48,360 요츠바를 철저하게 조사하겠습니다 183 00:09:48,556 --> 00:09:52,046 부디 눈에 띄는, 혹은 덤벙대는 행동을 하거나 184 00:09:52,046 --> 00:09:54,788 혼자만의 판단으로 움직이지 않도록 해주세요 185 00:09:54,788 --> 00:09:56,845 마츠이 타로라고 합니다 186 00:09:56,845 --> 00:10:00,392 아마네 미사를 광고모델로 쓰는 건 어떠신가요? 187 00:10:00,392 --> 00:10:01,883 류자키, 보고 계세요? 188 00:10:01,883 --> 00:10:05,469 지금 와있는 8명이 키라를 이용해 사람을 죽일 회의를 하고 있었어요 189 00:10:05,469 --> 00:10:09,675 지금 마츠다 씨가 죽으면 요츠바의 짓이 확실해집니다만 190 00:10:09,675 --> 00:10:11,711 살아날 수 있는 방법은 없나요? 191 00:10:11,711 --> 00:10:13,507 마츠다, 이 멍청이 192 00:10:13,507 --> 00:10:16,121 히구치를 키라라고 단정 193 00:10:16,121 --> 00:10:18,170 미사미사 파이팅! 194 00:10:18,170 --> 00:10:21,451 광고모델로 채택되는 거 기다리고 있으마 195 00:10:23,911 --> 00:10:27,211 미사는 키라의 아내가 되는 게 꿈이야 196 00:10:27,211 --> 00:10:28,634 왜냐면 미사는 197 00:10:28,634 --> 00:10:30,375 제 2의 키라니까 198 00:10:31,813 --> 00:10:35,499 그럼 내가 키라니까 결혼해줘, 미사 199 00:10:35,680 --> 00:10:39,205 이렇게 된고로 히구치가 키라입니다 200 00:10:39,205 --> 00:10:40,065 히구치 체포작전 결행 201 00:10:40,065 --> 00:10:40,944 어쩔 거야? 202 00:10:40,944 --> 00:10:43,823 사쿠라TV를 이용해 히구치를 불러낼 겁니다 203 00:10:43,823 --> 00:10:45,218 몰래카메라구나 204 00:10:45,218 --> 00:10:47,698 히구치, 큰일이야. TV를 봐 205 00:10:49,605 --> 00:10:51,576 그 중에 한 명이 키라군요? 206 00:10:51,576 --> 00:10:54,392 네, 증거도 많이 있습니다 207 00:10:56,426 --> 00:10:58,068 그, 그 자식이다 208 00:10:58,068 --> 00:10:59,594 어떻게 살아있는 거야? 209 00:11:03,264 --> 00:11:05,123 히구치 확인, 쫓겠습니다 210 00:11:06,142 --> 00:11:07,385 쫓겠습니다 211 00:11:12,266 --> 00:11:13,727 거기 있는 포르쉐, 멈춰라 212 00:11:13,727 --> 00:11:15,933 차를 인도변에 대고 멈춰라 213 00:11:16,491 --> 00:11:18,608 렘, 거래다 214 00:11:18,608 --> 00:11:19,632 거래? 215 00:11:19,632 --> 00:11:22,125 속도위반이다, 면허증 216 00:11:22,722 --> 00:11:24,259 알았다고 217 00:11:26,628 --> 00:11:27,873 이봐! 218 00:11:27,873 --> 00:11:29,799 히구치가 순경을 뿌리치고 도주 219 00:11:29,799 --> 00:11:31,169 여기는 교통기동대 220 00:11:34,157 --> 00:11:37,838 여러분, 히구치를 이 이상 내버려두는 건 위험하다고 판단해 221 00:11:37,838 --> 00:11:39,488 체포에 들어가도록 하겠습니다 222 00:11:39,488 --> 00:11:41,604 하지만 히구치는 제 2의 키라처럼 223 00:11:41,604 --> 00:11:43,676 얼굴만으로 죽일 수 있는 키라가 되었습니다 224 00:11:43,676 --> 00:11:45,906 그 점을 염두에 두고 움직이십시오 225 00:11:51,866 --> 00:11:53,056 거기까지다 226 00:11:57,544 --> 00:11:58,838 아무도 오지 마! 227 00:12:01,374 --> 00:12:02,334 히구치를 체포 228 00:12:02,334 --> 00:12:05,526 히구치, 어떻게 살인을 한 거지? 229 00:12:05,526 --> 00:12:07,494 믿을 수 없겠지만 230 00:12:07,494 --> 00:12:12,566 얼굴을 아는 인간의 이름을 적으면 적힌 사람이 죽는 노트를 썼다 231 00:12:12,566 --> 00:12:14,534 히구치의 가방 안에 있었습니다 232 00:12:17,095 --> 00:12:18,991 무슨 일이죠, 야가미 씨? 233 00:12:18,991 --> 00:12:21,023 괴, 괴물! 234 00:12:25,944 --> 00:12:27,930 사신… 235 00:12:27,930 --> 00:12:31,003 노트는 두 권 이상 있다 236 00:12:31,003 --> 00:12:32,819 아직 끝난 게 아냐 237 00:12:32,819 --> 00:12:34,875 죽음의 노트과 그 규칙에 관한 고찰 238 00:12:35,594 --> 00:12:37,830 How to Use 239 00:12:37,830 --> 00:12:42,480 이 노트에 이름이 적힌 인간은 죽는다 240 00:12:42,480 --> 00:12:45,750 그리고 이 마지막 규칙 241 00:12:45,750 --> 00:12:51,738 이 노트에 이름을 적은 인간은 마지막으로 이름을 적은 때로부터 242 00:12:51,738 --> 00:12:55,888 13일 이내에 다음 이름을 적지 않으면 죽는다 243 00:12:57,069 --> 00:13:00,106 야가미 라이토와 아마네 미사는 살아있다 244 00:13:00,810 --> 00:13:02,866 13일… 245 00:13:02,866 --> 00:13:04,340 이것뿐인가 246 00:13:10,896 --> 00:13:17,651 이 기록이 내가 키라사건에 대해 알아본 전부이다 247 00:13:17,651 --> 00:13:21,137 이게 인간의 눈에 띄었다는 사실은 248 00:13:21,137 --> 00:13:25,004 내가 이 세상에 없다는 뜻일 것이다 249 00:13:25,004 --> 00:13:29,217 내가 남긴 성과들을 250 00:13:29,217 --> 00:13:31,338 여기에 기록한다 251 00:13:56,405 --> 00:13:58,703 류자키가 몰래 장사된지 10일 252 00:13:58,703 --> 00:14:01,673 저희는 죽지 않고 끝난 것 같군요 253 00:14:01,673 --> 00:14:04,454 와타리는 어찌어찌 신원이 파악됐지만 254 00:14:04,454 --> 00:14:06,954 류자키는 결국 아무것도… 255 00:14:06,954 --> 00:14:11,213 하지만 와타리는 사실 대단한 발명가였군요 256 00:14:11,213 --> 00:14:16,697 몇 가지 특허로 번 돈으로 세계에 보육시설을 세웠다니… 257 00:14:16,697 --> 00:14:19,031 정말 위인이예요, 위인 258 00:14:19,031 --> 00:14:22,208 하지만 L도 와타리도 없어진 지금 259 00:14:22,208 --> 00:14:25,025 여기서 수사를 계속 할 수도 없지 260 00:14:25,025 --> 00:14:26,599 힘드네요 261 00:14:27,935 --> 00:14:29,410 라이토, 어때 262 00:14:29,410 --> 00:14:34,316 오늘 밤중에는 여기 시스템을 대부분 빼갈 수 있겠지 263 00:14:34,316 --> 00:14:37,241 이것도 도둑질이라 기분이 좋진 않지만 264 00:14:37,241 --> 00:14:40,763 류자키가 살아있을 때와 같은 목소리도 만들어냈고 265 00:14:40,763 --> 00:14:45,779 살아있을 때처럼 보이게 해 세계의 경찰들을 지휘할 순 있겠지만 266 00:14:45,779 --> 00:14:49,768 누가, 어디서 L의 대역을 할지 267 00:14:49,768 --> 00:14:51,633 살인 노트를 어째야 할지 268 00:14:51,633 --> 00:14:55,915 무슨 소리야 라이토 L을 맡을 사람은 라이토밖에 없잖아 269 00:14:59,212 --> 00:15:05,410 류자키가 키라를 도발시켜서 죽은 거라면 그리 내키진 않는데요 270 00:15:05,410 --> 00:15:08,825 게다가 세상 사람들을 속이는 게 됩니다 271 00:15:08,825 --> 00:15:12,877 네 기분은 알겠지만 너밖에 없다고 272 00:15:12,877 --> 00:15:15,629 그래, 류자키도 말했었잖아 273 00:15:15,629 --> 00:15:18,307 라이토라면 L의 자리를 이을 수 있다고 274 00:15:20,760 --> 00:15:25,811 (이렇게 간단하게… 역시 류자키가 없으니 대충대충이군) 275 00:15:26,946 --> 00:15:29,272 알겠어요, 할게요 276 00:15:30,730 --> 00:15:34,247 하지만 류자키처럼 키라를 도발시켜 277 00:15:34,247 --> 00:15:37,261 힌트를 얻는 위험한 방법은 쓸 수 없어요 278 00:15:37,261 --> 00:15:38,673 그래도 괜찮다면야 279 00:15:39,492 --> 00:15:41,934 그 정도가 신상에 좋겠지 280 00:15:41,934 --> 00:15:44,756 류자키는 너무 도전적이었던 걸지도 몰라 281 00:15:44,756 --> 00:15:50,931 그럼 이 컴퓨터와 내 컴퓨터만으로 여기에 오지 않고 일할 수 있고 282 00:15:50,931 --> 00:15:54,460 내 방에서 L이 되는 것도 가능하겠네요 283 00:15:54,460 --> 00:15:56,661 와타리도 제가 할게요 284 00:15:56,661 --> 00:16:00,022 하지만 어머니나 동생이 있으면 하기 힘들어지는데 285 00:16:01,195 --> 00:16:04,285 원룸이라도 빌릴 수 있으면 좋을 텐데요 286 00:16:04,285 --> 00:16:09,268 아들의 자취생활을 부모가 도와주는 데엔 어떤 이상함도 없겠지 287 00:16:09,268 --> 00:16:14,676 그렇네요, 그럼 이제부턴 라이토의 방이 수사본부라는 걸로… 288 00:16:15,578 --> 00:16:18,735 다음은 살인 노트를 어쩌냐는 건데 289 00:16:18,735 --> 00:16:21,429 그것도 깊이 생각할 필욘 없어요 290 00:16:21,429 --> 00:16:23,171 사람의 손이 닿지 않는 곳에 291 00:16:23,171 --> 00:16:28,718 이 5명 중 절대로 노트를 쓰지 않을 법한 사람이 숨기면 되는 거죠 292 00:16:30,646 --> 00:16:32,941 국장님, 부탁합니다 293 00:16:32,941 --> 00:16:35,272 역시 국장님이 하는 게 당연하죠 294 00:16:35,272 --> 00:16:37,619 정의로 뭉쳤잖습니까 295 00:16:38,542 --> 00:16:40,817 내가 하라고? 296 00:16:40,817 --> 00:16:42,138 알겠다 297 00:16:42,138 --> 00:16:44,225 류자키의 빚을 갚아줍시다 298 00:16:46,324 --> 00:16:48,190 아직 키라는 존재한다 299 00:16:48,190 --> 00:16:49,885 기필코 붙잡도록 하자 300 00:16:51,248 --> 00:16:55,330 그럼 라이토의 2대 L 취임파티라도 할까요? 301 00:16:55,330 --> 00:16:58,013 너 적당히 상황 파악 좀 해라 302 00:17:06,944 --> 00:17:08,534 라이토 303 00:17:08,534 --> 00:17:12,946 오래만의 데이트니까 좀 즐거운 표정을 지어보라고 304 00:17:15,382 --> 00:17:16,809 미사 305 00:17:18,538 --> 00:17:20,058 같이 살자 306 00:17:22,045 --> 00:17:23,574 진짜? 307 00:17:23,574 --> 00:17:25,724 응, 방도 벌써 빌렸어 308 00:17:27,281 --> 00:17:31,100 만세! 드디어 미사의 승리! 309 00:17:31,100 --> 00:17:32,103 승리? 310 00:17:32,103 --> 00:17:34,641 키요미라던가 마리라던가 유리라던가 하는 애들에게 말야 311 00:17:34,641 --> 00:17:36,109 괜찮아 라이토 312 00:17:36,109 --> 00:17:39,258 L을 속이기 위해 썼던 것뿐이잖아 313 00:17:39,258 --> 00:17:40,877 다 알아 314 00:17:40,877 --> 00:17:42,851 이제 걔네들하고 서로 얼굴 볼 일은 없겠지? 315 00:17:52,471 --> 00:17:55,746 이걸로 정말 L과의 결착을 매듭 지은 건가? 316 00:17:56,389 --> 00:17:57,414 응 317 00:17:57,414 --> 00:18:01,436 그럼 이제 재밌는 건 기대할 수 없겠구나 318 00:18:04,049 --> 00:18:05,998 그렇지 않아, 류크 319 00:18:07,137 --> 00:18:13,227 지금부터는 신세계를 창조하는 걸 보여주지 320 00:19:40,939 --> 00:19:43,196 요츠바의 재건은 이제부터다 321 00:19:44,334 --> 00:19:45,355 힘내보자 322 00:19:48,044 --> 00:19:49,298 나미카와? 323 00:19:51,669 --> 00:19:52,721 설마? 324 00:19:58,309 --> 00:20:00,211 2016년 4월 325 00:20:00,211 --> 00:20:02,150 야가미 라이토 23세 326 00:20:02,150 --> 00:20:04,324 경찰청에 들어감 327 00:20:04,324 --> 00:20:06,204 2020년 2월 328 00:20:06,204 --> 00:20:09,444 키라의 범죄자 심판은 그 위세를 더해 간다 329 00:20:09,444 --> 00:20:13,005 세계는 키라에게 대항하는 공포의 비명 330 00:20:13,005 --> 00:20:15,135 한편으론 키라를 성원하는 목소리로 나뉘어져 331 00:20:15,135 --> 00:20:17,488 서로간의 내분이 시작되었다 332 00:20:17,488 --> 00:20:22,850 그리고 결국 국가에서 키라의 존재를 인정하는 상황이 되어 333 00:20:22,850 --> 00:20:27,811 세계는 키라가 왕이 되는 암흑의 시대로 나아갔다 334 00:21:06,511 --> 00:21:08,254 왜 그래요, 로쟈? 335 00:21:12,845 --> 00:21:14,938 L이… 죽었다 336 00:21:34,631 --> 00:21:37,067 永久にうつこの1ぺ一ジ 영원히 잠긴 이 한 페이지 337 00:21:37,067 --> 00:21:39,818 はかない戰法その眼に 그 눈에는 그저 허무한 전법 338 00:21:39,818 --> 00:21:43,603 哀願せずもほうに惡繫ごう牢へ 애원이 없다면 악한 자는 감옥으로 339 00:21:43,603 --> 00:21:46,271 ノ一トに猛毒煩惱に恐れ抱く 노트를 맹독과 번뇌로 두려워 하는 340 00:21:46,271 --> 00:21:48,910 だいうその妄想にヨダレが絶え間なく 거짓말 그 망상에 군침을 삼켜 341 00:21:48,910 --> 00:21:51,464 裁き犯罪統括とほざく 심판과 범죄를 통괄하며 지껄이니 342 00:21:51,464 --> 00:21:54,116 誰が打開策など分かる? 누가 타개책 따위를 알겠어? 343 00:21:54,116 --> 00:21:57,038 免罪のWord 면죄의 단어 344 00:21:57,038 --> 00:22:00,089 制裁のWord 제재의 단어 345 00:22:00,089 --> 00:22:04,044 得る熱まさにDesperate 얻은 것은 그저 절망뿐인 346 00:22:04,044 --> 00:22:05,461 購う法律ゲ一ム 대가를 치루는 법률게임 347 00:22:05,461 --> 00:22:07,292 絶望 the Billy いざ倫理 절망의 돈 그리고 윤리 348 00:22:07,292 --> 00:22:10,808 さあ, 止められないEraser Rain 자아, 멈출 수 없는 Eraser Rain 349 00:22:10,808 --> 00:22:12,612 絶望 the Billy いざ倫理 절망의 돈 그리고 윤리 350 00:22:12,612 --> 00:22:15,497 さあ, 止められない Eraser Rain 자아, 멈출 수 없는 Eraser Rain 351 00:22:15,497 --> 00:22:18,594 止められない Eraser Rain 멈출 수 없는 Eraser Rain