1
00:00:01,206 --> 00:00:03,600
We've always been this to free all this pain
항상 고통에서 벗어나기 위해 노력했지만..
2
00:00:04,278 --> 00:00:07,191
We've always been this to free all this pain
항상 고통에서 벗어나기 위해 노력했지만..
3
00:00:10,235 --> 00:00:13,136
데스노트 DeathNote
57th Caption by Laputian
Http://laputian.net
4
00:00:19,104 --> 00:00:20,657
便利便利万世 便利便利万世
편리편리만세 편리편리만세
5
00:00:20,657 --> 00:00:22,106
便利便利万世 人間
편리함 만세 인간
6
00:00:22,106 --> 00:00:23,666
便利便利万世 便利便利万世
편리편리만세 편리편리만세
7
00:00:23,666 --> 00:00:24,878
便利便利万世 人間
편리함 만세 인간
8
00:00:24,878 --> 00:00:25,835
ほら ビリビリ 怒らすか?
이봐 그렇게나 화나는가?
9
00:00:25,835 --> 00:00:26,653
ビリビリ 怒らすか?
그렇게나 화나는가?
10
00:00:26,653 --> 00:00:27,890
ビリビリ 怒らすか? 人間
그렇게나 화나는가? 인간
11
00:00:27,890 --> 00:00:28,901
ほら ビリビリ 怒らすか?
이봐 그렇게나 화나는가?
12
00:00:28,901 --> 00:00:29,643
ビリビリ 怒らすか?
그렇게나 화나는가?
13
00:00:29,643 --> 00:00:31,020
ビリビリ 怒らすか? 人間
그렇게나 화나는가? 인간
14
00:00:31,020 --> 00:00:32,869
What's up 不安財いっぱい
무슨 일이야 불안요소 가득
15
00:00:32,869 --> 00:00:34,088
犯罪 消えない 永遠に
범죄는 영원히 없어지지 않아
16
00:00:34,088 --> 00:00:35,730
What's up 不安財いっぱい
무슨 일이야 불안요소 가득
17
00:00:35,730 --> 00:00:37,043
恨みの裏 だれ Down?
원한의 배후엔 누가?
18
00:00:37,043 --> 00:00:38,747
What's up 不安財いっぱい
무슨 일이야 불안요소 가득
19
00:00:38,747 --> 00:00:40,009
犯罪 消えない 永遠に
범죄는 영원히 없어지지 않아
20
00:00:40,009 --> 00:00:41,560
What's up 不安財いっぱい
무슨 일이야 불안요소 가득
21
00:00:42,949 --> 00:00:44,595
Hey Hey 人間 贊歌
Hey Hey 인간찬가
22
00:00:44,595 --> 00:00:45,883
愛い逃げ 人間 不安感
사랑의 도피와 인간의 불안감
23
00:00:45,883 --> 00:00:47,405
Hey Hey 人間 贊歌
Hey Hey 인간찬가
24
00:00:47,405 --> 00:00:48,852
愛い逃げ 人間 不安感
사랑의 도피와 인간의 불안감
25
00:00:48,852 --> 00:00:50,384
Hey Hey 人間 贊歌
Hey Hey 인간찬가
26
00:00:50,384 --> 00:00:51,809
愛い逃げ 人間 不安感
사랑의 도피와 인간의 불안감
27
00:00:51,809 --> 00:00:53,330
Hey Hey 人間 贊歌
Hey Hey 인간찬가
28
00:00:53,330 --> 00:00:54,811
愛い逃げ 人間 不安感
사랑의 도피와 인간의 불안감
29
00:00:54,811 --> 00:00:56,350
Hey Hey 人間 贊歌
Hey Hey 인간찬가
30
00:00:56,350 --> 00:00:57,828
愛い逃げ 人間 不安感
사랑의 도피와 인간의 불안감
31
00:00:57,828 --> 00:00:59,376
Hey Hey 人間 贊歌
Hey Hey 인간찬가
32
00:00:59,376 --> 00:01:00,812
愛い逃げ 人間 不安感
사랑의 도피와 인간의 불안감
33
00:01:00,812 --> 00:01:02,305
Hey Hey 人間 贊歌
Hey Hey 인간찬가
34
00:01:02,305 --> 00:01:03,768
愛い逃げ 人間 不安感
사랑의 도피와 인간의 불안감
35
00:01:03,768 --> 00:01:05,346
Hey Hey 人間 贊歌
Hey Hey 인간찬가
36
00:01:06,115 --> 00:01:06,816
What's up people?
37
00:01:08,096 --> 00:01:08,966
What's up people?
38
00:01:10,049 --> 00:01:11,159
What's up people?
39
00:01:11,951 --> 00:01:13,027
What's up people?
40
00:01:25,596 --> 00:01:26,912
뭐, 뭐지?
41
00:01:38,730 --> 00:01:40,354
여러분, 사신…
42
00:02:00,185 --> 00:02:02,000
재생
43
00:02:02,000 --> 00:02:02,958
재생
자
44
00:02:02,958 --> 00:02:05,099
나를 죽여 봐라
45
00:02:05,099 --> 00:02:08,516
이 방송은 전 세계 동시중계라고 했지만
46
00:02:08,516 --> 00:02:12,246
사실은 일본의 관동지구에서만
방송되고 있지
47
00:02:12,246 --> 00:02:16,622
이 일련의 사건의 첫 희생자는
신주쿠 보육원점거사건에서 나왔지
48
00:02:16,622 --> 00:02:20,872
게다가 이 사건은 일본에서만 방송되었었다
49
00:02:20,872 --> 00:02:23,365
이것 만으로도 충분히 추리할 수 있었어
50
00:02:23,365 --> 00:02:25,434
네가 일본에 있다는 것
51
00:02:25,434 --> 00:02:31,059
그리고 이 희생자 제 1호는
너의 실험용 모르모트였다는 것
52
00:02:31,059 --> 00:02:32,683
키라대책수사본부
53
00:02:33,001 --> 00:02:36,708
키라는 수사본부의 정보를
얻을 수 있는 수단을 가지고 있다
54
00:02:37,330 --> 00:02:43,251
경찰 안에서 키라사건 정보를
얻을 수 있었던 건 141명
55
00:02:43,251 --> 00:02:49,805
하지만 이 141명 가운데
어쩌면 매우 가까운 곳에
56
00:02:49,805 --> 00:02:52,037
키라는 틀림없이 있다
57
00:02:52,945 --> 00:02:56,126
FBI수사관에 의한 일본경찰관계자 수사
58
00:02:56,126 --> 00:02:57,786
12월 14일
59
00:02:57,786 --> 00:03:01,464
FBI수사관 12명이 일본으로 들어왔습니다
60
00:03:01,464 --> 00:03:03,744
12월 19일
61
00:03:03,744 --> 00:03:10,157
키라는 명백하게 수감자들로 죽기 전
행동 조종 실험을 했습니다
62
00:03:10,157 --> 00:03:17,454
즉 키라는 FBI를 없애기 위해 죄가 가벼운
자라도 조종할 필요가 있었다는 거죠
63
00:03:17,454 --> 00:03:21,449
그래서 키라는 이 14월부터 19일까지
64
00:03:21,449 --> 00:03:26,531
FBI가 조사한 자 중에 있다고 생각하면
틀림 없을 겁니다
65
00:03:30,355 --> 00:03:33,096
중요참고인
미소라 나오미
66
00:03:33,096 --> 00:03:35,294
레이 펜버의 약혼자?
67
00:03:35,868 --> 00:03:37,350
미소라 나오미…
68
00:03:38,178 --> 00:03:43,615
그런가… 그 사건에서
내 밑에서 일했던 그녀가 일본에…
69
00:03:44,264 --> 00:03:46,690
그녀는 펜버와 같이 있었다고 합니다
70
00:03:46,690 --> 00:03:49,102
뭔가 단서를 잡은 걸지도 몰라요
71
00:03:49,846 --> 00:03:53,405
그렇다고 하면
키라에게 먼저 당한 것일까요…
72
00:04:00,073 --> 00:04:02,649
야가미 라이토
73
00:04:02,649 --> 00:04:05,227
여러분, 지금부터 레이 펜버가
74
00:04:05,227 --> 00:04:08,786
일본에서 조사한 사람으로
범위를 줄여 수사하겠습니다
75
00:04:08,786 --> 00:04:12,803
수사 대상은 키타무라 차장님과
그 가족분들
76
00:04:12,803 --> 00:04:15,244
야가미 국장님과 그 가족분들입니다
77
00:04:16,522 --> 00:04:18,483
그리고 그 두 집에
78
00:04:18,483 --> 00:04:21,951
도청기와 감시카메라를
설치하고 싶습니다
79
00:04:21,951 --> 00:04:23,857
서, 설마 류자키
80
00:04:23,857 --> 00:04:26,208
우리 아들을 의심하고 있는 건가?
81
00:04:26,604 --> 00:04:28,047
그렇습니다
82
00:04:28,047 --> 00:04:30,053
야가미 라이토와의 접촉
83
00:04:31,415 --> 00:04:33,059
저는 L입니다
84
00:04:39,871 --> 00:04:41,416
안심해라 야가미
85
00:04:41,416 --> 00:04:42,993
키라는 지는 걸 싫어한다만
86
00:04:42,993 --> 00:04:46,476
키라가 아니라고 해도 대부분은
시합에서 이기고 싶어하지
87
00:04:49,708 --> 00:04:51,502
역시 이기려 드는군
88
00:04:51,502 --> 00:04:55,532
저는 라이토가 키라가 아닐까 하고
의심하고 있습니다
89
00:04:57,809 --> 00:04:59,289
내가 키라?
90
00:05:00,340 --> 00:05:05,742
류우가, 내가 키라가 아니란 걸
어떻게 하면 믿어 주겠어?
91
00:05:06,587 --> 00:05:08,560
괜찮아요
92
00:05:08,560 --> 00:05:11,675
키라가 아니라면 제가 곧 알게 되겠죠
93
00:05:15,071 --> 00:05:18,313
키라에 의한, 방송국을 이용한
살인사건발생
94
00:05:19,094 --> 00:05:20,978
시청률 60%
95
00:05:20,978 --> 00:05:23,521
아니, 70%는 되겠는데?
96
00:05:23,521 --> 00:05:26,551
…키라라고 증명하는 예고살인
97
00:05:26,551 --> 00:05:31,053
그리고 세상 사람들에게 보내는
메시지가 들어있다는 것입니다
98
00:05:31,053 --> 00:05:32,719
저는 키라입니다
99
00:05:32,719 --> 00:05:37,778
제가 지명하는 아나운서들이
6시 정각에 죽을 것입니다
100
00:05:37,778 --> 00:05:40,273
이 방송, 중지시키지 않으면 큰일납니다
101
00:05:40,366 --> 00:05:41,701
멍청이들!
102
00:05:44,840 --> 00:05:45,744
우키타 씨…
103
00:05:45,744 --> 00:05:48,358
키라는 이름을 모르면 죽이지 못할 텐데?
104
00:05:48,358 --> 00:05:53,920
보시다시피 키라는 얼굴만 보고
죽일 수 있게 됐다고밖엔…
105
00:05:57,961 --> 00:06:00,544
경찰이다, 방송을 중지해!
106
00:06:00,544 --> 00:06:03,818
이 키라는 가짜일 가능성이 높습니다
107
00:06:03,818 --> 00:06:07,607
아니, 제 2의 키라라고 해야겠죠
108
00:06:07,867 --> 00:06:09,150
야가미 씨
109
00:06:09,150 --> 00:06:13,532
아드님께 수사협력을 부탁해도 되겠습니까?
110
00:06:13,532 --> 00:06:14,607
야가미 라이토를 수사본부로 소환
111
00:06:14,607 --> 00:06:18,439
적어도 이 녀석은 지금까지의
키라가 아닐 가능성이 높아
112
00:06:18,439 --> 00:06:22,498
L… 아니, 류자키의 추리와 똑같아
113
00:06:22,498 --> 00:06:26,677
만났을 땐 서로의 사신을 보여주면
확인할 수 있을 겁니다
114
00:06:27,546 --> 00:06:28,527
왜 그러죠?
115
00:06:30,074 --> 00:06:35,070
혹시 사신이라는 힘을 가진 자만
알 수 있는 암호가 숨겨져 있다면
116
00:06:35,070 --> 00:06:37,188
저는 해독할 수 없습니다
117
00:06:37,654 --> 00:06:43,146
하지만 이 일기에 나와있는 장소는
철저하게 마크해야 합니다
118
00:06:43,867 --> 00:06:47,625
그 날엔 라이토도 주의깊게 관찰해 주세요
119
00:06:47,625 --> 00:06:54,772
혹시 라이토가 키라일 경우 제 2의 키라가
접촉하려고 들지도 모릅니다
120
00:06:54,772 --> 00:07:00,858
그리고 야가미 씨, 모기 씨가
라이토의 행동을 감시하게 해주십시오
121
00:07:00,858 --> 00:07:03,148
제 2의 키라 용의로 아마네 미사를 체포
122
00:07:03,148 --> 00:07:05,693
라이토! 여기 있었구나!
123
00:07:05,693 --> 00:07:08,338
난 라이토의 여자친구인 아마네 미사
124
00:07:08,338 --> 00:07:09,448
잘 부탁해
125
00:07:09,448 --> 00:07:10,676
류우가 히데키입니다
126
00:07:11,512 --> 00:07:12,733
류우가 히데키?
127
00:07:12,733 --> 00:07:17,238
라이토에게 있어선 슬펐다 기뻤다
하는 걸지도 모르겠습니다만
128
00:07:17,238 --> 00:07:21,316
아마네 미사를 제 2의
키라 용의로 체포했습니다
129
00:07:21,316 --> 00:07:25,489
아마네의 방에서 제 2의 키라가
비디오를 보낼 때
130
00:07:25,489 --> 00:07:29,298
봉투를 막은 투명테이프에
붙어있던 머리카락 등
131
00:07:29,298 --> 00:07:30,554
많은 증거가 나왔습니다
132
00:07:30,554 --> 00:07:32,437
아마네 미사를 감시
133
00:07:32,946 --> 00:07:34,368
류, 류자키
134
00:07:34,368 --> 00:07:36,188
이건 도대체…
135
00:07:36,188 --> 00:07:37,975
얼른 날 죽여
136
00:07:37,975 --> 00:07:40,385
너라면 날 바로 죽일 수 있잖아?
137
00:07:40,385 --> 00:07:44,155
그건 네가 제 2의 키라라고
인정하는 건가?
138
00:07:44,155 --> 00:07:46,800
아냐, 제 2의 키라 따윈 몰라
139
00:07:46,800 --> 00:07:48,371
야가미 라이토를
스스로의 희망에 따라 감금
140
00:07:48,371 --> 00:07:51,067
류자키, 전화로도 말했다만
141
00:07:51,067 --> 00:07:53,447
내가 키라일지도 몰라
142
00:07:54,424 --> 00:07:57,049
지금에 와서 내가 키라일지도 몰라 라니…
143
00:07:57,049 --> 00:07:58,187
연기다
144
00:07:58,187 --> 00:08:00,953
넌 '키라일지도' 가 아니라 키라야
145
00:08:00,953 --> 00:08:03,563
라이토, 괜찮아요?
146
00:08:03,563 --> 00:08:08,345
응, 나 스스로도 멋진 상태에
놓여있다곤 생각하지 않는다만
147
00:08:08,345 --> 00:08:10,445
그런 쓰잘데기 없는 자존심은
148
00:08:11,703 --> 00:08:12,935
버린다
149
00:08:12,935 --> 00:08:18,525
류자키, 분명 나는 감금되는 걸
승낙하고 이렇게 되는 걸 선택했어
150
00:08:18,525 --> 00:08:20,453
하지만 지금 확실히 깨닳았어
151
00:08:20,453 --> 00:08:21,658
나는 키라가 아냐
152
00:08:21,658 --> 00:08:23,491
얼른 여기서 꺼내줘
153
00:08:23,491 --> 00:08:24,882
어떻게 된 거죠?
154
00:08:24,882 --> 00:08:29,178
어제 하루동안 2주간 심판받지 않았던
범죄자들이 한번에…
155
00:08:29,178 --> 00:08:31,496
뭐가 뭔지 모르겠어
156
00:08:31,496 --> 00:08:33,874
두명을 석방
157
00:08:33,874 --> 00:08:37,137
이제 세 명 다 한계인 것 같네요
158
00:08:37,137 --> 00:08:40,503
류자키, 어째서 라이토를
계속 감금해두는 거죠?
159
00:08:40,503 --> 00:08:42,267
벌써 50일째란 말입니다
160
00:08:44,872 --> 00:08:47,423
여기서 널 죽이고 나도 죽는다
161
00:08:47,423 --> 00:08:48,438
무슨 말을 하는 거야 아빠
162
00:08:48,438 --> 00:08:51,280
- 그만 두세요 아버님
- 지금이라도 도망치는 게 나아
163
00:08:51,280 --> 00:08:52,802
이미 늦었어, 라이토
164
00:08:52,802 --> 00:08:54,058
쏘지 마 아빠
165
00:08:54,058 --> 00:08:55,198
난 키라가 아냐!
166
00:08:55,713 --> 00:08:57,781
라이토
167
00:08:57,781 --> 00:09:00,931
살인범끼리 지옥에서 보자꾸나
168
00:09:02,001 --> 00:09:03,768
그만둬!
169
00:09:09,122 --> 00:09:11,172
박진감 넘치는 연기였습니다
170
00:09:11,172 --> 00:09:14,547
약속대로 둘의 감금은 끝내기로 하죠
171
00:09:14,547 --> 00:09:15,297
야가미 라이토를 수사협력을 위해 다시 소환
172
00:09:15,297 --> 00:09:17,462
야가미 라이토를 수사협력을 위해 다시 소환
그리고 라이토에 대해선 약속대로
173
00:09:17,462 --> 00:09:20,564
저와 24시간 행동을 같이 하고
174
00:09:20,564 --> 00:09:23,963
수사협력을 받는 조건으로
손을 잡도록 하겠습니다
175
00:09:28,516 --> 00:09:29,818
요츠바
176
00:09:29,818 --> 00:09:32,218
요츠바에게 있어 이익이 되는 죽음
177
00:09:32,218 --> 00:09:36,773
조사해보니 이 3개월간 13건이나 있었어
178
00:09:36,773 --> 00:09:38,878
요츠바에서의 잠입수사
요츠바에 키라가 있는 건지
179
00:09:38,878 --> 00:09:41,310
키라가 요츠바를 이용하고 있는 건지
180
00:09:41,310 --> 00:09:42,944
그건 아직 알 수 없습니다만
181
00:09:42,944 --> 00:09:45,882
일단 키라의 짓이라는 전제 하에 수사합시다
182
00:09:45,882 --> 00:09:48,360
요츠바를 철저하게 조사하겠습니다
183
00:09:48,556 --> 00:09:52,046
부디 눈에 띄는,
혹은 덤벙대는 행동을 하거나
184
00:09:52,046 --> 00:09:54,788
혼자만의 판단으로
움직이지 않도록 해주세요
185
00:09:54,788 --> 00:09:56,845
마츠이 타로라고 합니다
186
00:09:56,845 --> 00:10:00,392
아마네 미사를
광고모델로 쓰는 건 어떠신가요?
187
00:10:00,392 --> 00:10:01,883
류자키, 보고 계세요?
188
00:10:01,883 --> 00:10:05,469
지금 와있는 8명이 키라를 이용해
사람을 죽일 회의를 하고 있었어요
189
00:10:05,469 --> 00:10:09,675
지금 마츠다 씨가 죽으면
요츠바의 짓이 확실해집니다만
190
00:10:09,675 --> 00:10:11,711
살아날 수 있는 방법은 없나요?
191
00:10:11,711 --> 00:10:13,507
마츠다, 이 멍청이
192
00:10:13,507 --> 00:10:16,121
히구치를 키라라고 단정
193
00:10:16,121 --> 00:10:18,170
미사미사 파이팅!
194
00:10:18,170 --> 00:10:21,451
광고모델로 채택되는 거 기다리고 있으마
195
00:10:23,911 --> 00:10:27,211
미사는 키라의 아내가 되는 게 꿈이야
196
00:10:27,211 --> 00:10:28,634
왜냐면 미사는
197
00:10:28,634 --> 00:10:30,375
제 2의 키라니까
198
00:10:31,813 --> 00:10:35,499
그럼 내가 키라니까 결혼해줘, 미사
199
00:10:35,680 --> 00:10:39,205
이렇게 된고로 히구치가 키라입니다
200
00:10:39,205 --> 00:10:40,065
히구치 체포작전 결행
201
00:10:40,065 --> 00:10:40,944
어쩔 거야?
202
00:10:40,944 --> 00:10:43,823
사쿠라TV를 이용해
히구치를 불러낼 겁니다
203
00:10:43,823 --> 00:10:45,218
몰래카메라구나
204
00:10:45,218 --> 00:10:47,698
히구치, 큰일이야. TV를 봐
205
00:10:49,605 --> 00:10:51,576
그 중에 한 명이 키라군요?
206
00:10:51,576 --> 00:10:54,392
네, 증거도 많이 있습니다
207
00:10:56,426 --> 00:10:58,068
그, 그 자식이다
208
00:10:58,068 --> 00:10:59,594
어떻게 살아있는 거야?
209
00:11:03,264 --> 00:11:05,123
히구치 확인, 쫓겠습니다
210
00:11:06,142 --> 00:11:07,385
쫓겠습니다
211
00:11:12,266 --> 00:11:13,727
거기 있는 포르쉐, 멈춰라
212
00:11:13,727 --> 00:11:15,933
차를 인도변에 대고 멈춰라
213
00:11:16,491 --> 00:11:18,608
렘, 거래다
214
00:11:18,608 --> 00:11:19,632
거래?
215
00:11:19,632 --> 00:11:22,125
속도위반이다, 면허증
216
00:11:22,722 --> 00:11:24,259
알았다고
217
00:11:26,628 --> 00:11:27,873
이봐!
218
00:11:27,873 --> 00:11:29,799
히구치가 순경을 뿌리치고 도주
219
00:11:29,799 --> 00:11:31,169
여기는 교통기동대
220
00:11:34,157 --> 00:11:37,838
여러분, 히구치를 이 이상
내버려두는 건 위험하다고 판단해
221
00:11:37,838 --> 00:11:39,488
체포에 들어가도록 하겠습니다
222
00:11:39,488 --> 00:11:41,604
하지만 히구치는 제 2의 키라처럼
223
00:11:41,604 --> 00:11:43,676
얼굴만으로 죽일 수 있는 키라가 되었습니다
224
00:11:43,676 --> 00:11:45,906
그 점을 염두에 두고 움직이십시오
225
00:11:51,866 --> 00:11:53,056
거기까지다
226
00:11:57,544 --> 00:11:58,838
아무도 오지 마!
227
00:12:01,374 --> 00:12:02,334
히구치를 체포
228
00:12:02,334 --> 00:12:05,526
히구치, 어떻게 살인을 한 거지?
229
00:12:05,526 --> 00:12:07,494
믿을 수 없겠지만
230
00:12:07,494 --> 00:12:12,566
얼굴을 아는 인간의 이름을 적으면
적힌 사람이 죽는 노트를 썼다
231
00:12:12,566 --> 00:12:14,534
히구치의 가방 안에 있었습니다
232
00:12:17,095 --> 00:12:18,991
무슨 일이죠, 야가미 씨?
233
00:12:18,991 --> 00:12:21,023
괴, 괴물!
234
00:12:25,944 --> 00:12:27,930
사신…
235
00:12:27,930 --> 00:12:31,003
노트는 두 권 이상 있다
236
00:12:31,003 --> 00:12:32,819
아직 끝난 게 아냐
237
00:12:32,819 --> 00:12:34,875
죽음의 노트과 그 규칙에 관한 고찰
238
00:12:35,594 --> 00:12:37,830
How to Use
239
00:12:37,830 --> 00:12:42,480
이 노트에 이름이 적힌 인간은 죽는다
240
00:12:42,480 --> 00:12:45,750
그리고 이 마지막 규칙
241
00:12:45,750 --> 00:12:51,738
이 노트에 이름을 적은 인간은
마지막으로 이름을 적은 때로부터
242
00:12:51,738 --> 00:12:55,888
13일 이내에 다음 이름을 적지 않으면 죽는다
243
00:12:57,069 --> 00:13:00,106
야가미 라이토와 아마네 미사는 살아있다
244
00:13:00,810 --> 00:13:02,866
13일…
245
00:13:02,866 --> 00:13:04,340
이것뿐인가
246
00:13:10,896 --> 00:13:17,651
이 기록이 내가 키라사건에 대해
알아본 전부이다
247
00:13:17,651 --> 00:13:21,137
이게 인간의 눈에 띄었다는 사실은
248
00:13:21,137 --> 00:13:25,004
내가 이 세상에 없다는 뜻일 것이다
249
00:13:25,004 --> 00:13:29,217
내가 남긴 성과들을
250
00:13:29,217 --> 00:13:31,338
여기에 기록한다
251
00:13:56,405 --> 00:13:58,703
류자키가 몰래 장사된지 10일
252
00:13:58,703 --> 00:14:01,673
저희는 죽지 않고 끝난 것 같군요
253
00:14:01,673 --> 00:14:04,454
와타리는 어찌어찌 신원이 파악됐지만
254
00:14:04,454 --> 00:14:06,954
류자키는 결국 아무것도…
255
00:14:06,954 --> 00:14:11,213
하지만 와타리는 사실 대단한 발명가였군요
256
00:14:11,213 --> 00:14:16,697
몇 가지 특허로 번 돈으로
세계에 보육시설을 세웠다니…
257
00:14:16,697 --> 00:14:19,031
정말 위인이예요, 위인
258
00:14:19,031 --> 00:14:22,208
하지만 L도 와타리도 없어진 지금
259
00:14:22,208 --> 00:14:25,025
여기서 수사를 계속 할 수도 없지
260
00:14:25,025 --> 00:14:26,599
힘드네요
261
00:14:27,935 --> 00:14:29,410
라이토, 어때
262
00:14:29,410 --> 00:14:34,316
오늘 밤중에는 여기 시스템을
대부분 빼갈 수 있겠지
263
00:14:34,316 --> 00:14:37,241
이것도 도둑질이라 기분이 좋진 않지만
264
00:14:37,241 --> 00:14:40,763
류자키가 살아있을 때와 같은
목소리도 만들어냈고
265
00:14:40,763 --> 00:14:45,779
살아있을 때처럼 보이게 해
세계의 경찰들을 지휘할 순 있겠지만
266
00:14:45,779 --> 00:14:49,768
누가, 어디서 L의 대역을 할지
267
00:14:49,768 --> 00:14:51,633
살인 노트를 어째야 할지
268
00:14:51,633 --> 00:14:55,915
무슨 소리야 라이토
L을 맡을 사람은 라이토밖에 없잖아
269
00:14:59,212 --> 00:15:05,410
류자키가 키라를 도발시켜서 죽은 거라면
그리 내키진 않는데요
270
00:15:05,410 --> 00:15:08,825
게다가 세상 사람들을 속이는 게 됩니다
271
00:15:08,825 --> 00:15:12,877
네 기분은 알겠지만 너밖에 없다고
272
00:15:12,877 --> 00:15:15,629
그래, 류자키도 말했었잖아
273
00:15:15,629 --> 00:15:18,307
라이토라면 L의 자리를 이을 수 있다고
274
00:15:20,760 --> 00:15:25,811
(이렇게 간단하게…
역시 류자키가 없으니 대충대충이군)
275
00:15:26,946 --> 00:15:29,272
알겠어요, 할게요
276
00:15:30,730 --> 00:15:34,247
하지만 류자키처럼 키라를 도발시켜
277
00:15:34,247 --> 00:15:37,261
힌트를 얻는 위험한 방법은 쓸 수 없어요
278
00:15:37,261 --> 00:15:38,673
그래도 괜찮다면야
279
00:15:39,492 --> 00:15:41,934
그 정도가 신상에 좋겠지
280
00:15:41,934 --> 00:15:44,756
류자키는 너무 도전적이었던 걸지도 몰라
281
00:15:44,756 --> 00:15:50,931
그럼 이 컴퓨터와 내 컴퓨터만으로
여기에 오지 않고 일할 수 있고
282
00:15:50,931 --> 00:15:54,460
내 방에서 L이 되는 것도 가능하겠네요
283
00:15:54,460 --> 00:15:56,661
와타리도 제가 할게요
284
00:15:56,661 --> 00:16:00,022
하지만 어머니나 동생이 있으면
하기 힘들어지는데
285
00:16:01,195 --> 00:16:04,285
원룸이라도 빌릴 수 있으면 좋을 텐데요
286
00:16:04,285 --> 00:16:09,268
아들의 자취생활을 부모가 도와주는 데엔
어떤 이상함도 없겠지
287
00:16:09,268 --> 00:16:14,676
그렇네요, 그럼 이제부턴
라이토의 방이 수사본부라는 걸로…
288
00:16:15,578 --> 00:16:18,735
다음은 살인 노트를 어쩌냐는 건데
289
00:16:18,735 --> 00:16:21,429
그것도 깊이 생각할 필욘 없어요
290
00:16:21,429 --> 00:16:23,171
사람의 손이 닿지 않는 곳에
291
00:16:23,171 --> 00:16:28,718
이 5명 중 절대로 노트를 쓰지
않을 법한 사람이 숨기면 되는 거죠
292
00:16:30,646 --> 00:16:32,941
국장님, 부탁합니다
293
00:16:32,941 --> 00:16:35,272
역시 국장님이 하는 게 당연하죠
294
00:16:35,272 --> 00:16:37,619
정의로 뭉쳤잖습니까
295
00:16:38,542 --> 00:16:40,817
내가 하라고?
296
00:16:40,817 --> 00:16:42,138
알겠다
297
00:16:42,138 --> 00:16:44,225
류자키의 빚을 갚아줍시다
298
00:16:46,324 --> 00:16:48,190
아직 키라는 존재한다
299
00:16:48,190 --> 00:16:49,885
기필코 붙잡도록 하자
300
00:16:51,248 --> 00:16:55,330
그럼 라이토의 2대 L
취임파티라도 할까요?
301
00:16:55,330 --> 00:16:58,013
너 적당히 상황 파악 좀 해라
302
00:17:06,944 --> 00:17:08,534
라이토
303
00:17:08,534 --> 00:17:12,946
오래만의 데이트니까
좀 즐거운 표정을 지어보라고
304
00:17:15,382 --> 00:17:16,809
미사
305
00:17:18,538 --> 00:17:20,058
같이 살자
306
00:17:22,045 --> 00:17:23,574
진짜?
307
00:17:23,574 --> 00:17:25,724
응, 방도 벌써 빌렸어
308
00:17:27,281 --> 00:17:31,100
만세! 드디어 미사의 승리!
309
00:17:31,100 --> 00:17:32,103
승리?
310
00:17:32,103 --> 00:17:34,641
키요미라던가 마리라던가
유리라던가 하는 애들에게 말야
311
00:17:34,641 --> 00:17:36,109
괜찮아 라이토
312
00:17:36,109 --> 00:17:39,258
L을 속이기 위해 썼던 것뿐이잖아
313
00:17:39,258 --> 00:17:40,877
다 알아
314
00:17:40,877 --> 00:17:42,851
이제 걔네들하고
서로 얼굴 볼 일은 없겠지?
315
00:17:52,471 --> 00:17:55,746
이걸로 정말 L과의 결착을 매듭 지은 건가?
316
00:17:56,389 --> 00:17:57,414
응
317
00:17:57,414 --> 00:18:01,436
그럼 이제 재밌는 건 기대할 수 없겠구나
318
00:18:04,049 --> 00:18:05,998
그렇지 않아, 류크
319
00:18:07,137 --> 00:18:13,227
지금부터는 신세계를 창조하는 걸 보여주지
320
00:19:40,939 --> 00:19:43,196
요츠바의 재건은 이제부터다
321
00:19:44,334 --> 00:19:45,355
힘내보자
322
00:19:48,044 --> 00:19:49,298
나미카와?
323
00:19:51,669 --> 00:19:52,721
설마?
324
00:19:58,309 --> 00:20:00,211
2016년 4월
325
00:20:00,211 --> 00:20:02,150
야가미 라이토 23세
326
00:20:02,150 --> 00:20:04,324
경찰청에 들어감
327
00:20:04,324 --> 00:20:06,204
2020년 2월
328
00:20:06,204 --> 00:20:09,444
키라의 범죄자 심판은 그 위세를 더해 간다
329
00:20:09,444 --> 00:20:13,005
세계는 키라에게 대항하는 공포의 비명
330
00:20:13,005 --> 00:20:15,135
한편으론 키라를 성원하는
목소리로 나뉘어져
331
00:20:15,135 --> 00:20:17,488
서로간의 내분이 시작되었다
332
00:20:17,488 --> 00:20:22,850
그리고 결국 국가에서
키라의 존재를 인정하는 상황이 되어
333
00:20:22,850 --> 00:20:27,811
세계는 키라가 왕이 되는
암흑의 시대로 나아갔다
334
00:21:06,511 --> 00:21:08,254
왜 그래요, 로쟈?
335
00:21:12,845 --> 00:21:14,938
L이… 죽었다
336
00:21:34,631 --> 00:21:37,067
永久にうつこの1ぺ一ジ
영원히 잠긴 이 한 페이지
337
00:21:37,067 --> 00:21:39,818
はかない戰法その眼に
그 눈에는 그저 허무한 전법
338
00:21:39,818 --> 00:21:43,603
哀願せずもほうに惡繫ごう牢へ
애원이 없다면 악한 자는 감옥으로
339
00:21:43,603 --> 00:21:46,271
ノ一トに猛毒煩惱に恐れ抱く
노트를 맹독과 번뇌로 두려워 하는
340
00:21:46,271 --> 00:21:48,910
だいうその妄想にヨダレが絶え間なく
거짓말 그 망상에 군침을 삼켜
341
00:21:48,910 --> 00:21:51,464
裁き犯罪統括とほざく
심판과 범죄를 통괄하며 지껄이니
342
00:21:51,464 --> 00:21:54,116
誰が打開策など分かる?
누가 타개책 따위를 알겠어?
343
00:21:54,116 --> 00:21:57,038
免罪のWord
면죄의 단어
344
00:21:57,038 --> 00:22:00,089
制裁のWord
제재의 단어
345
00:22:00,089 --> 00:22:04,044
得る熱まさにDesperate
얻은 것은 그저 절망뿐인
346
00:22:04,044 --> 00:22:05,461
購う法律ゲ一ム
대가를 치루는 법률게임
347
00:22:05,461 --> 00:22:07,292
絶望 the Billy いざ倫理
절망의 돈 그리고 윤리
348
00:22:07,292 --> 00:22:10,808
さあ, 止められないEraser Rain
자아, 멈출 수 없는 Eraser Rain
349
00:22:10,808 --> 00:22:12,612
絶望 the Billy いざ倫理
절망의 돈 그리고 윤리
350
00:22:12,612 --> 00:22:15,497
さあ, 止められない Eraser Rain
자아, 멈출 수 없는 Eraser Rain
351
00:22:15,497 --> 00:22:18,594
止められない Eraser Rain
멈출 수 없는 Eraser Rain