1
00:00:00,490 --> 00:00:05,930
"Wait! Please wait!
Listen to what I'm saying!"
2
00:00:05,930 --> 00:00:08,860
With those words,
he stopped swinging his sword.
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,730
May I say something?
4
00:00:11,600 --> 00:00:12,740
Yes?
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,680
Do you think that Lord Ains,
6
00:00:14,680 --> 00:00:18,740
as the Sorcerer King and absolute
ruler of the Tomb of Nazarick,
7
00:00:19,330 --> 00:00:23,070
would ever drop to his knees like that?
8
00:00:23,070 --> 00:00:24,120
You're right...
9
00:00:24,680 --> 00:00:27,500
Lord Ains would have never
done something like that.
10
00:00:27,500 --> 00:00:30,250
No, you did an excellent job.
11
00:00:31,730 --> 00:00:37,010
If that is all it takes for an enemy
to drop their guard, why not do it?
12
00:00:37,530 --> 00:00:41,020
You lose nothing by getting on your knees.
13
00:00:41,730 --> 00:00:46,430
On top of that, it makes it easy for your
opponent to grossly underestimate you.
14
00:00:47,520 --> 00:00:49,770
You've set up quite a poisonous trap.
15
00:00:50,100 --> 00:00:50,750
Yes!
16
00:00:51,520 --> 00:00:54,230
But we still do not
have enough information.
17
00:00:54,230 --> 00:00:57,160
I don't fully understand one of his powers.
18
00:00:57,750 --> 00:00:59,910
His barrier.
19
00:01:00,160 --> 00:01:01,910
Since Albedo, who has Ginnungagap,
20
00:01:01,910 --> 00:01:04,900
was the only one who could
break through that barrier...
21
00:01:04,900 --> 00:01:08,670
It was probably created using a world item.
22
00:01:10,230 --> 00:01:12,570
His item is probably similar to the
23
00:01:12,570 --> 00:01:16,180
Depiction of Nature and
Society that I gave Aura.
24
00:01:16,630 --> 00:01:18,680
Please wait, Lord Ains.
25
00:01:18,680 --> 00:01:24,990
I saw Riku's HP drop when he
cast the World Isolation Barrier.
26
00:01:24,990 --> 00:01:27,130
Perhaps it is some kind of skill?
27
00:01:27,130 --> 00:01:33,060
That's true. I've never heard of
a world item that uses your HP.
28
00:01:33,560 --> 00:01:38,200
And his HP dropped when he used
other skills as well, correct?
29
00:01:38,200 --> 00:01:42,830
Yes. His HP dropped when he
used skills like teleportation.
30
00:01:42,830 --> 00:01:48,540
There are world items that have
various uses, like this one.
31
00:01:49,400 --> 00:01:53,480
But the ability to strengthen weapons and
armor, teleportation, and barrier creation...
32
00:01:53,480 --> 00:01:56,950
Those abilities are far too
different from one another.
33
00:01:56,950 --> 00:02:01,770
As things stand, we cannot say for certain
that those skills are the work of a world item.
34
00:02:02,430 --> 00:02:07,180
It seems there's a need to take a
loss against this Riku one more time.
35
00:02:08,440 --> 00:02:11,750
I don't like to lose on purpose, either.
36
00:02:11,750 --> 00:02:17,190
But we must know everything about the enemy
in order to achieve an absolute victory.
37
00:02:17,190 --> 00:02:18,300
Yes!
38
00:02:19,250 --> 00:02:24,680
I've confirmed that NPCs and the people
from this world can be resurrected,
39
00:02:24,680 --> 00:02:28,710
but that doesn't necessarily
mean that I can be.
40
00:02:29,650 --> 00:02:32,220
No, thinking about the history here...
41
00:02:32,220 --> 00:02:35,710
If the Six Great Gods and the
Eight Greed Kings were players like me...
42
00:02:36,400 --> 00:02:39,300
Since their stories all
end with their deaths,
43
00:02:39,700 --> 00:02:42,270
it might be impossible for me to resurrect.
44
00:02:43,360 --> 00:02:48,010
I have to keep that in mind when I act.
45
00:02:48,010 --> 00:02:54,270
In other words, a loss that doesn't lead
to my death should be an acceptable loss.
46
00:02:54,530 --> 00:02:59,030
Well, then, Cocytus and the others should
be attacking the royal capital about now.
47
00:02:59,760 --> 00:03:01,720
I'll head there, as well.
48
00:03:01,720 --> 00:03:04,580
I have to be there to finish things up.
49
00:03:05,230 --> 00:03:10,870
Lord Ains, do you really need to go
personally to deal with such trivial matters?
50
00:03:13,320 --> 00:03:16,300
I have certain standards
about acting as a villain.
51
00:03:17,090 --> 00:03:19,590
Though I can't compare
to Ulbert and the others.
52
00:03:20,330 --> 00:03:22,840
I see. So that's how it is.
53
00:03:24,840 --> 00:03:26,970
That's right, Albedo.
54
00:03:28,650 --> 00:03:31,270
That's exactly right.
55
00:05:12,960 --> 00:05:14,700
It may not be my place to say this,
56
00:05:15,170 --> 00:05:19,580
but the children love the
princess's stew very much.
57
00:05:19,580 --> 00:05:22,770
We haven't been able to get our
hands on several ingredients...
58
00:05:22,770 --> 00:05:26,780
The children will finally be
able to eat their fill today!
59
00:05:27,330 --> 00:05:30,090
I hope the two of you eat it, as well.
60
00:05:31,400 --> 00:05:35,340
I know that you've lessened the amount
you eat to give the children more food.
61
00:05:37,750 --> 00:05:39,590
Thank you very much.
62
00:05:45,150 --> 00:05:47,350
What hypocrisy.
63
00:05:48,850 --> 00:05:54,030
All I can do is bring some
food to the children.
64
00:05:54,880 --> 00:05:58,360
The Sorcerer Kingdom's
forces will attack soon.
65
00:05:58,660 --> 00:06:01,870
Then, all the people in
the royal capital will...
66
00:06:01,870 --> 00:06:03,620
Princess Renner...
67
00:06:04,080 --> 00:06:09,120
The children can smile right now
because you reached out to them.
68
00:06:15,450 --> 00:06:18,380
P-Please forgive me.
That was presumptuous thing to say.
69
00:06:26,640 --> 00:06:31,840
I'm sorry for making you wait,
even though you made time for me.
70
00:06:31,840 --> 00:06:35,530
It's fine. Thank you for
making time for me, as well.
71
00:06:36,300 --> 00:06:39,530
Oh, I don't need any tea.
I don't have much time.
72
00:06:39,790 --> 00:06:41,120
Hey, Lakyus.
73
00:06:41,120 --> 00:06:43,530
We probably have enough
time for one cup of tea.
74
00:06:44,020 --> 00:06:46,190
Do you all want to drink some tea?
75
00:06:47,600 --> 00:06:54,240
It would be quite cold of us to
refuse the princess's kind offer.
76
00:06:54,240 --> 00:06:55,380
Hey, Muscle.
77
00:06:57,200 --> 00:07:00,140
Quit acting as if you don't
know I'm talking about you.
78
00:07:00,140 --> 00:07:02,300
You, the one who'd sink
in the water like a rock.
79
00:07:04,550 --> 00:07:05,590
Hey, Gagaran.
80
00:07:05,590 --> 00:07:07,110
Hm? What?
81
00:07:07,110 --> 00:07:09,480
Don't you want to drink some tea, too?
82
00:07:09,480 --> 00:07:11,050
Yeah, I do.
83
00:07:11,050 --> 00:07:12,940
I feel like chugging some good tea.
84
00:07:12,940 --> 00:07:15,080
I could probably drink
about ten liters right now.
85
00:07:15,080 --> 00:07:17,050
That's how it is, Leader.
86
00:07:17,050 --> 00:07:18,570
Can we get some, too?
87
00:07:18,570 --> 00:07:22,570
Yes. That's fine, but are you
planning on drinking tea, too?
88
00:07:22,570 --> 00:07:24,450
Then we'll do the pouring.
89
00:07:27,420 --> 00:07:30,420
Enjoy your talk with the princess until then.
90
00:07:30,420 --> 00:07:32,960
We'll make some super bitter tea.
91
00:07:32,960 --> 00:07:35,460
The tea is already in the warm pot.
92
00:07:40,880 --> 00:07:42,430
There's not enough for everyone.
93
00:07:42,430 --> 00:07:44,680
Shoot. It's all gone.
94
00:07:44,680 --> 00:07:48,600
This isn't enough when there's someone
here who wants to drink ten liters.
95
00:07:48,600 --> 00:07:49,460
At this rate,
96
00:07:49,460 --> 00:07:52,760
there'll be rumors that the princess
doesn't even have tea to offer her guests.
97
00:07:52,760 --> 00:07:54,200
Hey, everyone...
98
00:07:54,200 --> 00:07:55,340
Lakyus.
99
00:07:55,340 --> 00:07:56,190
Huh?
100
00:07:56,430 --> 00:08:01,950
They're trying to make more time for us,
since this is our last meeting.
101
00:08:02,370 --> 00:08:03,290
Oh...
102
00:08:03,290 --> 00:08:04,680
Brain Unglaus.
103
00:08:04,680 --> 00:08:07,010
Show us where we can boil more water.
104
00:08:07,010 --> 00:08:08,450
Sure. It's this way.
105
00:08:08,890 --> 00:08:10,830
Should I leave the room, as well?
106
00:08:10,830 --> 00:08:12,740
Don't worry about it.
107
00:08:13,440 --> 00:08:16,960
That man wasn't taken out of the
room for that kind of a reason.
108
00:08:16,960 --> 00:08:19,960
Lakyus, let's take advantage
of their kindness.
109
00:08:20,630 --> 00:08:25,120
You're right. Why don't we
talk until the tea is ready?
110
00:08:25,120 --> 00:08:25,910
Yes!
111
00:08:32,780 --> 00:08:34,600
I don't sense anyone nearby.
112
00:08:36,200 --> 00:08:37,920
They've all run away.
113
00:08:40,800 --> 00:08:41,740
Tea.
114
00:08:42,370 --> 00:08:44,780
Where are Sir Unglaus and Tina?
115
00:08:44,780 --> 00:08:46,740
Looking for something sweet.
116
00:08:47,080 --> 00:08:48,570
Something sweet?
117
00:08:48,570 --> 00:08:49,960
Here, fiendish boss.
118
00:08:49,960 --> 00:08:52,250
More importantly, this is the
first tea I've ever made.
119
00:08:52,520 --> 00:08:54,120
You should enjoy it.
120
00:08:57,160 --> 00:08:59,880
Such a strong aroma. Thank you.
121
00:09:00,280 --> 00:09:02,560
Fiendish... no, nefarious boss.
122
00:09:02,560 --> 00:09:05,880
It'd be good to drink it all in one gulp.
It's smooth and refreshing.
123
00:09:08,710 --> 00:09:11,770
Please try making something a
little more palatable next time.
124
00:09:14,760 --> 00:09:15,760
Is it good?
125
00:09:16,250 --> 00:09:19,980
It's very bitter.
Honestly speaking, I can't say that it's...
126
00:09:29,570 --> 00:09:31,450
This is next!
127
00:09:32,540 --> 00:09:34,040
Princess, over here!
128
00:09:34,440 --> 00:09:35,540
What's going on?!
129
00:09:35,540 --> 00:09:37,670
Don't move! I'll cast magic.
130
00:09:39,100 --> 00:09:40,130
Don't bother.
131
00:09:40,130 --> 00:09:43,510
We don't plan on hurting you
two if you don't get involved.
132
00:09:48,570 --> 00:09:49,690
Why?
133
00:09:49,690 --> 00:09:51,760
I've always been watching you.
134
00:09:51,760 --> 00:09:53,890
And I've thought so many times
about how I could kill you.
135
00:09:55,680 --> 00:09:57,160
Evileye, your turn.
136
00:09:57,160 --> 00:09:59,590
Yeah. Resist Weakening.
137
00:10:01,150 --> 00:10:02,900
No use. She fended it off.
138
00:10:04,680 --> 00:10:06,320
Seriously!
139
00:10:10,450 --> 00:10:12,040
Resist Weakening.
140
00:10:14,700 --> 00:10:15,900
All right. It worked.
141
00:10:17,000 --> 00:10:18,380
Charm Person.
142
00:10:19,640 --> 00:10:21,460
Great. It worked.
143
00:10:21,780 --> 00:10:22,900
All right!
144
00:10:24,300 --> 00:10:27,990
Lakyus, hurry up and heal your wounds.
145
00:10:27,990 --> 00:10:29,850
Yes. I understand.
146
00:10:31,780 --> 00:10:34,350
Mind control is a scary thing.
147
00:10:34,350 --> 00:10:36,970
Oh? You're not scared at all.
148
00:10:36,970 --> 00:10:40,140
I've always thought you were pretty bold.
149
00:10:40,140 --> 00:10:42,540
I've never thought of myself that way...
150
00:10:43,480 --> 00:10:48,230
I just believed that you wouldn't do
something like this without a reason.
151
00:10:48,780 --> 00:10:50,140
So...
152
00:10:50,140 --> 00:10:53,730
Could you tell me why you've done this?
153
00:10:53,730 --> 00:10:55,290
It's simple.
154
00:10:55,700 --> 00:11:00,790
We care about our friend more
than we care about this kingdom.
155
00:11:00,790 --> 00:11:04,680
Our fiendish boss was the only one who
wanted to protect the royal capital.
156
00:11:04,680 --> 00:11:07,300
All of us were secretly against it.
157
00:11:07,840 --> 00:11:13,420
But she'll stay behind on her own
if we tell her something like that.
158
00:11:13,420 --> 00:11:18,280
We decided to catch her off-guard and
take her out of the capital by force.
159
00:11:18,280 --> 00:11:19,560
Sorry, Princess.
160
00:11:20,240 --> 00:11:23,960
Well, we had to aim for a time when
she unequipped her magic items,
161
00:11:23,960 --> 00:11:26,650
use five different poisons,
and cast weakening magic.
162
00:11:26,650 --> 00:11:30,530
Even then, getting Charm Person
to work was all based on luck.
163
00:11:31,250 --> 00:11:32,530
Now, then...
164
00:11:32,530 --> 00:11:36,280
We'll teleport out of the
capital once Tina comes back.
165
00:11:36,560 --> 00:11:38,290
Do you two want to come with us?
166
00:11:38,750 --> 00:11:39,780
That's...
167
00:11:39,780 --> 00:11:41,860
I'd like to ask you one thing.
168
00:11:41,860 --> 00:11:43,920
Where do you plan to go?
169
00:11:44,160 --> 00:11:45,580
Well...
170
00:11:45,580 --> 00:11:47,670
Maybe southeast from here?
171
00:11:47,920 --> 00:11:50,800
There's a country that fell into
ruin there a long time ago.
172
00:11:50,800 --> 00:11:55,050
Well, it's a place far, far away
that you've never heard of.
173
00:11:55,050 --> 00:11:56,570
I see.
174
00:11:57,260 --> 00:12:01,190
Thank you very much, but I will stay here.
175
00:12:01,940 --> 00:12:02,880
I see.
176
00:12:04,130 --> 00:12:06,190
We found something sweet.
177
00:12:06,510 --> 00:12:10,190
It took us a long time since she couldn't
decide which sweets to bring...
178
00:12:11,560 --> 00:12:12,470
What's this?
179
00:12:14,240 --> 00:12:16,240
It smells like blood.
180
00:12:16,240 --> 00:12:19,860
Everything is fine.
There is nothing to worry about.
181
00:12:21,200 --> 00:12:24,250
I see. Very well, then.
182
00:12:24,720 --> 00:12:26,250
Brain Unglaus.
183
00:12:26,640 --> 00:12:28,830
Do you want to escape?
184
00:12:29,430 --> 00:12:31,630
What about those two?
185
00:12:33,350 --> 00:12:35,360
I see. Then...
186
00:12:35,360 --> 00:12:40,890
Well, either way, I don't
plan on running away anymore.
187
00:12:41,720 --> 00:12:42,640
I see.
188
00:12:43,060 --> 00:12:45,240
I expected you to say something like that.
189
00:12:45,240 --> 00:12:46,740
Looks like I was right.
190
00:12:47,470 --> 00:12:48,820
Teleportation.
191
00:12:53,320 --> 00:12:54,620
Princess...
192
00:12:54,620 --> 00:12:56,690
Princess. Climb.
193
00:12:57,730 --> 00:13:00,740
Sorry, but I'm heading out.
194
00:13:02,590 --> 00:13:03,620
To where?
195
00:13:04,100 --> 00:13:07,630
I plan to challenge the
Sorcerer King to a duel.
196
00:13:08,050 --> 00:13:13,130
Well, that's only if I manage to get through
the Sorcerer Kingdom's army and reach him.
197
00:13:13,130 --> 00:13:14,650
Please wait!
198
00:13:14,650 --> 00:13:19,050
You've inherited Lord Stronoff's will.
Only you can wield this sword, Sir Brain!
199
00:13:19,050 --> 00:13:22,400
Hey, now. I already told you, didn't I?
200
00:13:22,400 --> 00:13:25,020
I don't plan on respecting his wishes.
201
00:13:25,480 --> 00:13:28,930
Sorry, Princess. Please return that to the king.
202
00:13:28,930 --> 00:13:30,040
I understand.
203
00:13:30,040 --> 00:13:31,270
Princess!
204
00:13:31,270 --> 00:13:35,060
Climb, Sir Brain has made his decision.
205
00:13:35,530 --> 00:13:37,510
As expected, Princess.
206
00:13:37,510 --> 00:13:39,030
You're a good woman.
207
00:13:39,390 --> 00:13:43,540
Not that I really know much about women.
208
00:13:43,970 --> 00:13:45,020
Climb.
209
00:13:45,020 --> 00:13:50,250
I came back to life after
meeting you and Lord Sebas.
210
00:13:51,320 --> 00:13:55,800
I was truly lucky to have
met the two of you.
211
00:14:04,570 --> 00:14:06,810
Why is this happening?
212
00:14:07,360 --> 00:14:08,800
Sorcerer King...
213
00:14:08,800 --> 00:14:10,450
If only you didn't exist!
214
00:14:10,450 --> 00:14:11,420
Climb.
215
00:14:13,010 --> 00:14:16,700
Climb, I have to fulfill my duty
as a member of the royal family.
216
00:14:17,680 --> 00:14:23,080
First, I'd like to bring the kingdom's
treasured sword to my father.
217
00:14:23,950 --> 00:14:25,830
Yes, Princess.
218
00:14:26,740 --> 00:14:29,830
By the way, um, well...
219
00:14:30,190 --> 00:14:33,370
May I hold that sword for just a moment?
220
00:14:33,370 --> 00:14:35,210
Huh? Oh, yes!
221
00:14:38,430 --> 00:14:40,620
It's quite heavy.
222
00:14:50,850 --> 00:14:53,810
Hm, it doesn't really suit me.
223
00:14:53,810 --> 00:14:56,570
N-No, that's not true at all.
224
00:14:56,570 --> 00:15:00,570
I believe you'd surpass me
easily with a bit of training.
225
00:15:00,570 --> 00:15:02,830
That's not true.
226
00:15:02,830 --> 00:15:06,330
And, I don't think I'll have the
chance to wield a sword ever again.
227
00:15:08,180 --> 00:15:12,500
Well, then, I'll need to make
preparations before meeting Father.
228
00:15:40,410 --> 00:15:43,350
All right. Don't get in the way.
229
00:15:52,590 --> 00:15:53,790
V!
230
00:15:55,540 --> 00:15:59,970
I'm gonna say it one more time.
Don't get in my way.
231
00:16:03,520 --> 00:16:06,810
That's there, so maybe it's this way?
232
00:16:06,810 --> 00:16:08,180
Q-Quietly...
233
00:16:08,520 --> 00:16:14,050
Hey. Is it all right for you to be distracted
by me just because I climbed up here?
234
00:16:14,050 --> 00:16:15,700
We all came together, you know?
235
00:16:20,880 --> 00:16:23,910
Leave them alone.
They're not my responsibility.
236
00:16:24,190 --> 00:16:26,780
Um, we have to go to the
magician's guild first...
237
00:16:27,280 --> 00:16:29,040
Oh! Is that it?
238
00:16:40,440 --> 00:16:43,520
Okay, everyone. I'm not mad.
239
00:16:43,520 --> 00:16:46,430
Stop bullying Iri.
240
00:16:46,840 --> 00:16:49,930
Now, we'll attack the royal capital.
241
00:16:51,430 --> 00:16:54,620
But Iri is so big...
242
00:16:56,360 --> 00:16:59,820
I'll give you a special mission!
243
00:16:59,820 --> 00:17:04,070
Walk around the castle walls and
squish all the people with your feet!
244
00:17:07,980 --> 00:17:10,200
Okay, everyone. Let's go.
245
00:17:22,080 --> 00:17:26,550
Now, how can I find the Sorcerer King?
246
00:17:26,980 --> 00:17:31,560
Should I hide in one of the buildings and
wait for the Sorcerer King to show up?
247
00:17:35,070 --> 00:17:38,310
Most of the civilians couldn't escape.
248
00:17:38,760 --> 00:17:40,790
If they all came out to fight,
249
00:17:40,790 --> 00:17:43,820
we might be able to cause a bit of trouble...
250
00:17:44,400 --> 00:17:50,560
Things might've been different
if he was here instead of me...
251
00:17:53,510 --> 00:17:54,580
The air...
252
00:18:01,780 --> 00:18:05,160
I'll attack that first.
253
00:18:41,170 --> 00:18:44,620
Hey, hey, hey. My back's
already against the wall.
254
00:18:46,710 --> 00:18:48,880
Yeah, that's right.
255
00:18:48,880 --> 00:18:52,590
It must be easy for you to destroy
this completely unprotected capital.
256
00:18:52,590 --> 00:18:58,320
And you probably won't think much about the
massacre that you'll cause in the process.
257
00:18:58,320 --> 00:18:59,230
Even so!
258
00:19:01,820 --> 00:19:04,390
Brain Unglaus.
259
00:19:07,960 --> 00:19:14,490
I am a servant of the supreme one,
Sorcerer King Ains Ooal Gown.
260
00:19:14,870 --> 00:19:16,590
Cocytus.
261
00:19:24,330 --> 00:19:25,670
My thanks.
262
00:19:25,920 --> 00:19:27,300
Unnecessary.
263
00:19:31,860 --> 00:19:34,300
God Slaying Emperor Blade.
264
00:19:53,560 --> 00:19:57,220
"Seek life when facing death," was it?
265
00:19:58,110 --> 00:20:01,320
I'll have to cut those arms
off before he attacks
266
00:20:01,320 --> 00:20:04,130
if I want to avoid sacrificing
my life to get in a hit.
267
00:20:04,600 --> 00:20:05,540
If that's the case!
268
00:20:11,600 --> 00:20:13,260
Ability Boost.
269
00:20:16,850 --> 00:20:19,890
Greater Ability Boost.
270
00:20:22,390 --> 00:20:24,770
True Nail Clipper.
271
00:20:45,050 --> 00:20:49,090
I didn't know that someone of
this level would be here...
272
00:20:49,760 --> 00:20:54,900
He might have become a great asset to
Nazarick if he joined us. However...
273
00:20:55,880 --> 00:20:59,660
I cannot embarrass the resolve of a warrior.
274
00:21:00,160 --> 00:21:05,890
I am certain that Lord Warrior Takemikazuchi
would accept my decision.
275
00:21:10,050 --> 00:21:11,940
I will take this trophy.
276
00:21:14,610 --> 00:21:17,950
Preserve his body in ice.