1 00:00:16,890 --> 00:00:20,150 This is bad... Very bad... 3 00:00:31,700 --> 00:00:34,130 Ah I see. This is where they suck you in. 4 00:00:34,470 --> 00:00:36,720 No... Run! Hurry! 5 00:00:50,820 --> 00:00:52,690 Miso {\c&H0F2C28&}Natto 6 00:00:54,910 --> 00:00:56,790 Nah not natto. 7 00:00:58,640 --> 00:00:59,830 Wait there... 8 00:01:00,400 --> 00:01:02,320 That'll be 363 yen. 9 00:01:05,610 --> 00:01:07,670 Oh a grooved-edge ten. 10 00:01:16,610 --> 00:01:17,430 I'm... 11 00:01:18,810 --> 00:01:19,800 going to... 12 00:01:26,430 --> 00:01:28,230 save you... 13 00:01:40,670 --> 00:01:45,830 I guess anyone's eyes would be tired after holing up in their room gaming all day. 14 00:02:07,070 --> 00:02:08,670 What's going on? 15 00:02:14,430 --> 00:02:17,460 This stuff obviously isn't fake. 16 00:02:18,150 --> 00:02:19,910 Which means... 17 00:02:22,870 --> 00:02:24,220 So does this mean... 18 00:02:24,220 --> 00:02:29,990 I've been summoned into a parallel world?! 19 00:03:02,750 --> 00:03:05,140 I guess I can assume this is a fantasy world 20 00:03:05,140 --> 00:03:07,730 with the typical medieval-style culture. 21 00:03:08,660 --> 00:03:10,650 A realm where demihumans are commonplace 22 00:03:10,650 --> 00:03:13,090 and probably stuff like wars and adventures as well. 23 00:03:13,470 --> 00:03:15,430 And here I'm... 24 00:03:15,720 --> 00:03:16,670 Hey! 25 00:03:17,090 --> 00:03:17,860 Watch out! 26 00:03:19,010 --> 00:03:21,930 This is it! It's my turn! 27 00:03:21,930 --> 00:03:24,890 This must be the event where I produce my first magic! 28 00:03:27,520 --> 00:03:28,390 Look out! 29 00:03:33,280 --> 00:03:34,510 Way to go! 30 00:03:36,210 --> 00:03:37,480 Well done! 31 00:03:38,240 --> 00:03:41,430 I guess I'm not quite ready to use magic... 32 00:03:45,950 --> 00:03:47,390 I can't read this. 33 00:03:47,390 --> 00:03:48,460 Hey boy. 34 00:03:48,460 --> 00:03:51,740 Those are some weird clothes. Are you traveling? 35 00:03:52,450 --> 00:03:53,600 What are these? 36 00:03:53,600 --> 00:03:55,170 Those are appas. 37 00:03:55,730 --> 00:03:59,040 They understand me though. The question is... 38 00:03:59,040 --> 00:04:01,520 Huh? What kind of money is that? 39 00:04:01,520 --> 00:04:03,660 You can't use that stuff in Lugunica. 40 00:04:04,060 --> 00:04:06,140 That means you're flat broke huh? 41 00:04:06,140 --> 00:04:09,060 Get outta here! Don't interfere with my business! 42 00:04:09,980 --> 00:04:11,640 There's no other way... 43 00:04:12,110 --> 00:04:15,230 I'll just have to go around gathering information first. 44 00:04:24,400 --> 00:04:26,320 This place is for demihumans only. 45 00:04:29,730 --> 00:04:32,240 Ow! I can't... see... 46 00:04:40,790 --> 00:04:42,460 Is this how it's supposed to be? 47 00:04:42,460 --> 00:04:44,960 Wasn't I summoned into a parallel world?! 48 00:04:44,960 --> 00:04:47,820 Where'd my protagonist status go?! 49 00:04:48,220 --> 00:04:49,130 Damn it. 50 00:04:55,940 --> 00:04:56,190 [Phone Menu] 51 00:04:55,940 --> 00:04:56,190 (1)Contacts (2)Group Search (3)Abbreviations (4)New Contacts 52 00:04:56,190 --> 00:04:59,190 [Contacts] 53 00:04:56,190 --> 00:04:59,190 City Hall Dad Mom Pizza 54 00:04:57,750 --> 00:04:59,190 My cell phone still works... 55 00:04:59,190 --> 00:05:00,110 Out of Range 56 00:05:00,580 --> 00:05:02,890 But what's the point in having it?! 57 00:05:03,320 --> 00:05:06,320 And my starting gear is way too wimpy! 58 00:05:06,320 --> 00:05:08,580 You need a more substantial welfare program 59 00:05:08,580 --> 00:05:11,180 to satisfy pressure-free generation kids like me! 60 00:05:11,180 --> 00:05:14,030 I don't even have Excalibur or anything! 61 00:05:16,580 --> 00:05:21,000 And besides if I was summoned where's the cute girl who summoned me? 62 00:05:21,000 --> 00:05:23,280 Did she summon me only to leave me here alone? 63 00:05:23,800 --> 00:05:27,490 Hey is she finally here?! The cute girl who summoned... me... 64 00:05:30,390 --> 00:05:32,610 What are you babbling about? 65 00:05:32,610 --> 00:05:35,520 If you don't wanna get hurt cough up whatever you've got! 66 00:05:35,520 --> 00:05:38,200 Crap it's a compulsory event... 67 00:05:38,510 --> 00:05:40,550 Move it move it! 68 00:05:40,550 --> 00:05:42,410 You guys! 69 00:05:42,410 --> 00:05:43,820 Out of my way! 70 00:05:44,550 --> 00:05:45,810 Here we go! 71 00:05:45,810 --> 00:05:48,680 Is {\i1}that{\i0} the cute girl who summoned me?! 72 00:05:51,030 --> 00:05:54,550 Summoned? I dunno what you're talkin' about but I'm busy! 73 00:05:54,550 --> 00:05:56,650 Sorry! Live strong! 74 00:06:00,000 --> 00:06:02,280 Wait what? What?! 75 00:06:04,590 --> 00:06:08,040 Hey that didn't make you decide to be less hostile toward me by any chance did it? 76 00:06:08,040 --> 00:06:10,170 Actually it rained on our parade and made things worse. 77 00:06:10,170 --> 00:06:11,430 Yeah of course... 78 00:06:11,740 --> 00:06:13,780 Just calm down Natsuki Subaru. 79 00:06:13,780 --> 00:06:15,760 Since ancient times it's the rule that anyone 80 00:06:15,760 --> 00:06:18,350 summoned into a parallel world will display supernatural powers! 81 00:06:18,350 --> 00:06:23,070 I'll mow these guys down and make them fuel for my shining future! 82 00:06:23,070 --> 00:06:25,070 You lumps of EXP! 83 00:06:31,220 --> 00:06:32,690 That's the first time I ever hit someone! 84 00:06:32,690 --> 00:06:35,290 I didn't expect it to hurt {\i1}me{\i0} that much... 85 00:06:35,290 --> 00:06:38,680 But this world is set up so that I'll be strong! 86 00:06:38,680 --> 00:06:42,180 My adrenaline is surging! I've got this! 87 00:06:43,570 --> 00:06:46,050 I'm sorry! It was all my fault! Forgive me! Spare me! 88 00:06:54,660 --> 00:06:57,220 Play games with us will you?! Die scum! 89 00:07:02,320 --> 00:07:04,520 And don't think it'll be painless! 90 00:07:12,500 --> 00:07:13,660 That's enough. 91 00:07:27,140 --> 00:07:29,020 Who are you?! 92 00:07:29,020 --> 00:07:30,860 Stop now and I'll let this slide. 93 00:07:30,860 --> 00:07:33,780 So just graciously return what you stole. 94 00:07:39,740 --> 00:07:41,150 What we stole? 95 00:07:41,150 --> 00:07:43,340 Now please. It's important to me. 96 00:07:43,340 --> 00:07:46,810 I'll give up on the other stuff but I can't let you have that. 97 00:07:46,810 --> 00:07:48,720 Be good and hand it over please. 98 00:07:49,050 --> 00:07:51,510 You didn't come to save this kid? 99 00:07:52,080 --> 00:07:53,730 What strange clothes he has... 100 00:07:53,730 --> 00:07:57,280 If you asked me whether I had any connection to him I'd have to say no. 101 00:07:57,990 --> 00:07:59,980 Then you've got no business with us! 102 00:07:59,980 --> 00:08:02,520 If someone stole from you it was that brat who just ran by! 103 00:08:02,520 --> 00:08:04,920 Yeah! That way! She ran that way! 104 00:08:05,530 --> 00:08:08,580 Hmm... They don't seem to be lying... 105 00:08:08,580 --> 00:08:09,800 I need to go after her! 106 00:08:14,230 --> 00:08:16,470 But regardless of that... 107 00:08:16,810 --> 00:08:18,780 I can't overlook what's going on here. 108 00:08:25,210 --> 00:08:26,370 Magic? 109 00:08:26,370 --> 00:08:28,530 Mess with us will you?! 110 00:08:29,140 --> 00:08:31,730 I don't care if you can use magic! I'll kill you! 111 00:08:31,730 --> 00:08:34,450 You think you can win when it's two against one?! Huh?! 112 00:08:34,830 --> 00:08:37,720 You're right. Two against one may be unfair. 113 00:08:37,720 --> 00:08:41,080 Two against two should make it fair then. 114 00:08:47,050 --> 00:08:49,220 You're a user of the spiritual arts? 115 00:08:49,220 --> 00:08:52,340 Correct. Back off now and I won't come after you. 116 00:08:52,340 --> 00:08:54,260 Decide quick. I'm in a hurry. 117 00:08:54,260 --> 00:08:57,750 You bitch! Next time I see you I won't go easy on you! 118 00:08:57,750 --> 00:09:00,630 Do anything to her and I'll haunt you and your kin forever. 119 00:09:00,630 --> 00:09:03,020 Not that you'll have any kin if I do that. 120 00:09:08,560 --> 00:09:10,360 You saved me. Thanks. 121 00:09:10,360 --> 00:09:11,440 Don't move. 122 00:09:16,790 --> 00:09:19,800 See? You averted your eyes because you have a guilty conscience! 123 00:09:19,800 --> 00:09:22,040 Looks like my judgment was spot-on. 124 00:09:22,040 --> 00:09:23,600 Are you sure? 125 00:09:23,600 --> 00:09:26,500 I think it was just an instinctive male reaction. 126 00:09:26,500 --> 00:09:28,620 I didn't sense any malice at all. 127 00:09:28,620 --> 00:09:30,420 You be quiet Puck. 128 00:09:30,420 --> 00:09:33,720 You know who stole my insignia from me don't you? 129 00:09:34,130 --> 00:09:37,840 Uh sorry but I don't have the slightest idea. 130 00:09:42,090 --> 00:09:43,810 Huh? Wait it can't be! 131 00:09:44,280 --> 00:09:47,280 Did I really just come around the long way? 132 00:09:48,080 --> 00:09:50,670 You should probably hurry after her miss. 133 00:09:51,230 --> 00:09:52,400 I could... help... 134 00:09:52,940 --> 00:09:55,570 Aww you shouldn't have tried to get up. 135 00:09:55,570 --> 00:09:56,860 What should we do? 136 00:09:56,860 --> 00:09:58,120 It's none of our business. 137 00:09:58,120 --> 00:10:00,410 He won't die. We'll just leave him. 138 00:10:00,410 --> 00:10:01,160 Really? 139 00:10:01,160 --> 00:10:02,150 Yes really. 140 00:10:02,150 --> 00:10:04,380 You say that but I bet you'll still help him. 141 00:10:04,380 --> 00:10:05,430 I will not! 142 00:10:05,430 --> 00:10:06,710 Yeah right. 143 00:10:06,710 --> 00:10:09,750 Absolutely not! I am not going to save him! 144 00:10:10,420 --> 00:10:13,540 She's even super cute when she's mad. 145 00:10:14,170 --> 00:10:16,740 That's a parallel world fantasy for you... 146 00:10:23,750 --> 00:10:26,680 Is my head on someone's lap? 147 00:10:26,680 --> 00:10:27,700 You're awake? 148 00:10:27,700 --> 00:10:30,790 I didn't know cute girls were this hairy... 149 00:10:30,790 --> 00:10:32,630 Wait that can't be right! 150 00:10:35,330 --> 00:10:37,420 It's just a thoughtful arrangement we made 151 00:10:37,420 --> 00:10:40,430 so you could at least feel happy until you woke up. 152 00:10:40,430 --> 00:10:42,540 First of all don't talk in that high voice! 153 00:10:42,540 --> 00:10:45,160 No sane guy confuses a cat for the main heroine! 154 00:10:45,160 --> 00:10:49,470 Aww making myself bigger was worth it to see you so happy. 155 00:10:49,470 --> 00:10:51,670 I'm not happy! 156 00:10:54,430 --> 00:10:56,170 I'm sorry about this. 157 00:10:56,170 --> 00:10:59,090 You stayed with me the whole time I was unconscious... 158 00:10:59,090 --> 00:11:00,480 Don't get the wrong idea. 159 00:11:00,480 --> 00:11:03,140 I had to stay because there are things I want to ask you. 160 00:11:03,510 --> 00:11:08,490 Healing your wounds and making Puck your pillow until you woke up 161 00:11:08,490 --> 00:11:09,990 were for my own benefit. 162 00:11:09,990 --> 00:11:11,940 So I need you to repay me in kind. 163 00:11:11,940 --> 00:11:15,520 For such a normal favor you're making it sound like I really owe you big. 164 00:11:15,900 --> 00:11:17,220 No such thing. 165 00:11:17,220 --> 00:11:20,590 You have some idea who stole my insignia right? 166 00:11:20,590 --> 00:11:21,780 Insignia? 167 00:11:21,780 --> 00:11:25,350 You mean one of those badge things that shows your affiliation? 168 00:11:25,350 --> 00:11:28,140 It has a jewel in the center 169 00:11:28,140 --> 00:11:30,160 and it's about this big. 170 00:11:30,480 --> 00:11:34,050 Sorry but no matter how many times you ask me I have no idea. 171 00:11:34,050 --> 00:11:36,390 I see. No helping that then. 172 00:11:36,390 --> 00:11:40,170 But you've given me the information that you know nothing 173 00:11:40,170 --> 00:11:42,930 and you gave me my answer in return for healing you. 174 00:11:42,930 --> 00:11:43,640 Huh? 175 00:11:43,640 --> 00:11:46,040 Well I'm in a hurry so I'm going now. 176 00:11:46,040 --> 00:11:47,850 Your wounds should be better now 177 00:11:47,850 --> 00:11:51,990 but next time don't do dangerous things like wandering into deserted alleys alone. 178 00:11:51,990 --> 00:11:53,650 I'm not concerned. I'm just warning you. 179 00:11:53,650 --> 00:11:57,760 If that happens to you again saving you won't be of any benefit to me 180 00:11:57,760 --> 00:11:59,360 so don't expect me to help. 181 00:12:01,350 --> 00:12:04,250 Sorry about her. She's so insincere. 182 00:12:04,250 --> 00:12:06,040 Don't think badly of her. 183 00:12:10,720 --> 00:12:12,510 Insincere? 184 00:12:12,920 --> 00:12:14,840 I think this goes beyond that. 185 00:12:14,840 --> 00:12:17,510 She was in such a hurry to find what was stolen from her 186 00:12:17,510 --> 00:12:19,340 yet she stopped to help me. 187 00:12:19,340 --> 00:12:22,870 And she even came up with that lame excuse for a favor so I wouldn't feel like I owed her 188 00:12:22,870 --> 00:12:25,060 even though I'm a total stranger. 189 00:12:25,060 --> 00:12:26,600 Anyone who lives like that... 190 00:12:30,200 --> 00:12:32,690 is gonna end up wasting their whole life! 191 00:12:33,890 --> 00:12:35,610 Hey! Wait up! 192 00:12:37,660 --> 00:12:42,230 What? Just so you know I can only spend just a little more time with you. 193 00:12:42,230 --> 00:12:44,010 I sense you're being a tiny bit lenient... 194 00:12:44,010 --> 00:12:46,120 Forget that. You lost something important right? 195 00:12:46,120 --> 00:12:47,370 Let me help you. 196 00:12:47,800 --> 00:12:49,690 But you said you don't know anything... 197 00:12:49,690 --> 00:12:51,530 But I remember her face at least! 198 00:12:51,530 --> 00:12:52,750 If I see her again I'll know! 199 00:12:56,800 --> 00:12:58,320 You're very strange... 200 00:12:58,680 --> 00:13:00,750 Just so you know I can't do anything to thank you. 201 00:13:00,750 --> 00:13:02,590 I don't need you to. 202 00:13:02,590 --> 00:13:05,540 I want to thank you. That's why I want to help. 203 00:13:05,540 --> 00:13:07,680 I didn't do anything deserving of thanks. 204 00:13:07,680 --> 00:13:11,500 I told you I've already received compensation for healing your wounds. 205 00:13:11,950 --> 00:13:13,060 Then... 206 00:13:13,480 --> 00:13:15,870 I'm going to help you for my own sake too. 207 00:13:15,870 --> 00:13:18,230 My objective is... Let's see... 208 00:13:18,560 --> 00:13:21,150 Yeah! One good deed per day! 209 00:13:24,590 --> 00:13:27,950 I don't sense any malice. I think you can just accept his offer. 210 00:13:28,540 --> 00:13:31,450 The more shields between yourself and ruffians the better after all. 211 00:13:31,450 --> 00:13:34,110 That's what you want me around for?! 212 00:13:34,110 --> 00:13:37,000 I mean it though. I can't do anything to thank you. 213 00:13:37,000 --> 00:13:39,680 No problem. Just leave it to me! 214 00:13:56,320 --> 00:14:01,400 I talked big but isn't this town too huge to find one little thing in? 215 00:14:01,680 --> 00:14:03,760 It's the capital of Lugunica. 216 00:14:03,760 --> 00:14:06,640 You didn't even know that um... 217 00:14:06,640 --> 00:14:09,730 That's right. We haven't asked your name yet. 218 00:14:09,730 --> 00:14:11,410 Should we all introduce ourselves? 219 00:14:11,410 --> 00:14:12,930 Oh yeah you're right. 220 00:14:12,930 --> 00:14:15,370 I'll introduce myself first then. 221 00:14:16,380 --> 00:14:18,450 My name is Natsuki Subaru. 222 00:14:18,450 --> 00:14:21,430 Not only am I clueless I'm also broke beyond compare! 223 00:14:21,430 --> 00:14:22,360 Nice to meet ya! 224 00:14:22,360 --> 00:14:25,010 When that's all you say you really do sound hopeless. 225 00:14:25,860 --> 00:14:30,210 And I'm Puck! Nice to meet you! 226 00:14:31,330 --> 00:14:35,220 It's very unusual to see someone who can touch a spirit so casually. 227 00:14:35,220 --> 00:14:36,280 Where are you from? 228 00:14:36,850 --> 00:14:40,430 Well following the usual pattern a small island nation to the east. 229 00:14:41,150 --> 00:14:44,540 Lugunica is the easternmost nation on our continental map. 230 00:14:44,960 --> 00:14:46,900 There's no nation east of here. 231 00:14:46,900 --> 00:14:49,390 No way really? There's nothing east of here? 232 00:14:49,390 --> 00:14:53,710 You have no idea where you are you have no money 233 00:14:53,710 --> 00:14:56,470 you can't read and you have no one who can help you. 234 00:14:56,470 --> 00:14:59,740 You might be in an even more precarious position than me um... 235 00:14:59,740 --> 00:15:01,940 Subaru... was it? 236 00:15:03,860 --> 00:15:05,590 Yes that's my name. 237 00:15:06,050 --> 00:15:09,490 But when I look at you this way you look pretty well-built. 238 00:15:09,490 --> 00:15:11,530 I do work out every day. 239 00:15:11,530 --> 00:15:16,020 For a shut-in who's gotta guard his house that much is a given. 240 00:15:16,020 --> 00:15:19,030 I'm not sure I understand what a "shut-in" is 241 00:15:19,030 --> 00:15:21,810 but that means you're from a respectable family right? 242 00:15:22,120 --> 00:15:23,270 H-Hey— 243 00:15:23,270 --> 00:15:25,940 Your fingers too. They're very pretty. 244 00:15:25,940 --> 00:15:28,240 They're evidence that you don't live like a peasant at all. 245 00:15:28,740 --> 00:15:32,070 And your muscles don't look like the kind you gain by working. 246 00:15:33,070 --> 00:15:36,160 Uh anyway I know your cat's name now 247 00:15:36,160 --> 00:15:37,960 but I haven't heard yours yet. 248 00:15:37,960 --> 00:15:39,070 My name? 249 00:15:39,070 --> 00:15:39,960 Yeah. 250 00:15:40,610 --> 00:15:41,970 I'm... 251 00:15:44,090 --> 00:15:45,130 Satella. 252 00:15:46,160 --> 00:15:49,730 I have no family name. You can just call me Satella. 253 00:15:50,170 --> 00:15:53,010 I see... Satella... 254 00:15:54,070 --> 00:15:55,390 That's a nice name. 255 00:15:59,890 --> 00:16:01,440 You have terrible taste. 256 00:16:03,140 --> 00:16:05,870 Okay time to get back to asking around! 257 00:16:08,140 --> 00:16:09,280 Hey Subaru... 258 00:16:10,080 --> 00:16:12,780 Do you get the feeling that child is lost? 259 00:16:17,010 --> 00:16:19,240 Uh but what about our questioning? 260 00:16:19,240 --> 00:16:22,580 That's important too but if she's lost we have to do something. 261 00:16:25,530 --> 00:16:28,030 I'm in no place to talk after you saved me 262 00:16:28,030 --> 00:16:30,470 but do you understand the position we're in? 263 00:16:30,870 --> 00:16:31,730 But... 264 00:16:32,790 --> 00:16:36,140 She's crying! Is she not Subaru? 265 00:16:37,450 --> 00:16:39,870 If you can't do this with me that's fine. 266 00:16:39,870 --> 00:16:41,780 Thanks for all your help Subaru. 267 00:16:42,200 --> 00:16:44,300 I'll handle it on my own from here 268 00:16:44,300 --> 00:16:46,560 after I help that little girl. 269 00:16:51,970 --> 00:16:54,630 I'm sorry I'm not who you were looking for. 270 00:16:54,630 --> 00:16:56,200 So what's the matter? 271 00:16:56,200 --> 00:16:58,700 Aren't your mom and dad with you? 272 00:17:03,360 --> 00:17:06,100 Um uh... Don't cry... 273 00:17:06,100 --> 00:17:08,760 I won't do anything to you okay? 274 00:17:08,760 --> 00:17:12,760 What I have here is one grooved-edge ten-yen coin. 275 00:17:13,590 --> 00:17:17,040 I will now clutch it tightly in my hand. 276 00:17:17,040 --> 00:17:19,470 Tight tight tight... like that! 277 00:17:19,470 --> 00:17:21,080 And now... Imagine that! 278 00:17:25,980 --> 00:17:29,690 And this... is where the coin was hiding. 279 00:17:32,520 --> 00:17:33,990 You can have this. 280 00:17:33,990 --> 00:17:36,130 It's rare so take good care of it. 281 00:17:38,850 --> 00:17:40,160 Thank you! 282 00:17:40,960 --> 00:17:43,870 I see. You got separated from your mom huh? 283 00:17:43,870 --> 00:17:45,660 Hey it'll be fine. 284 00:17:46,280 --> 00:17:48,840 Just leave it to me and this young lady here. 285 00:17:48,840 --> 00:17:50,990 We'll find them for you in no time. 286 00:17:52,440 --> 00:17:53,880 When we do this 287 00:17:53,880 --> 00:17:58,730 people who don't know us probably think we're a married couple and child huh? 288 00:17:58,730 --> 00:17:59,620 How embarrassing. 289 00:17:59,620 --> 00:18:03,430 At best I can't see you as anything more than her older brother. 290 00:18:03,430 --> 00:18:05,820 What makes you think I'm that much younger than you?! 291 00:18:05,820 --> 00:18:08,060 Oh! Mommy! 292 00:18:10,200 --> 00:18:11,570 Mommy! 293 00:18:12,160 --> 00:18:13,840 Looks like she found her. 294 00:18:13,840 --> 00:18:15,780 Yeah. I'm glad. 295 00:18:16,780 --> 00:18:17,780 So... 296 00:18:18,070 --> 00:18:20,780 I think we took a pretty long way around 297 00:18:20,780 --> 00:18:25,200 but what benefit will you insist that you got out of this? 298 00:18:25,200 --> 00:18:29,920 That's easy. Now we can continue our search with our minds at ease right? 299 00:18:30,490 --> 00:18:33,050 Anyway why did you help me? 300 00:18:33,050 --> 00:18:34,460 You were against the idea. 301 00:18:34,740 --> 00:18:36,800 I could say I just wanted to show off my magic trick 302 00:18:36,800 --> 00:18:38,300 but that would be a lie. 303 00:18:38,300 --> 00:18:42,350 I told you finding your insignia will be my one good deed for the day! 304 00:18:42,700 --> 00:18:46,720 Then since you helped the little girl isn't your one good deed over? 305 00:18:46,720 --> 00:18:48,860 That comeback was way too logical! 306 00:18:48,860 --> 00:18:51,850 Come on it doesn't hurt to do more than one nice thing in a day right? 307 00:18:51,850 --> 00:18:53,560 I just got tomorrow's out of the way. 308 00:18:53,560 --> 00:18:56,440 My plan is to get a week's worth of good deeds taken care of early! 309 00:18:57,320 --> 00:19:00,690 Subaru you're the type that basically wastes your whole life aren't you? 310 00:19:00,690 --> 00:19:03,800 You're the last one I want saying that to me. 311 00:19:04,170 --> 00:19:05,850 You're not a bad boy though. 312 00:19:05,850 --> 00:19:08,360 Why are you treating me like I'm younger than you again? 313 00:19:08,360 --> 00:19:10,620 I doubt there's that much difference between us. 314 00:19:11,130 --> 00:19:13,740 I don't think making guesses on that will help you. 315 00:19:14,420 --> 00:19:16,630 I'm a half-elf. 316 00:19:21,660 --> 00:19:23,220 Now I get it. 317 00:19:24,230 --> 00:19:27,130 No wonder I thought you were so cute! 318 00:19:27,130 --> 00:19:29,890 Elves are always beautiful right? 319 00:19:32,180 --> 00:19:33,140 What? 320 00:19:33,140 --> 00:19:37,160 "What"? Well I mean... I'm a half-elf... 321 00:19:37,160 --> 00:19:38,300 Yeah I heard you. 322 00:19:48,260 --> 00:19:50,010 What'd you do that for? 323 00:19:50,010 --> 00:19:53,300 I just had to do something about this unbearable tingle I feel! 324 00:19:53,300 --> 00:19:56,490 I can't accept being hit for a reason like that. 325 00:19:56,490 --> 00:19:58,030 Though I'll forgive you because it was squishy. 326 00:19:58,030 --> 00:20:00,460 I didn't hit you out of anger or anything. 327 00:20:00,460 --> 00:20:02,010 The opposite in fact. 328 00:20:02,710 --> 00:20:04,800 Subaru you're such a dunderhead! 329 00:20:05,030 --> 00:20:07,540 Dunderhead? Who says that in this day and age? 330 00:20:07,540 --> 00:20:09,770 And why are you insulting me? 331 00:20:09,770 --> 00:20:11,370 Hmph! Whatever! 332 00:20:11,370 --> 00:20:14,520 More importantly we have to get back to the search. 333 00:20:15,760 --> 00:20:17,290 Hey hang on! 334 00:20:17,290 --> 00:20:20,160 Running around without a plan never ends well. 335 00:20:20,160 --> 00:20:21,780 There's a basic rule of searches. 336 00:20:21,780 --> 00:20:22,990 A basic rule of searches? 337 00:20:22,990 --> 00:20:25,290 Yep. You revisit the crime scene a hundred times. 338 00:20:25,290 --> 00:20:27,240 Where was your insignia stolen? 339 00:20:27,590 --> 00:20:30,890 So you see it seems the crime happened right around here 340 00:20:30,890 --> 00:20:34,560 so I came back to this fruit stand after valiantly telling her to leave it all to me. 341 00:20:34,560 --> 00:20:37,880 What? I thought I had a customer but it's just the broke kid? 342 00:20:38,280 --> 00:20:40,320 Do you really want to take that attitude? 343 00:20:40,320 --> 00:20:42,990 Haven't you noticed I'm not who I was before? 344 00:20:42,990 --> 00:20:44,220 What? 345 00:20:44,220 --> 00:20:46,190 Just look who I brought with me! 346 00:20:46,190 --> 00:20:48,620 I brought someone who just might become a regular! 347 00:20:49,400 --> 00:20:50,710 Um Subaru... 348 00:20:51,170 --> 00:20:53,230 You seem to have some weird expectations of me 349 00:20:53,580 --> 00:20:55,900 but I don't have any money either. 350 00:20:55,900 --> 00:20:57,850 Huh?! Seriously? 351 00:20:57,850 --> 00:21:03,240 So what did you want to say to me now that I've got two broke customers boy? 352 00:21:03,510 --> 00:21:05,990 We're actually looking for someone 353 00:21:05,990 --> 00:21:08,620 and we hoped we could ask you some questions... 354 00:21:08,620 --> 00:21:11,900 That was a sarcastic way of telling you I don't have time for losers with no money! 355 00:21:11,900 --> 00:21:13,250 Get outta here! 356 00:21:13,250 --> 00:21:14,540 Mister! 357 00:21:15,550 --> 00:21:17,250 Thanks for your help earlier. 358 00:21:17,250 --> 00:21:19,220 What brings you back here? 359 00:21:19,220 --> 00:21:22,280 It's my husband's shop so we were just stopping by. 360 00:21:23,310 --> 00:21:24,170 Husband? 361 00:21:29,190 --> 00:21:31,060 Hey there's my girl. 362 00:21:31,590 --> 00:21:35,420 Wait you know these broke losers? 363 00:21:35,420 --> 00:21:38,620 She got lost and they found her. 364 00:21:41,070 --> 00:21:42,970 Here lady. 365 00:21:45,640 --> 00:21:47,370 Please accept it. 366 00:21:47,370 --> 00:21:50,580 She wants to thank you in her own way. 367 00:21:53,270 --> 00:21:54,290 Thank you. 368 00:22:02,800 --> 00:22:04,620 Sorry about that. 369 00:22:04,620 --> 00:22:07,330 You helped my daughter and I want to thank you. 370 00:22:07,330 --> 00:22:08,620 You can ask for anything. 371 00:22:11,830 --> 00:22:13,030 There you see? 372 00:22:13,030 --> 00:22:16,600 That came back around and worked in our favor! 373 00:22:34,020 --> 00:22:36,440 The air the atmosphere and most likely 374 00:22:36,440 --> 00:22:38,850 the attitudes of the people living here are awful. 375 00:22:38,850 --> 00:22:40,690 Are you sure she's here? 376 00:22:41,550 --> 00:22:44,280 It might be that Felt girl. 377 00:22:44,280 --> 00:22:46,370 You said a nimble little blond girl right? 378 00:22:46,810 --> 00:22:50,930 She's well-known in the slums. Dunno where she lives though. 379 00:22:51,750 --> 00:22:54,020 Maybe someone will tell us if we ask. 380 00:22:54,020 --> 00:22:58,800 No one would sell out one of their own so I don't think that would work. 381 00:22:58,800 --> 00:23:01,040 Maybe we should come back later. 382 00:23:01,420 --> 00:23:04,890 Whether you stay or leave you should decide quickly. 383 00:23:04,890 --> 00:23:06,740 I'm almost out of time. 384 00:23:06,740 --> 00:23:08,740 You're what? Out of time? 385 00:23:08,740 --> 00:23:12,330 I have a cute appearance but I am a spirit. 386 00:23:12,330 --> 00:23:15,970 It take a lot of mana just to appear in physical form. 387 00:23:15,970 --> 00:23:18,710 So at night I return to the crystal I was summoned from 388 00:23:18,710 --> 00:23:21,750 and prepare for the emergence of the sun. 389 00:23:22,140 --> 00:23:25,710 On average my ideal staying time is from about nine to five. 390 00:23:25,710 --> 00:23:28,410 Nine to five? You sound like a civil servant. 391 00:23:28,410 --> 00:23:31,220 Employment terms for spirits are more severe than I thought... 392 00:23:31,560 --> 00:23:34,680 We'll be fine without Puck. We have to move forward. 393 00:23:34,680 --> 00:23:38,530 Yeah. But sorry... I'm at my limit... 394 00:23:39,350 --> 00:23:41,560 It's almost like he's dying when he disappears... 395 00:23:41,560 --> 00:23:43,890 Sorry to work you so hard Puck. 396 00:23:43,890 --> 00:23:46,810 We'll handle things from here so get some rest. 397 00:23:49,820 --> 00:23:52,120 Don't do anything reckless. 398 00:23:52,120 --> 00:23:55,310 If it comes down to it use the odo to summon me again. 399 00:23:56,250 --> 00:23:58,820 Okay take care of the rest Subaru. 400 00:24:09,010 --> 00:24:13,950 Hey I haven't been alone with a girl since I was in grade school! 401 00:24:13,950 --> 00:24:16,060 Don't get any weird ideas. 402 00:24:16,060 --> 00:24:17,670 I can use magic. 403 00:24:17,670 --> 00:24:19,350 I won't! 404 00:24:19,350 --> 00:24:22,490 The bigger issue is how we should find Felt now. 405 00:24:22,920 --> 00:24:24,520 I'll ask the lesser spirits. 406 00:24:25,210 --> 00:24:26,620 Lesser spirits? 407 00:24:26,620 --> 00:24:30,900 Lesser spirits are beings that haven't become spirits yet. 408 00:24:30,900 --> 00:24:34,560 They grow over time and when they gain strength and self-awareness 409 00:24:34,560 --> 00:24:36,870 they become full spirits like Puck. 410 00:24:36,870 --> 00:24:38,870