1 00:01:31,980 --> 00:01:34,490 "Official Sales Outlet for Eden Academy School Uniform" 2 00:01:39,050 --> 00:01:41,230 99 point... 3 00:01:41,230 --> 00:01:42,360 ...5! 4 00:01:42,360 --> 00:01:45,000 I got two millimeters bigger than before! 5 00:01:45,290 --> 00:01:46,490 That's just margin of error. 6 00:01:46,490 --> 00:01:47,920 Well, you never know. 7 00:01:47,920 --> 00:01:50,520 Children grow up so fast. 8 00:01:50,520 --> 00:01:51,580 Oh, quite. 9 00:01:51,580 --> 00:01:55,210 I suppose we'll account for growth spurts, and make it a little on the larger end, then. 10 00:01:55,630 --> 00:01:59,840 Still, to think you'd gotten married, Miss Yor, and we didn't even know it! 11 00:01:59,840 --> 00:02:04,240 Really, you should've told us the last time you came by together! 12 00:02:04,240 --> 00:02:06,980 Right, yes, the other day. My apologies. 13 00:02:07,280 --> 00:02:11,610 Your little girl got into the great Eden Academy, too! 14 00:02:11,610 --> 00:02:12,980 Congratulations! 15 00:02:12,980 --> 00:02:15,070 Thank you very much. 16 00:02:15,390 --> 00:02:18,120 So, are you an Eden alumnus, by any chance? 17 00:02:18,120 --> 00:02:21,160 Oh no. Mine was a third-rate school in the sticks, I'm afraid... 18 00:02:21,490 --> 00:02:23,880 Ah, then you'd better be careful. 19 00:02:23,880 --> 00:02:25,460 With Eden's emphasis on tradition, 20 00:02:25,460 --> 00:02:29,130 there's a bit of a rift between those who did and didn't attend. 21 00:02:29,130 --> 00:02:33,000 That's led to a rise in discrimination and bullying among the children. 22 00:02:33,540 --> 00:02:35,960 I've heard the honor students can be quite tyrannical. 23 00:02:35,960 --> 00:02:38,840 There's also the bad blood between boarding and day students. 24 00:02:39,850 --> 00:02:43,850 Speaking of day students, apparently there's been a run of kidnappings, too! 25 00:02:43,850 --> 00:02:47,770 Any child attending Eden is bound to be from a wealthy family, after all. 26 00:02:48,240 --> 00:02:50,770 I don't wanna go to school. 27 00:02:51,770 --> 00:02:53,210 Oh, I'm sorry, dear. 28 00:02:53,210 --> 00:02:55,660 I didn't mean to scare you. 29 00:02:55,660 --> 00:02:58,820 It's a whole lot of fun as well, so don't you worry! 30 00:02:58,820 --> 00:03:00,410 There, all done with the measurements. 31 00:03:01,480 --> 00:03:04,300 Alright, that will be one school uniform, 32 00:03:04,300 --> 00:03:06,530 a winter coat, vest, and sweater. 33 00:03:06,530 --> 00:03:08,030 Four items total. 34 00:03:08,030 --> 00:03:11,420 You're one of our best customers, so we'll get them done promptly! 35 00:03:11,700 --> 00:03:12,300 Oh, 36 00:03:12,300 --> 00:03:15,760 you'll find all the other school supplies in that shop on the corner. 37 00:03:15,760 --> 00:03:17,180 This is getting pricey. 38 00:03:21,830 --> 00:03:22,650 Hmm? 39 00:03:22,650 --> 00:03:23,580 What's up? 40 00:03:23,580 --> 00:03:25,640 Fearful of kidnappers. 41 00:03:25,640 --> 00:03:28,100 Right. Aren't you getting a little ahead of yourself? 42 00:03:28,880 --> 00:03:29,820 Miss Yor, 43 00:03:29,820 --> 00:03:31,820 should we eat out today? 44 00:03:31,820 --> 00:03:33,600 Oh, sure! 45 00:03:33,600 --> 00:03:36,280 No kidnappers in the restaurant? 46 00:03:37,450 --> 00:03:38,860 Today's special. 47 00:03:38,860 --> 00:03:41,180 Pork sausage in Popo sauce, 48 00:03:41,180 --> 00:03:42,580 with a side of porcini 49 00:03:42,580 --> 00:03:45,480 and potato potage soup. 50 00:03:45,480 --> 00:03:46,510 Po? 51 00:03:46,510 --> 00:03:47,500 Looks great. 52 00:03:47,500 --> 00:03:48,620 The P cipher, huh? 53 00:03:49,370 --> 00:03:51,320 It must be about the briefing. 54 00:03:51,320 --> 00:03:52,280 5 days time, 55 00:03:52,280 --> 00:03:53,420 1300 hours, 56 00:03:53,420 --> 00:03:55,590 at Safehouse D. 57 00:03:55,590 --> 00:03:57,270 Roger that. 58 00:03:57,270 --> 00:04:00,850 Still, I'd rather they didn't contact me this way. 59 00:04:00,850 --> 00:04:02,510 It's sort of off-putting. 60 00:04:02,510 --> 00:04:05,510 "5 Days Later" 61 00:04:05,510 --> 00:04:06,700 Yes? 62 00:04:06,700 --> 00:04:08,250 Ah, hello... 63 00:04:08,250 --> 00:04:10,560 Huh? It's done already? 64 00:04:10,560 --> 00:04:11,650 Understood. 65 00:04:11,650 --> 00:04:13,670 We'll be over to pick it up, today. 66 00:04:13,670 --> 00:04:14,460 Thank you. 67 00:04:17,610 --> 00:04:19,030 Is the uniform ready? 68 00:04:19,030 --> 00:04:20,780 Seems like it. 69 00:04:21,680 --> 00:04:23,780 However, I've got my briefing today. 70 00:04:24,350 --> 00:04:25,840 I'm sorry, Miss Yor, 71 00:04:25,840 --> 00:04:28,240 but could I ask you to go over there with Anya? 72 00:04:28,240 --> 00:04:30,540 I'm a little busy with work, you see. 73 00:04:31,540 --> 00:04:32,720 Oh, of course. 74 00:04:32,720 --> 00:04:34,300 Leave it to me! 75 00:04:34,300 --> 00:04:35,540 I may be back a little late, 76 00:04:35,540 --> 00:04:39,840 so by all means, order a delivery for dinner or something. 77 00:04:39,840 --> 00:04:40,640 Okay. 78 00:04:40,640 --> 00:04:42,030 Stay safe! 79 00:05:15,040 --> 00:05:15,250 "WISE Manager Sylvie Sherwood AKA: Handler" 80 00:05:15,250 --> 00:05:16,500 Hello, "WISE Manager Sylvie Sherwood AKA: Handler" 81 00:05:16,500 --> 00:05:18,000 or perhaps good evening, "WISE Manager Sylvie Sherwood AKA: Handler" 82 00:05:18,000 --> 00:05:19,340 agent Twilight. "WISE Manager Sylvie Sherwood AKA: Handler" 83 00:05:19,340 --> 00:05:19,840 agent Twilight. 84 00:05:20,850 --> 00:05:22,190 Hey, Handler. 85 00:05:22,190 --> 00:05:23,340 What's this about? 86 00:05:23,790 --> 00:05:26,340 Before we get to that... 87 00:05:26,340 --> 00:05:28,540 What the hell was that bill the other day?! 88 00:05:28,540 --> 00:05:31,320 Castle rental costs, and royal furniture rental costs?! 89 00:05:31,320 --> 00:05:33,220 WISE isn't made of money, you know?! 90 00:05:33,220 --> 00:05:35,330 Here are some additional bills. 91 00:05:35,330 --> 00:05:37,270 Looks like starting school is rather costly. 92 00:05:37,270 --> 00:05:40,040 I'll at least salute your guts in just asking for more. 93 00:05:40,040 --> 00:05:42,200 They are both necessary expenses. 94 00:05:42,200 --> 00:05:43,660 Well, fine. 95 00:05:43,660 --> 00:05:44,240 Now then, 96 00:05:44,990 --> 00:05:48,940 today, I'm here to check on the progress of Operation Strix, phase two. 97 00:05:48,940 --> 00:05:51,740 Though it seems unnecessary, given your meticulous methods. 98 00:05:52,110 --> 00:05:53,220 No, actually... 99 00:05:53,220 --> 00:05:55,960 I've sort of started taking things as they come, these days... 100 00:05:56,520 --> 00:05:58,810 Phase two, the social events. 101 00:05:58,810 --> 00:06:02,460 I should start the explanation with a little review of the system at Eden. 102 00:06:03,010 --> 00:06:04,650 Eden College. 103 00:06:04,650 --> 00:06:07,080 It has approximately 2,500 students in attendance, 104 00:06:07,080 --> 00:06:10,510 aged 6 to 19, spread across 13 year groups. 105 00:06:10,510 --> 00:06:12,640 From academics, to athletics and arts, 106 00:06:12,640 --> 00:06:15,980 it's a top-class educational institution, which excels in all fields. 107 00:06:15,980 --> 00:06:19,410 The few students who reach excellence at this elite school receive the title of 108 00:06:19,410 --> 00:06:23,110 "Imperial Scholar," the honor students. 109 00:06:23,110 --> 00:06:26,060 There's a high bar of entry to the social functions Desmond attends. 110 00:06:26,060 --> 00:06:30,360 The only ones allowed in are Imperial Scholars and their parents. 111 00:06:30,360 --> 00:06:32,430 In order to be made an honor student, 112 00:06:32,430 --> 00:06:36,400 a child must earn eight medals, known as Stella Stars. 113 00:06:36,400 --> 00:06:40,630 Stella Stars are awarded for good grades, great work, and the like. 114 00:06:41,190 --> 00:06:45,900 In other words, you must first make your daughter into a model student. 115 00:06:45,900 --> 00:06:49,630 Although, we could employ more underhand methods, if needs be. 116 00:06:49,630 --> 00:06:51,280 On the other hand, 117 00:06:51,280 --> 00:06:56,440 any delinquency or decline in grades are given penalty points, known as Tonitrus Bolts. 118 00:06:56,440 --> 00:07:00,270 Get eight of these, and the child will face immediate expulsion, so watch out for that. 119 00:07:01,960 --> 00:07:02,950 - Now then, shall we work out the details of the plan? 120 00:07:02,950 --> 00:07:05,100 - I'm meant to make that girl into a model student... - Now then, shall we work out the details of the plan? 121 00:07:06,000 --> 00:07:08,280 I have nothing but doubts... 122 00:07:12,960 --> 00:07:14,890 Do I look cute in my uniform? 123 00:07:14,890 --> 00:07:16,970 Oh, you look adorable! Simply adorable! 124 00:07:16,970 --> 00:07:18,660 Let's stop by the photo studio, later! 125 00:07:21,110 --> 00:07:22,670 Boom! 126 00:07:22,670 --> 00:07:24,180 Do I look cute? 127 00:07:24,180 --> 00:07:26,690 Oh, you look adorable! Simply adorable! 128 00:07:26,690 --> 00:07:28,450 Can you please leave already? 129 00:07:28,450 --> 00:07:29,420 How many times is this? 130 00:07:30,130 --> 00:07:31,930 I wanna go on an outang in this. 131 00:07:32,330 --> 00:07:33,800 What a wonderful idea! 132 00:07:35,940 --> 00:07:37,600 Come again. 133 00:07:41,400 --> 00:07:43,600 Shall we stop by the park? 134 00:07:45,490 --> 00:07:47,840 This is my uniform! Boom! 135 00:07:47,840 --> 00:07:49,900 Me in this uniform! Boom! 136 00:07:51,600 --> 00:07:53,540 Oh, your little girl is adorable. 137 00:07:54,370 --> 00:07:56,190 Is she going to Eden? 138 00:07:56,190 --> 00:07:58,280 My, I'm quite jealous. 139 00:07:58,280 --> 00:07:59,280 Ah... 140 00:07:59,280 --> 00:08:00,430 Hello. 141 00:08:00,430 --> 00:08:03,220 Mom, I'm hungry! 142 00:08:03,220 --> 00:08:05,210 What should we have for dinner? 143 00:08:05,210 --> 00:08:07,090 Hamburgers! 144 00:08:10,340 --> 00:08:12,680 You prefer your old mommy, huh? 145 00:08:12,680 --> 00:08:15,090 I want to be together forever. 146 00:08:17,130 --> 00:08:20,140 I know we're not a real family, 147 00:08:20,850 --> 00:08:21,920 but... 148 00:08:22,500 --> 00:08:24,400 ...I do wish I could be 149 00:08:24,400 --> 00:08:27,590 more of a mother to her. 150 00:08:28,690 --> 00:08:30,300 Mother! 151 00:08:31,440 --> 00:08:34,800 I showed them all my cuteness! 152 00:08:34,800 --> 00:08:37,910 Careful you don't get your uniform dirty before you start school. 153 00:08:38,530 --> 00:08:39,960 Say, Miss Anya, 154 00:08:39,960 --> 00:08:42,340 shall we stop by the supermarket on the way home? 155 00:08:43,610 --> 00:08:46,030 Mr. Loid said he'd be back late, 156 00:08:46,030 --> 00:08:48,840 so I'll make dinner tonight! 157 00:08:48,840 --> 00:08:50,460 Mother can cook? 158 00:08:50,460 --> 00:08:52,720 Yes, I'll do my best! 159 00:08:54,080 --> 00:08:56,970 Hey, is that an Eden student? 160 00:08:58,330 --> 00:09:00,090 And the woman with her, is that her mom? 161 00:09:00,090 --> 00:09:01,470 Probably a maid. 162 00:09:01,470 --> 00:09:04,850 The rich ones don't do their own shopping, do they? 163 00:09:04,850 --> 00:09:08,150 You know, I could do with some pocket money. 164 00:09:08,150 --> 00:09:09,480 Same, man. 165 00:09:10,590 --> 00:09:14,990 I'm sure something will come together if I've got meat and vegetables. 166 00:09:15,480 --> 00:09:19,650 I really don't know what's what, so I'll buy one of everything. 167 00:09:19,650 --> 00:09:20,530 Boom! 168 00:09:22,340 --> 00:09:24,340 I'm bored! Gonna wait outside! 169 00:09:24,340 --> 00:09:25,960 Don't wander off too far, okay?! 170 00:09:30,920 --> 00:09:32,960 Hey there, little miss. 171 00:09:32,960 --> 00:09:35,700 You be a good girl now, alright? 172 00:09:35,700 --> 00:09:39,360 We'll let you go once we get a little pocket money from your maid. 173 00:09:39,360 --> 00:09:40,510 Baddies! 174 00:09:41,190 --> 00:09:43,640 Eden students being bullied or kidnapped... 175 00:09:44,500 --> 00:09:46,480 It's real! 176 00:09:49,230 --> 00:09:51,940 I hear you can get a tidy sum for their uniform, too. 177 00:09:51,940 --> 00:09:53,310 Now that's an idea. 178 00:09:53,310 --> 00:09:55,150 Alright, little miss, why don't we— 179 00:09:59,990 --> 00:10:02,620 Just what are you doing? 180 00:10:02,620 --> 00:10:04,460 Oh boy. 181 00:10:04,460 --> 00:10:07,050 Guess we'd better get a bit more for medical expenses. 182 00:10:07,050 --> 00:10:09,080 Hand over your wallet, miss maid. 183 00:10:09,410 --> 00:10:12,920 I just spent all I had, and I haven't a pent on me, 184 00:10:12,920 --> 00:10:14,960 so please, feel free to take it. 185 00:10:15,330 --> 00:10:16,610 Is that so? 186 00:10:16,610 --> 00:10:19,300 We'll just take the clothes off her back, and call it a day, then. 187 00:10:19,300 --> 00:10:22,530 I suppose you'll be out of a job after this, though, 188 00:10:22,530 --> 00:10:25,810 so why don't you hurry off back to the boonies, you terrible maid! 189 00:10:28,940 --> 00:10:31,300 Sh-She smashed the pumpkin, with her bare hands? 190 00:10:32,120 --> 00:10:33,230 I... 191 00:10:33,880 --> 00:10:36,240 I am her mother, 192 00:10:36,240 --> 00:10:41,450 and if you don't want to end up like that vegetable there, you'd better leave, now! 193 00:10:42,610 --> 00:10:44,200 Mother... 194 00:10:45,550 --> 00:10:47,570 Are you alright? 195 00:10:47,570 --> 00:10:48,680 I'm so sorry. 196 00:10:48,680 --> 00:10:50,940 I shouldn't have let you out of my sight. 197 00:10:50,940 --> 00:10:52,170 There, there. 198 00:10:52,610 --> 00:10:55,460 I've made a mess of the food, too. 199 00:10:55,460 --> 00:10:57,760 I really am no good as a mother. 200 00:11:03,350 --> 00:11:06,410 Mother is strong and cool! I like Mother! 201 00:11:06,410 --> 00:11:07,640 There, there. 202 00:11:08,350 --> 00:11:10,760 Killer punch! Ka-pow! 203 00:11:10,760 --> 00:11:12,880 G-Gosh, you're making me blush! 204 00:11:12,880 --> 00:11:13,980 Mother. 205 00:11:14,510 --> 00:11:16,200 Train me! 206 00:11:16,200 --> 00:11:17,360 T-Train? 207 00:11:18,780 --> 00:11:22,130 I know it's really really dangerous to be an Eden student, 208 00:11:22,130 --> 00:11:22,620 but... 209 00:11:22,990 --> 00:11:26,660 ...if I train and get strong, then I'll be a bit not scared. 210 00:11:26,660 --> 00:11:29,370 I won't die, and do good at school! 211 00:11:29,710 --> 00:11:32,000 I wanna be like Mother! 212 00:11:33,330 --> 00:11:37,070 I may not be cut out for motherhood, in the ordinary fashion, 213 00:11:37,500 --> 00:11:41,060 but I'll do what I can, and do my best! 214 00:11:41,060 --> 00:11:42,070 Alright! 215 00:11:42,070 --> 00:11:44,220 Let's head home and do some training, then! 216 00:11:44,220 --> 00:11:45,010 Training! 217 00:11:49,110 --> 00:11:50,640 I'm home. 218 00:11:50,900 --> 00:11:53,040 Yah! 219 00:11:54,060 --> 00:11:55,390 What're you doing? 220 00:11:55,390 --> 00:11:56,760 We're getting ready for school! 221 00:11:56,760 --> 00:11:57,730 Yah! 222 00:11:58,810 --> 00:12:00,180 Yeah... 223 00:12:00,180 --> 00:12:01,840 I have nothing but doubts, for real. 224 00:12:01,840 --> 00:12:02,950 Yah! 225 00:12:04,830 --> 00:12:08,450 You are among the chosen few! 226 00:12:08,930 --> 00:12:13,510 Through your hard work, and the great efforts of your guardians, 227 00:12:13,510 --> 00:12:16,830 you have each walked the narrow path through Eden's gates to be here, today. 228 00:12:16,830 --> 00:12:21,880 To you 228 fine entrants to our school, 229 00:12:22,530 --> 00:12:24,420 I say congratulations! 230 00:12:24,420 --> 00:12:27,890 Eden Academy welcomes you, one and all! 231 00:12:28,710 --> 00:12:31,020 We've finally come this far. 232 00:12:31,300 --> 00:12:32,060 Father, 233 00:12:32,060 --> 00:12:34,300 so many people in the same clothes as me! 234 00:12:34,300 --> 00:12:34,950 Yep... 235 00:12:34,950 --> 00:12:36,520 That's uniforms for you. 236 00:12:36,520 --> 00:12:39,220 There's still a long and winding road ahead, though. 237 00:12:40,000 --> 00:12:41,540 Alright, Twilight. 238 00:12:41,540 --> 00:12:44,960 There's one condition to meet to attend the socials alongside Desmond. 239 00:12:44,960 --> 00:12:48,280 The student must be awarded the status of Imperial Scholar. 240 00:12:48,280 --> 00:12:51,730 For that, they've got to come top of their year, in a range of subjects. 241 00:12:51,730 --> 00:12:52,900 Don't forget, 242 00:12:52,900 --> 00:12:57,040 the very future of east, west, and the world at large depends upon this operation! 243 00:12:58,190 --> 00:13:00,120 Getting this girl to the top... 244 00:13:00,740 --> 00:13:02,600 ...seems like a lost cause. 245 00:13:02,600 --> 00:13:03,840 Oof! 246 00:13:03,840 --> 00:13:09,860 It seems unlikely that she could continually come first, in this school full of overachievers. 247 00:13:09,860 --> 00:13:10,640 No, instead... 248 00:13:10,990 --> 00:13:12,250 Moving on, 249 00:13:12,250 --> 00:13:15,810 we will announce all the class allocations, and their homeroom teachers. 250 00:13:15,810 --> 00:13:18,140 Come up to the stage when you hear your name. 251 00:13:18,140 --> 00:13:20,660 Group one, Specter Hall. 252 00:13:20,660 --> 00:13:22,150 William Howard. 253 00:13:22,900 --> 00:13:25,400 Theodore Russel. 254 00:13:25,400 --> 00:13:27,590 Grace Fain. 255 00:13:27,590 --> 00:13:28,620 Jessica Clarke. 256 00:13:29,750 --> 00:13:30,520 - Next, group two, 257 00:13:30,520 --> 00:13:31,870 - Oh, what's my group? - Next, group two, 258 00:13:31,870 --> 00:13:32,480 - Oh, what's my group? - Cline Hall. 259 00:13:32,480 --> 00:13:33,570 - I wonder. - Cline Hall. 260 00:13:33,570 --> 00:13:34,580 Lucy Garrett. 261 00:13:34,580 --> 00:13:37,780 No, I actually already know, 262 00:13:37,780 --> 00:13:38,700 because... 263 00:13:38,700 --> 00:13:39,040 - ...I tweaked these arrangements so it would be more convenient for my mission. 264 00:13:39,040 --> 00:13:40,250 - Group three, - ...I tweaked these arrangements so it would be more convenient for my mission. 265 00:13:40,250 --> 00:13:42,250 - Cecile Hall. - ...I tweaked these arrangements so it would be more convenient for my mission. 266 00:13:42,250 --> 00:13:43,830 - Alice Polet. - ...I tweaked these arrangements so it would be more convenient for my mission. 267 00:13:43,830 --> 00:13:44,470 - All so that boy... 268 00:13:44,470 --> 00:13:46,650 - Edward Berkshire. - All so that boy... 269 00:13:46,650 --> 00:13:48,080 Damian Desmond. 270 00:13:48,080 --> 00:13:49,980 ...will be in the same class as Anya! 271 00:13:51,560 --> 00:13:55,560 Damian, second son to my target, Donovan Desmond. 272 00:13:55,850 --> 00:13:58,060 That's Sir Damian, to you. 273 00:13:58,630 --> 00:14:01,380 He followed in his brother's footsteps and got into Eden. 274 00:14:01,380 --> 00:14:04,320 I've had my eye on him since I saw his name on the applicant list. 275 00:14:04,320 --> 00:14:05,650 Jessie Cavil. 276 00:14:05,650 --> 00:14:09,260 If the going gets too tough with plan A, aiming for honor student status, 277 00:14:09,260 --> 00:14:10,640 we switch to plan B. 278 00:14:10,640 --> 00:14:11,980 Also known as... 279 00:14:11,980 --> 00:14:12,580 ...Mission Buddy-Buddy! 280 00:14:12,580 --> 00:14:13,830 "Mission Buddy-Buddy" ...Mission Buddy-Buddy! 281 00:14:13,830 --> 00:14:14,820 One. "Mission Buddy-Buddy" 282 00:14:14,820 --> 00:14:16,580 They get in the same class and buddy up. "Mission Buddy-Buddy" 283 00:14:16,580 --> 00:14:16,960 They get in the same class and buddy up. 284 00:14:17,550 --> 00:14:18,210 Two. 285 00:14:18,210 --> 00:14:18,620 He invites her to play at his house, parents in tow. 286 00:14:18,620 --> 00:14:20,290 "Come on over!" He invites her to play at his house, parents in tow. 287 00:14:20,290 --> 00:14:20,330 He invites her to play at his house, parents in tow. 288 00:14:20,760 --> 00:14:21,250 Three. 289 00:14:21,250 --> 00:14:21,510 "Welcome Hello" Three. 290 00:14:21,510 --> 00:14:23,750 "Welcome Hello" Direct contact with the target! 291 00:14:24,230 --> 00:14:26,850 Or well, I doubt it will be that easy, 292 00:14:26,850 --> 00:14:27,880 - but you can't have too many back up plans. 293 00:14:27,880 --> 00:14:28,660 - Anya Forger. - but you can't have too many back up plans. 294 00:14:28,660 --> 00:14:29,910 - Anya Forger. 295 00:14:30,520 --> 00:14:31,740 Off you go. 296 00:14:33,600 --> 00:14:38,270 Anya must've spent a lot of time living with other kids her age, back at the orphanage. 297 00:14:38,770 --> 00:14:41,520 I have faith in her communication skills. 298 00:14:42,470 --> 00:14:44,780 The big bad boss' son... 299 00:14:45,530 --> 00:14:47,390 What's with that woman? 300 00:14:47,390 --> 00:14:48,780 Oh, I see! 301 00:14:49,390 --> 00:14:52,320 I suppose she's fallen head over heels for my charms, already. 302 00:14:52,320 --> 00:14:54,740 You've got good taste, girl. 303 00:14:56,250 --> 00:14:57,780 Aw, she's a shy one, eh? 304 00:14:57,780 --> 00:14:59,210 That's cute. 305 00:14:59,210 --> 00:15:01,030 Becky Blackbell. 306 00:15:01,030 --> 00:15:02,040 Burp. 307 00:15:02,660 --> 00:15:04,000 Nice to meet you! 308 00:15:06,380 --> 00:15:06,960 That is... 309 00:15:07,590 --> 00:15:11,310 ...the daughter of the CEO of Blackbell Heavy Industries, a major armament manufacturer. 310 00:15:11,310 --> 00:15:14,020 Behind her is the daughter of the People's Assembly vice-speaker! 311 00:15:14,020 --> 00:15:16,810 Among the boys is the son of a security service senior member! 312 00:15:17,140 --> 00:15:20,180 Wow, her classmates are a treasure-trove of top secret info! 313 00:15:20,180 --> 00:15:23,190 Anya! You try to be friends with everyone, you hear! 314 00:15:23,190 --> 00:15:26,150 Mr. Loid always gets so heated when it comes to his daughter. 315 00:15:26,150 --> 00:15:27,680 I'm Becky, 316 00:15:27,680 --> 00:15:28,890 and you are? 317 00:15:28,890 --> 00:15:30,100 She seems rather childish. 318 00:15:30,100 --> 00:15:32,970 I suppose I could have her as a hanger-on, like a sort of servant. 319 00:15:33,650 --> 00:15:34,350 - That's 29 students, sorted into three groups. 320 00:15:34,350 --> 00:15:35,150 - Oh, my! - That's 29 students, sorted into three groups. 321 00:15:35,150 --> 00:15:36,540 - Hey?! - That's 29 students, sorted into three groups. 322 00:15:36,540 --> 00:15:40,040 Here is the homeroom teacher, Mr. Henderson. 323 00:15:40,920 --> 00:15:42,800 Oh, the nice teacher! 324 00:15:42,800 --> 00:15:44,790 So he kept his job, huh? 325 00:15:44,790 --> 00:15:48,670 It doesn't seem right to task a high-ranking housemaster with elementary students, 326 00:15:48,670 --> 00:15:51,490 but I guess he got off lightly as far as demotions go, good for him. 327 00:15:52,100 --> 00:15:55,140 I'm ready to get back to basics, and whip these young ones into shape. 328 00:15:55,930 --> 00:15:56,890 Now then, 329 00:15:56,890 --> 00:16:02,570 the students will tour the school with their homeroom teachers, ending at their classrooms. 330 00:16:02,570 --> 00:16:06,380 Meanwhile, the parents will please wait in the C block lounge, 331 00:16:06,380 --> 00:16:09,320 where refreshments will be served. 332 00:16:09,320 --> 00:16:10,870 Do your best, Anya. 333 00:16:10,870 --> 00:16:14,050 It's all on you from here! 334 00:16:15,260 --> 00:16:16,910 Okey-dokey. 335 00:16:16,910 --> 00:16:17,910 You there, 336 00:16:17,910 --> 00:16:19,310 keep in step! 337 00:16:20,260 --> 00:16:22,300 I'm worried... 338 00:16:22,300 --> 00:16:25,940 Oh yes, it's always rather nerve-wracking to see them off, isn't it? 339 00:16:27,290 --> 00:16:28,870 This is the dining hall. 340 00:16:28,870 --> 00:16:32,930 Here, our first-class chefs serve elegant meals, every day. 341 00:16:33,420 --> 00:16:38,560 Beyond these doors lies another special dining hall, reserved for the Imperial Scholars. 342 00:16:38,910 --> 00:16:40,980 If you attain and accumulate elegant grades, 343 00:16:40,980 --> 00:16:44,670 and thus receive eight Stella Stars, any one of you may earn the title of Scholar. 344 00:16:44,670 --> 00:16:47,120 We expect you all to work towards that end! 345 00:16:47,120 --> 00:16:48,150 Yes sir! 346 00:16:48,470 --> 00:16:50,270 By contrast, failure is punished, 347 00:16:50,270 --> 00:16:54,590 and with the increase of Tonitrus Bolts, may even result in expulsion, so be warned. 348 00:16:54,590 --> 00:16:56,410 Why is he looking at me? 349 00:16:56,410 --> 00:16:59,630 I bet you'll be a Scholar in no time, eh, Master Damian? 350 00:16:59,630 --> 00:17:00,980 Well, obviously! 351 00:17:00,980 --> 00:17:02,520 Oh, of course! 352 00:17:02,520 --> 00:17:05,580 I mean, I'm the son of the National Unionist Party president, aren't I? 353 00:17:05,580 --> 00:17:06,800 - Wow! - What? Really?! 354 00:17:06,800 --> 00:17:10,020 My papa said he owes a real debt of gratitude to the Desmond Group! 355 00:17:10,020 --> 00:17:12,460 Hey, quiet down! 356 00:17:12,460 --> 00:17:13,950 Idiots, the lot of them! 357 00:17:16,930 --> 00:17:18,650 What about you, then? 358 00:17:18,650 --> 00:17:20,600 What do your parents do for a living, eh? 359 00:17:20,600 --> 00:17:23,930 If they cut the mustard, I might let you be my friend. 360 00:17:24,830 --> 00:17:27,350 I grin and bear it, for the mission. 361 00:17:27,350 --> 00:17:28,470 Sp— 362 00:17:28,470 --> 00:17:29,690 A head doctor. 363 00:17:30,800 --> 00:17:32,870 What? So they're nobodies then? 364 00:17:32,870 --> 00:17:34,740 I bet they don't even have a real fortune. 365 00:17:34,740 --> 00:17:35,700 Lame! 366 00:17:35,700 --> 00:17:37,920 I wanna go to your house! 367 00:17:37,920 --> 00:17:40,700 What the hell are you saying? Know your place, ugly! 368 00:17:40,700 --> 00:17:42,920 Geez, these commoners can be so obnoxious, right? 369 00:17:42,920 --> 00:17:45,460 Get out of here, before you spread your commoner germs! 370 00:17:47,040 --> 00:17:50,080 The time has come to unleash my killer punch... 371 00:17:50,080 --> 00:17:51,730 Remember, Miss Anya. 372 00:17:52,480 --> 00:17:57,400 The truly strong do not resort to violence driven by passion. 373 00:17:57,400 --> 00:18:01,850 A cool young lady laughs off and looks past a little unkindness, here or there. 374 00:18:01,850 --> 00:18:03,510 Young lady... 375 00:18:03,510 --> 00:18:04,400 Besides, 376 00:18:04,400 --> 00:18:07,650 no one will want to pick a fight with you, if you got a big smile on your face. 377 00:18:07,650 --> 00:18:09,260 Urgh, you're pathetic! 378 00:18:09,260 --> 00:18:11,510 Why don't you stand up for yourself, huh? 379 00:18:12,440 --> 00:18:14,820 I'm not bothered. 380 00:18:19,390 --> 00:18:22,990 Wh-What's with that mocking smirk?! 381 00:18:23,290 --> 00:18:24,280 So calm... 382 00:18:24,280 --> 00:18:26,430 She's got the calm composure of an adult! Wow! 383 00:18:26,430 --> 00:18:28,750 I was wrong! She's not childish at all! 384 00:18:28,750 --> 00:18:30,730 You're actually pretty mature, huh? 385 00:18:30,730 --> 00:18:32,390 I guess I misjudged you. 386 00:18:32,390 --> 00:18:33,830 Mature! 387 00:18:41,010 --> 00:18:42,800 Don't get so full of yourself, ugly! 388 00:18:42,800 --> 00:18:43,490 Ugly, ugly! 389 00:18:43,490 --> 00:18:44,620 Ugly! 390 00:18:44,620 --> 00:18:47,390 Master Damian, perhaps a wider range of vocabulary? 391 00:18:47,980 --> 00:18:48,850 Oh, come on! 392 00:18:48,850 --> 00:18:50,550 Sure, she's ugly compared to me, 393 00:18:50,550 --> 00:18:52,240 but you don't have to be so mean about it! 394 00:18:52,240 --> 00:18:53,650 Shut up! 395 00:18:53,650 --> 00:18:54,460 Hey! 396 00:18:54,460 --> 00:18:55,940 How many times do I have to tell you?! 397 00:18:55,940 --> 00:18:58,150 Do you want a penalty on your first day here?! 398 00:18:58,490 --> 00:18:59,610 Damn it! 399 00:18:59,610 --> 00:19:01,370 She made a fool of me! 400 00:19:01,370 --> 00:19:02,720 She'll pay for this! 401 00:19:03,350 --> 00:19:04,710 Mother, you liar. 402 00:19:04,710 --> 00:19:06,580 Smiling did nothing. 403 00:19:14,510 --> 00:19:17,670 Hey, if you don't quit it, I'm telling on you! 404 00:19:17,670 --> 00:19:20,100 What did we do? Where's the proof, huh?! 405 00:19:20,100 --> 00:19:21,430 Yeah, where's the proof? 406 00:19:21,710 --> 00:19:23,180 Now, get out of my way! 407 00:19:23,950 --> 00:19:25,480 Hey, smugly! 408 00:19:26,260 --> 00:19:29,730 From today, I'm gonna bully you to hell and back! 409 00:19:29,730 --> 00:19:33,270 I'll crush you until you can't smile anymore! You got that?! 410 00:19:33,630 --> 00:19:36,690 If we make her cry, her psychiatrist papa might just fix her up. 411 00:19:36,970 --> 00:19:39,780 For real? That's crazy! 412 00:19:39,780 --> 00:19:41,110 Good for you! 413 00:19:44,180 --> 00:19:45,660 Hey, don't you turn away from me! 414 00:19:45,660 --> 00:19:47,030 What? Are you scared? 415 00:19:58,670 --> 00:19:59,980 What's going on here?! 416 00:19:59,980 --> 00:20:03,420 Sir, she hit Master Damian! 417 00:20:04,170 --> 00:20:06,540 I was just stretching my arm, and he happened to be there. 418 00:20:06,540 --> 00:20:07,500 Nobody's buying that! 419 00:20:07,500 --> 00:20:09,560 What the hell made you think that would fly?! 420 00:20:09,560 --> 00:20:12,810 You even checked to see if the teacher was watching before doing it! 421 00:20:13,110 --> 00:20:15,290 What did I do? Where's the proof, huh? 422 00:20:15,290 --> 00:20:18,530 You can clearly see the mark your fist left on his face! 423 00:20:19,010 --> 00:20:22,030 If you are indeed lying, then you should be ashamed of yourself, 424 00:20:22,030 --> 00:20:23,860 Anya Forger. 425 00:20:25,490 --> 00:20:27,310 It's not like that, sir! 426 00:20:27,310 --> 00:20:31,190 She really put up with a lot, but they just wouldn't let up! 427 00:20:31,650 --> 00:20:34,250 But you did hit him, yes? 428 00:20:36,270 --> 00:20:37,840 Remember, Miss Anya. 429 00:20:38,840 --> 00:20:42,250 There are only a few occasions where you ought to make a show of strength. 430 00:20:42,250 --> 00:20:45,310 When you want to save a friend from danger, for instance... 431 00:20:47,920 --> 00:20:50,520 H-He stepped on... 432 00:20:51,250 --> 00:20:52,600 ...her foot... 433 00:20:53,120 --> 00:20:55,690 ...and I got angry. 434 00:20:55,690 --> 00:20:57,310 I'm sorry. 435 00:20:58,770 --> 00:21:00,920 She hit him, for me?! 436 00:21:00,920 --> 00:21:02,190 Anya! 437 00:21:03,490 --> 00:21:05,040 - Thank you! - She was willing to drop her personal grudge, 438 00:21:05,040 --> 00:21:05,430 - Thank you, Anya! - She was willing to drop her personal grudge, 439 00:21:05,430 --> 00:21:06,970 - Thank you, Anya! - yet showed the spirit and resolve to stand up to the boys, for the sake of a friend. 440 00:21:06,970 --> 00:21:09,400 - I'm so touched! - yet showed the spirit and resolve to stand up to the boys, for the sake of a friend. 441 00:21:09,400 --> 00:21:10,410 - yet showed the spirit and resolve to stand up to the boys, for the sake of a friend. 442 00:21:10,410 --> 00:21:13,880 Quite elegant, Anya Forger! 443 00:21:13,880 --> 00:21:15,720 Nevertheless... 444 00:21:16,330 --> 00:21:19,870 Unsurprisingly, neither of the Desmond parents showed up. 445 00:21:20,570 --> 00:21:23,010 Still, slow and steady wins the race. 446 00:21:23,350 --> 00:21:24,520 - Now that we've got into the school, we have all the time in the world, 447 00:21:24,520 --> 00:21:26,230 - Dear guardians, - Now that we've got into the school, we have all the time in the world, 448 00:21:26,230 --> 00:21:28,820 - the students have completed their orientation, - and I've made some good connections. 449 00:21:28,820 --> 00:21:30,580 so please head over to the courtyard, 450 00:21:30,580 --> 00:21:33,030 and gather together for a group photo! 451 00:21:33,030 --> 00:21:34,510 Where's Anya? 452 00:21:34,510 --> 00:21:35,620 Forger. 453 00:21:36,210 --> 00:21:37,270 Come with me. 454 00:21:37,900 --> 00:21:39,900 She punched a boy? 455 00:21:40,270 --> 00:21:41,210 - Are you alright? 456 00:21:41,210 --> 00:21:42,220 - Are you alright? - Desmond's son, no less?! 457 00:21:42,220 --> 00:21:43,700 - In most cases, any violence is met with three Tonitrus Bolts, - Desmond's son, no less?! 458 00:21:43,700 --> 00:21:45,310 - In most cases, any violence is met with three Tonitrus Bolts, - What the hell happened?! 459 00:21:45,310 --> 00:21:46,910 - In most cases, any violence is met with three Tonitrus Bolts, 460 00:21:47,230 --> 00:21:49,920 but she's received only one this time, at my own discretion. 461 00:21:49,920 --> 00:21:53,200 I'm afraid I can't make any further concessions... 462 00:21:53,200 --> 00:21:54,980 I'm so sorry, Mr. Loid. 463 00:21:54,980 --> 00:21:57,170 If only I hadn't trained her! 464 00:21:57,170 --> 00:22:00,670 I'll relay what happened here to the other parents, too. 465 00:22:00,670 --> 00:22:01,110 "Plan B Plan A" 466 00:22:01,110 --> 00:22:03,880 One penalty point, on the very first day, "Plan B Plan A" 467 00:22:03,880 --> 00:22:07,100 and she's on the worst possible terms with Damian, now... "Plan B Plan A" 468 00:22:07,100 --> 00:22:08,220 "Plan B Plan A" 469 00:22:08,800 --> 00:22:11,400 Alright everyone, here we go! 470 00:22:11,400 --> 00:22:15,030 Oh, you three on the right, remember to smile! 471 00:22:15,030 --> 00:22:16,100 Say cheese! 472 00:22:25,650 --> 00:22:29,990 "Friendship with Damian: -100" "Tonitrus Bolts Required for an Expulsion: 7" "Stella Stars Required for Honor Student Status: 8" 473 00:24:06,920 --> 00:24:09,920 "The Target's Second Son"