1 00:00:02,390 --> 00:00:04,020 Should I shoot both of them? 2 00:00:04,020 --> 00:00:05,150 You dummy! 3 00:00:07,650 --> 00:00:08,860 M! 4 00:00:12,900 --> 00:00:14,990 M! 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,990 Time for you to suffocate to death! 6 00:00:20,160 --> 00:00:21,450 M! 7 00:00:36,390 --> 00:00:39,310 Damn it. That didn't work. 8 00:00:44,230 --> 00:00:45,730 M, are you okay? 9 00:00:45,900 --> 00:00:48,440 Yeah, just barely. 10 00:00:50,520 --> 00:00:54,320 Nice going, M! I knew you could do it! 11 00:00:54,740 --> 00:00:56,910 But you were about to shoot him. 12 00:00:57,030 --> 00:01:00,530 But listen, why didn't you turn around, M? 13 00:01:00,530 --> 00:01:03,200 If you had your back to us, LLENN could've fired, right? 14 00:01:05,920 --> 00:01:09,920 You should've said that sooner! 15 00:02:40,890 --> 00:02:42,010 SWORD ART ONLINE ALTERNATIVE GUN GALE ONLINE II 16 00:02:44,970 --> 00:02:46,890 What was that jolt just now? 17 00:02:47,390 --> 00:02:49,020 A plasma grenade? 18 00:02:50,140 --> 00:02:53,900 I gave the munchkin grenadier plasma warheads, 19 00:02:54,270 --> 00:02:56,150 so that's probably what that was. 20 00:02:56,440 --> 00:02:58,900 Don't tell me they've been wiped out? 21 00:02:59,700 --> 00:03:02,950 The next scan will immediately tell us who survived. 22 00:03:03,280 --> 00:03:06,160 Anyway, Clara, how much has the ship sunk? 23 00:03:06,540 --> 00:03:11,830 At this time, the port side of Deck 1 is being flooded by sea water. 24 00:03:13,830 --> 00:03:14,880 The ship! 25 00:03:15,170 --> 00:03:18,550 Would you like me to fill the starboard side with water to correct the tilt? 26 00:03:19,170 --> 00:03:21,590 Clara, level out the ship. 27 00:03:21,590 --> 00:03:24,640 Then at 13:30, stop that action. 28 00:03:25,100 --> 00:03:26,430 Understood. 29 00:03:26,760 --> 00:03:28,770 What are you thinking of doing? 30 00:03:29,020 --> 00:03:33,440 Clara, show me the ship's wiring diagram and the position of the sprinklers. 31 00:03:41,820 --> 00:03:44,200 Damn, this place is huge. 32 00:03:44,620 --> 00:03:47,240 Are we really on a ship? 33 00:03:48,290 --> 00:03:50,080 There's even an amusement park. 34 00:03:51,580 --> 00:03:54,880 The bridge is above the other side of this courtyard. 35 00:03:58,250 --> 00:04:02,470 Is the Betrayers Team still around, or have they... 36 00:04:04,680 --> 00:04:09,720 The pink munchkins are still at the bow on Deck 3. Probably recovering. 37 00:04:09,970 --> 00:04:12,520 No sign of the Amazons on that same deck. 38 00:04:12,520 --> 00:04:14,230 We'll wait for the scan on the upper levels. 39 00:04:15,690 --> 00:04:17,730 Nothing up to Floor 14. 40 00:04:17,900 --> 00:04:20,480 The Amazons have been wiped out for sure. 41 00:04:21,240 --> 00:04:24,700 Floor 16... Still no sign. 42 00:04:24,700 --> 00:04:27,740 The whole BTRY team is still on the bridge! 43 00:04:28,370 --> 00:04:30,620 The courtyard is clear! Everyone... 44 00:04:30,870 --> 00:04:32,040 run! 45 00:04:37,460 --> 00:04:38,630 Activate. 46 00:04:45,890 --> 00:04:46,760 Salty! 47 00:04:46,760 --> 00:04:48,390 What is this, sea water? 48 00:04:48,390 --> 00:04:49,640 It's not rain. 49 00:04:50,100 --> 00:04:51,560 It's the sprinklers! 50 00:04:51,680 --> 00:04:53,520 Man, this sucks, huh? 51 00:04:53,770 --> 00:04:57,520 Yeah, but they'll also have a hard time detecting us. That works for us! 52 00:04:57,730 --> 00:04:58,770 Power on. 53 00:05:01,280 --> 00:05:04,280 We can do this! If it's an indoor battle, we have a chance to win! 54 00:05:20,380 --> 00:05:22,130 Clara? Turn it off. 55 00:05:22,590 --> 00:05:25,470 Could you three go check on them, just in case? 56 00:05:25,760 --> 00:05:29,300 I don't think she can make it here, but just be wary of LLENN charging in. 57 00:05:29,890 --> 00:05:31,010 All right. 58 00:05:31,010 --> 00:05:32,180 Sure thing. 59 00:05:45,860 --> 00:05:47,150 So tired. 60 00:05:51,530 --> 00:05:53,080 What's the matter? 61 00:05:54,870 --> 00:05:56,250 Are you not feeling well? 62 00:05:58,040 --> 00:06:01,960 No, it's just that my brain is feeling really fried. 63 00:06:02,210 --> 00:06:06,340 If this were the AmuSphere, it would've logged me out by force. 64 00:06:06,340 --> 00:06:09,260 Long live the NerveGear! 65 00:06:09,470 --> 00:06:12,260 Why did you tire yourself out to that degree? 66 00:06:13,720 --> 00:06:18,350 The day after a live performance, this body becomes totally useless. 67 00:06:19,730 --> 00:06:23,360 I'm going to ask for your help again after I take a little break. 68 00:06:33,330 --> 00:06:36,200 I wish I could've at least taken them out myself. 69 00:06:36,870 --> 00:06:42,380 She really did take them out from the bridge. That's crazy. 70 00:06:43,000 --> 00:06:47,130 Clara, turn on every single sprinkler on Deck 10. 71 00:06:47,630 --> 00:06:52,260 And get ready to send electricity through all the attractions in the amusement park. 72 00:06:52,550 --> 00:06:53,890 Are you sure? 73 00:06:54,220 --> 00:06:57,770 People in that area could get electrocuted. 74 00:06:58,310 --> 00:06:59,350 It's fine. 75 00:07:01,100 --> 00:07:03,770 Pitohui, that was amazing! 76 00:07:07,570 --> 00:07:08,990 The scan's starting. 77 00:07:15,120 --> 00:07:17,540 MMTM's gone, huh? 78 00:07:18,160 --> 00:07:20,580 I guess we're the only ones left. 79 00:07:23,080 --> 00:07:27,760 LPFM is still down below, so we should be okay for a while, right? 80 00:07:28,260 --> 00:07:29,550 I'm going out to take a look! 81 00:07:41,640 --> 00:07:44,190 Where are they? Where could they... 82 00:07:46,520 --> 00:07:51,030 Pitohui! I see them all! Everyone's safe! 83 00:07:51,530 --> 00:07:53,950 All right! This is great! 84 00:07:54,950 --> 00:07:58,330 Pitohui, the ship should probably stop now. 85 00:08:01,830 --> 00:08:03,330 Pitohui? 86 00:08:06,090 --> 00:08:07,340 Pitohui? 87 00:08:08,340 --> 00:08:09,340 What's wrong? 88 00:08:10,300 --> 00:08:12,220 There's no answer from Pitohui. 89 00:08:12,340 --> 00:08:13,340 What? 90 00:08:14,010 --> 00:08:16,350 H-Hey! Hey, wait a second! 91 00:08:17,640 --> 00:08:19,810 Please! The ship... 92 00:08:20,850 --> 00:08:23,020 Stop the ship! 93 00:08:39,410 --> 00:08:41,370 Whoa. That's harsh. 94 00:08:42,200 --> 00:08:44,750 How could they kill them like that? 95 00:08:50,250 --> 00:08:52,170 N-No... 96 00:08:54,220 --> 00:08:55,380 Why... 97 00:08:56,510 --> 00:08:57,640 Why? 98 00:09:05,020 --> 00:09:06,400 Pitohui! 99 00:09:14,360 --> 00:09:16,280 Huh? Um... 100 00:09:16,910 --> 00:09:19,620 Hey, Pitohui? 101 00:09:20,370 --> 00:09:22,700 What's wrong? What happened? 102 00:09:22,910 --> 00:09:25,040 What was that weird vibration just now? 103 00:09:25,790 --> 00:09:28,420 The ship crashed into the building. 104 00:09:29,130 --> 00:09:30,630 Everyone was killed. 105 00:09:30,880 --> 00:09:34,720 And Pitohui's out cold on the bridge, and she's not responding. 106 00:09:34,840 --> 00:09:36,800 But she's not dead. 107 00:09:37,680 --> 00:09:42,180 What is all this? What's happening? What's going on here? 108 00:09:42,310 --> 00:09:44,980 Elvin! Get away from that woman right now! 109 00:09:53,440 --> 00:09:55,570 Hup. 110 00:09:57,610 --> 00:10:01,410 Jeez, damn that Daveed and his keen sixth sense. 111 00:10:01,830 --> 00:10:04,750 I really wanted to play around more. 112 00:10:06,080 --> 00:10:09,460 Clara, that was quite a magnificent collision. 113 00:10:09,790 --> 00:10:11,960 I am honored to receive your praise. 114 00:10:13,250 --> 00:10:16,380 Damn you, Pitohui. 115 00:10:17,550 --> 00:10:19,550 You killed Elvin, didn't you? 116 00:10:19,550 --> 00:10:23,470 I just sent him to be with his friends at the bottom of the ocean, that's all. 117 00:10:24,850 --> 00:10:28,230 But it was on your orders that the ship crashed into the building! 118 00:10:28,350 --> 00:10:30,520 I defeated the enemy. 119 00:10:30,690 --> 00:10:33,440 You have no right to berate me for that. 120 00:10:33,690 --> 00:10:38,900 After all, I let little Elvin dream that he could rescue his comrades. 121 00:10:38,900 --> 00:10:40,450 He should be thanking me. 122 00:10:41,950 --> 00:10:46,540 Pitohui, you're the lowest, most vile woman I've ever known, 123 00:10:46,540 --> 00:10:48,960 but I thought you were at least taking the game seriously. 124 00:10:49,160 --> 00:10:51,250 Even if we were all forced to band together, 125 00:10:51,250 --> 00:10:54,170 I never thought you'd plot to kill your own teammates. 126 00:10:54,170 --> 00:10:55,920 I've lost all respect for you. 127 00:10:55,920 --> 00:10:59,050 Oh, please. Complimenting me won't get you anywhere. 128 00:10:59,550 --> 00:11:01,640 I have one last thing to say to you. 129 00:11:01,640 --> 00:11:03,970 What's this? A confession of love? 130 00:11:04,180 --> 00:11:06,680 You've now become our enemy. 131 00:11:07,640 --> 00:11:10,980 Hey, team up with me. We'll start by slaughtering Pitohui. 132 00:11:11,690 --> 00:11:13,940 I know where you're coming from, but I'm going to pass. 133 00:11:13,940 --> 00:11:14,980 What? 134 00:11:15,230 --> 00:11:17,570 LLENN is the one I want to fight. 135 00:11:17,570 --> 00:11:22,490 That said, I won't shoot you in the back for trying to kill one of our own. 136 00:11:23,030 --> 00:11:24,660 Go ahead and do whatever you want. 137 00:11:27,410 --> 00:11:31,420 I don't know if I should thank you or not for that. 138 00:11:37,590 --> 00:11:41,010 TURN OVER 139 00:11:48,430 --> 00:11:50,430 Did something happen up there? 140 00:11:51,140 --> 00:11:54,150 One player from the Betrayers Team is dead. 141 00:11:54,270 --> 00:11:56,570 I guess Pito must've killed him, right? 142 00:11:56,570 --> 00:11:58,150 That's just crazy! 143 00:11:58,530 --> 00:12:01,490 No. I wouldn't put it past her. 144 00:12:01,610 --> 00:12:03,320 There's a chance that if we don't do something, 145 00:12:03,320 --> 00:12:07,410 the Betrayers Team could be annihilated by Pito alone. 146 00:12:07,580 --> 00:12:09,410 Sounds good to me, M! 147 00:12:09,620 --> 00:12:12,040 Why don't we take a break a little longer here? 148 00:12:12,040 --> 00:12:15,040 Not a bad idea, but we can't afford to. 149 00:12:15,420 --> 00:12:16,540 We're heading up. 150 00:12:17,130 --> 00:12:19,000 Damn that cursed woman! 151 00:12:19,460 --> 00:12:21,550 Just you wait, you Demon King! 152 00:12:29,310 --> 00:12:30,680 I've come for your head! 153 00:12:50,700 --> 00:12:51,620 Damn it. 154 00:13:01,210 --> 00:13:02,050 Shit! 155 00:13:05,680 --> 00:13:08,350 Not only did you kill him, you took his gear, too? 156 00:13:23,820 --> 00:13:28,450 Players who fight here wouldn't expect any less, would they? 157 00:13:28,450 --> 00:13:31,080 Even Elvin would look the other way. 158 00:13:31,700 --> 00:13:35,710 Then don't resent me if I kill you now. 159 00:13:38,130 --> 00:13:42,590 Before you die, want to know the reason why I killed Elvin? 160 00:13:43,340 --> 00:13:44,590 You see... 161 00:13:53,770 --> 00:13:56,350 That's the best thing I could hear in our final moment. 162 00:13:56,980 --> 00:13:59,480 Now I can kill you without hesitation! 163 00:14:01,230 --> 00:14:04,900 My, you're pretty fast. And your swordsmanship is dazzling. 164 00:14:05,570 --> 00:14:07,780 You must've trained hard, huh? 165 00:14:08,860 --> 00:14:13,200 Last time you stabbed me in the eye, so I'm going to return the favor! 166 00:14:13,290 --> 00:14:16,290 Then this time, I'll be happy to fillet you into three pieces! 167 00:14:16,460 --> 00:14:17,540 Curse you! 168 00:14:25,210 --> 00:14:27,260 So you've noticed, huh? 169 00:14:27,510 --> 00:14:30,180 That both of our swords are almost out of energy. 170 00:14:30,390 --> 00:14:33,600 Well, we did use them a lot to drop those lifeboats. 171 00:14:34,140 --> 00:14:38,020 I bet you don't have an extra energy pack on you, do you? 172 00:14:38,140 --> 00:14:43,520 Not only that, but exchanging blows with Photon Swords causes a massive energy drain. 173 00:14:43,650 --> 00:14:44,940 Did you know that? 174 00:14:45,280 --> 00:14:48,610 The same goes for you, right? 175 00:14:52,870 --> 00:14:54,200 Got you! 176 00:14:59,000 --> 00:15:04,300 You see? You're so gung-ho, you've forgotten about SJ2, haven't you? 177 00:15:06,550 --> 00:15:08,550 Are we going to end this with a fistfight? 178 00:15:08,720 --> 00:15:11,550 Violent men are so revolting! 179 00:15:11,720 --> 00:15:13,300 Who are you to talk? 180 00:15:13,640 --> 00:15:15,810 A Photon Sword's greatest merit... 181 00:15:27,650 --> 00:15:30,070 is its ability to slice through anything. 182 00:15:36,910 --> 00:15:39,710 - And how light it is. - Damn it! 183 00:15:40,160 --> 00:15:42,580 You, bitch! 184 00:15:46,210 --> 00:15:50,930 Oh, no! I was supposed to fillet you into three pieces! 185 00:15:50,930 --> 00:15:53,800 Stupid, stupid, stupid me! 186 00:15:59,810 --> 00:16:02,350 All right, this is good. 187 00:16:09,940 --> 00:16:11,570 I'm exhausted. 188 00:16:12,320 --> 00:16:15,820 I feel sick to my stomach. I want to puke. 189 00:16:16,330 --> 00:16:19,370 I believe you need to rest. 190 00:16:22,750 --> 00:16:25,330 Oh, please, I'm fine. 191 00:16:27,340 --> 00:16:32,380 Currently, no destination has been set. Where should I go? 192 00:16:32,680 --> 00:16:35,970 Cross the River Styx, and go to the third block of Hell. 193 00:16:35,970 --> 00:16:39,390 There's no record of any port by that name. 194 00:16:40,640 --> 00:16:41,520 It's right here. 195 00:16:45,060 --> 00:16:48,520 Please stop. I will be unable to function. 196 00:16:49,860 --> 00:16:50,990 I know. 197 00:16:53,030 --> 00:16:54,780 Everything's okay now, so you can go to sleep. 198 00:16:56,160 --> 00:16:58,280 Okay. Good night. 199 00:17:02,500 --> 00:17:03,910 What's going on? 200 00:17:04,120 --> 00:17:07,920 This can't be good. It seems like the ship is no longer stable. 201 00:17:14,550 --> 00:17:16,550 Run! Head upstairs! 202 00:17:16,760 --> 00:17:18,300 The scan's about to start! 203 00:17:18,300 --> 00:17:20,180 That only matters if we're alive! 204 00:17:22,680 --> 00:17:26,190 Pito must be watching the scan right now, and waiting for us! 205 00:17:26,310 --> 00:17:28,190 You wanted to talk to her, didn't you? 206 00:17:28,520 --> 00:17:30,650 That's right! This is perfect! 207 00:17:30,650 --> 00:17:32,280 Well, it is, but... 208 00:17:32,280 --> 00:17:33,690 Oh, what the heck! 209 00:17:34,700 --> 00:17:37,200 I have to go meet LLENN. 210 00:17:38,280 --> 00:17:40,200 Where's a good place? 211 00:17:50,420 --> 00:17:52,210 Hey! Long time no see! 212 00:17:54,470 --> 00:17:58,470 You're not gonna shoot me? LLENN, you're too kind. 213 00:17:58,640 --> 00:17:59,970 Pito! 214 00:17:59,970 --> 00:18:03,180 There you are. Yoo hoo! Long time no see! 215 00:18:03,180 --> 00:18:05,100 Long time no see, Fuka! 216 00:18:05,600 --> 00:18:09,480 Hey, there. Good for you for surviving. Good job! 217 00:18:09,690 --> 00:18:16,490 All right, so now that the force ratio of LPFM versus BTRY is three to one, 218 00:18:17,070 --> 00:18:19,990 do you want to fight, LLENN? 219 00:18:20,530 --> 00:18:22,330 Three to one? 220 00:18:22,330 --> 00:18:25,370 I knew it! I knew it! I knew it! 221 00:18:25,370 --> 00:18:26,500 You knew it? 222 00:18:26,660 --> 00:18:30,210 Oh, I see! This is what you thought, LLENN. 223 00:18:30,210 --> 00:18:35,010 Weren't there really two betrayers from our team? 224 00:18:36,510 --> 00:18:40,180 Bzzt! Wrong answer. 225 00:18:45,350 --> 00:18:47,020 The correct answer is... 226 00:18:47,390 --> 00:18:50,020 That I was the biggest liar. 227 00:18:51,810 --> 00:18:53,650 Liar? 228 00:18:54,230 --> 00:18:57,150 I get it! That's what you meant by three to one! 229 00:18:57,320 --> 00:19:01,070 In other words, LPFM is me, Pito, and M. 230 00:19:01,070 --> 00:19:05,160 While the one who was really chosen for the Betrayers Team was LLENN! 231 00:19:05,580 --> 00:19:08,080 Pito, you weren't chosen? 232 00:19:08,080 --> 00:19:09,790 Did you see any proof? 233 00:19:10,080 --> 00:19:14,170 Any text on my terminal saying, "You are the betrayer"? 234 00:19:11,420 --> 00:19:13,170 THE DESIGNATED MEMBERS WILL LEAVE THEIR TEAM AS BETRAYERS, AND FROM HERE ON IN, THEY WILL BATTLE AS ONE NEWLY-FORMED TEAM. 235 00:19:14,170 --> 00:19:16,800 Did any of you see that at all? 236 00:19:19,590 --> 00:19:20,550 That's right. 237 00:19:21,010 --> 00:19:25,310 I'm not a member of the Betrayers Team. 238 00:19:28,980 --> 00:19:31,690 I was only half-serious at first. 239 00:19:31,980 --> 00:19:37,230 Since I wasn't actually chosen, I wasn't sure if I'd be able to ride that bizarre contraption. 240 00:19:37,570 --> 00:19:42,490 If I couldn't, I was going to play dumb and say, "Oops, my mistake! Sorry! Teehee!" 241 00:19:42,490 --> 00:19:44,200 But you were able to ride it. 242 00:19:44,200 --> 00:19:45,620 That's right. 243 00:19:45,700 --> 00:19:50,750 There was plenty of room for a betrayer to infiltrate this Betrayers Team. 244 00:19:50,750 --> 00:19:53,750 That's GGO. It lets you kill even your own comrades! 245 00:19:53,750 --> 00:19:56,130 Was this deliberate on their part? 246 00:19:56,210 --> 00:20:00,550 I was able to join the other betrayers, and build my team. 247 00:20:00,550 --> 00:20:02,840 And I was able to keep fighting up to this point. 248 00:20:02,840 --> 00:20:08,720 The other BTRY members were dead on board this ship, but did you do that, Pito? 249 00:20:08,890 --> 00:20:12,600 I sure did, M! I just sliced and diced one up, too! 250 00:20:12,600 --> 00:20:15,980 Isn't that great? After all, I'm with LPFM! 251 00:20:15,980 --> 00:20:19,110 BTRY is the enemy we have to defeat! 252 00:20:19,110 --> 00:20:22,240 Wow! That's a huge achievement, Pito! 253 00:20:22,240 --> 00:20:24,870 Aw shucks! Praise me more! 254 00:20:29,290 --> 00:20:33,120 This time, I'm going to kill you for sure. 255 00:20:34,630 --> 00:20:38,750 Even though you knew about my promise to Boss... 256 00:20:38,750 --> 00:20:42,720 How dare you do such a thing? 257 00:20:43,130 --> 00:20:45,470 You damned idiot! 258 00:20:45,470 --> 00:20:48,140 You're an idiot, Pito! 259 00:20:49,010 --> 00:20:51,640 Isn't it your own fault for falling for it just like that? 260 00:20:51,810 --> 00:20:54,100 I'm going to kill you! And this is perfect! 261 00:20:54,100 --> 00:20:57,150 You're my enemy so I can kill you mercilessly! Without holding back! 262 00:20:57,270 --> 00:20:59,730 Yes! That's it! 263 00:20:59,730 --> 00:21:03,320 I duped you because I wanted to fight you in that enraged state! 264 00:21:03,320 --> 00:21:05,610 I'm really going to kill you! I swear I'll kill you! 265 00:21:05,610 --> 00:21:07,660 I'll kill you right now! I'll kill you even if you cry! 266 00:21:07,830 --> 00:21:10,240 And that's the LLENN that I'm going to kill! 267 00:21:10,240 --> 00:21:11,830 Oh, I can barely stand it! 268 00:21:11,830 --> 00:21:16,500 Hey, listen, Pito, if it's three against one, wouldn't that be bullying? 269 00:21:16,500 --> 00:21:18,920 No, it's three against two. 270 00:21:24,550 --> 00:21:26,300 Run straight back! 271 00:21:29,720 --> 00:21:31,770 What? Oh, crap! 272 00:21:33,520 --> 00:21:36,440 I knew it, I'm not at full strength. 273 00:21:36,520 --> 00:21:38,690 Stupid, stupid, stupid me! 274 00:21:48,240 --> 00:21:50,200 Are you all right, LLENN? 275 00:21:52,540 --> 00:21:53,950 I can't see. 276 00:23:25,670 --> 00:23:27,970 The real betrayer is actually me! 277 00:23:27,970 --> 00:23:30,180 Meaning we're on the same team, huh, LLENN? 278 00:23:30,180 --> 00:23:31,720 Bring it on, LLENN! 279 00:23:31,720 --> 00:23:34,140 I'm going to get you with a plasma grenade, LLENN! 280 00:23:34,140 --> 00:23:36,270 All right! I'm going to kill to win! 281 00:23:36,270 --> 00:23:37,560 Next episode, "The Showdown." 282 00:23:36,640 --> 00:23:39,980 THE SHOWDOWN 283 00:23:37,560 --> 00:23:39,520 The curtain is going down on SJ3!