1 00:00:05,350 --> 00:00:06,650 Don't move. 2 00:00:07,820 --> 00:00:10,230 Mr. Yanai, why are you doing this? 3 00:00:10,530 --> 00:00:15,820 L-Listen, you've got the wrong idea, treating me like a traitor. 4 00:00:17,910 --> 00:00:20,926 I'm just following through with my goal. 5 00:00:20,950 --> 00:00:26,000 I'm going to carry on the boss' legacy. That's why I infiltrated Rath! 6 00:00:26,790 --> 00:00:30,210 Th-The boss' legacy? Who are you talking about? 7 00:00:32,170 --> 00:00:34,630 Someone you know really well! 8 00:00:35,050 --> 00:00:36,300 It's Mr. Sugou! 9 00:00:37,930 --> 00:00:41,520 Carry on his legacy? But he's not even dead! 10 00:00:44,310 --> 00:00:46,036 He might as well be! 11 00:00:46,060 --> 00:00:48,746 He'll be locked up for at least ten years. 12 00:00:48,770 --> 00:00:50,360 It was a close call for me, too. 13 00:00:51,150 --> 00:00:55,450 But I blamed it all on my coworker and managed to get away. 14 00:00:56,240 --> 00:01:00,176 Then you were involved in Sugou's human experiments, too? 15 00:01:00,200 --> 00:01:02,330 I wasn't just "involved"! 16 00:01:02,700 --> 00:01:05,290 I was the one who gathered the data for it. 17 00:01:06,040 --> 00:01:08,556 That was fun research. 18 00:01:08,580 --> 00:01:11,250 You know, like the virtual tentacle play. 19 00:01:11,550 --> 00:01:15,196 Well, my current life might be coming to an end, 20 00:01:15,220 --> 00:01:17,720 but the line he connected is still active. 21 00:01:18,050 --> 00:01:23,720 So I have to make use of it, otherwise he'll be upset, right? 22 00:01:24,520 --> 00:01:26,690 Line? To where? 23 00:01:28,020 --> 00:01:30,770 The American National Security Agency. 24 00:01:32,860 --> 00:01:37,110 You're the one who's been leaking information about Project Alicization to the Americans! 25 00:01:37,700 --> 00:01:41,886 If the Americans down below succeed in retrieving Alice, 26 00:01:41,910 --> 00:01:46,806 there'll be a big bonus and a position for me overseas! 27 00:01:46,830 --> 00:01:51,710 What is that, if not the American success story Mr. Sugou dreamed of? 28 00:01:52,290 --> 00:01:54,340 If we don't hurry, then Kirito will... 29 00:01:54,760 --> 00:01:56,920 Please notice, Ms. Rinko! 30 00:02:00,090 --> 00:02:01,720 D-Don't move! 31 00:03:33,980 --> 00:03:37,980 Code 871 32 00:03:38,900 --> 00:03:41,950 Dark Territory Rocky Mountain 33 00:03:47,950 --> 00:03:50,620 You're Subtilizer! 34 00:03:51,120 --> 00:03:53,000 Did Alice escape? 35 00:03:53,170 --> 00:03:56,040 No matter. I'll catch up soon enough. 36 00:03:56,540 --> 00:04:01,260 If I remember correctly, I fought you in Gun Gale Online, didn't I? 37 00:04:01,510 --> 00:04:04,986 Your name's... Sinon, isn't it? 38 00:04:05,010 --> 00:04:07,510 To think we'd meet again here. 39 00:04:07,850 --> 00:04:09,970 And you? Why are you here? 40 00:04:10,350 --> 00:04:12,940 Because it's inevitable, why else? 41 00:04:15,400 --> 00:04:17,270 {\an8}This is fate. 42 00:04:17,520 --> 00:04:21,086 {\an8}It is the power of our souls that attract them to each other. 43 00:04:21,110 --> 00:04:23,610 {\an8}Now we'll be able to understand all kinds of things. 44 00:04:23,860 --> 00:04:29,620 {\an8}Like whether or not one can also suck in the soul of a living human through an STL. 45 00:04:30,080 --> 00:04:36,790 And also, after not getting to taste it in BoB, finding out just how sweet your soul is. 46 00:05:05,280 --> 00:05:09,280 I can't. I have to resist. I have to fight. 47 00:05:13,540 --> 00:05:19,380 Sinon, have you ever considered the meaning of the name Subtilizer? 48 00:05:21,340 --> 00:05:25,590 {\an8}It means, "one who sharpens, one who renders, one who chooses... 49 00:05:25,760 --> 00:05:27,906 {\an8}and one who steals.” 50 00:05:27,930 --> 00:05:32,350 {\an8}I shall steal you, and steal your soul. 51 00:05:33,390 --> 00:05:34,600 {\an8}I can't. 52 00:05:36,730 --> 00:05:39,440 {\an8}Stop. Don't steal it. 53 00:05:42,860 --> 00:05:44,860 {\an8}Stop. 54 00:05:55,580 --> 00:05:56,750 This is... 55 00:05:58,830 --> 00:06:02,800 This is Kirito's... but what's it doing here? 56 00:06:08,090 --> 00:06:11,390 You saved me again, didn't you? 57 00:06:15,600 --> 00:06:17,560 Then I can do this. 58 00:06:32,870 --> 00:06:35,330 {\an8}You're not a god or a devil. 59 00:06:35,950 --> 00:06:37,160 {\an8}You're just a human! 60 00:06:39,120 --> 00:06:40,120 {\an8}Don't lose! 61 00:06:41,710 --> 00:06:43,500 {\an8}Don't lose... Hécate! 62 00:07:07,610 --> 00:07:08,940 {\an8}Bring it on. 63 00:07:10,950 --> 00:07:14,370 Dark Territory Southern Ruins 64 00:07:18,750 --> 00:07:22,790 Protect the people of the Underworld at all costs, no matter what! 65 00:07:23,670 --> 00:07:26,090 Stop! Please, stop! 66 00:07:33,930 --> 00:07:35,930 Someone help. 67 00:07:36,180 --> 00:07:38,890 All right! We're going to break through! 68 00:07:39,390 --> 00:07:43,350 Bellflower Team, Lily Team, push the battle to the right! 69 00:07:43,600 --> 00:07:47,070 Here we go! Synchronized sword skills... ready! 70 00:07:47,270 --> 00:07:48,206 On my count! 71 00:07:48,230 --> 00:07:51,490 - Five, four, three... - Everyone, don't give up! 72 00:07:53,950 --> 00:07:56,160 Buy as much as time as possible! 73 00:07:59,250 --> 00:08:00,250 Rue! 74 00:08:07,420 --> 00:08:09,436 No! Go back, Sakuya! 75 00:08:09,460 --> 00:08:11,220 Stop! 76 00:08:19,100 --> 00:08:20,100 Rue... 77 00:08:26,150 --> 00:08:29,320 I have to... I have to do something. 78 00:08:29,860 --> 00:08:32,006 Sometimes you have to fight to get your point across. 79 00:08:32,030 --> 00:08:34,070 Isn't that right, Yuuki? 80 00:08:34,410 --> 00:08:35,610 Everyone, please! 81 00:08:36,070 --> 00:08:39,080 Create a breakpoint for me, just this once! 82 00:08:39,330 --> 00:08:44,040 Understood! Tecchi, Talken, Nori, let's synchronize our big attacks and blast them! 83 00:08:44,460 --> 00:08:46,630 On my count! Two, one... 84 00:09:02,520 --> 00:09:05,826 Listen! You've all been deceived. 85 00:09:05,850 --> 00:09:11,796 This server belongs to a Japanese company, and we're not hackers, we're legitimate users! 86 00:09:11,820 --> 00:09:13,836 You're lying! We saw you. 87 00:09:13,860 --> 00:09:18,700 You guys just slaughtered a bunch of players the same color as us, didn't you? 88 00:09:19,370 --> 00:09:24,540 Those players were Americans who dove in after being given false information, just like you! 89 00:09:24,870 --> 00:09:28,646 You're the ones being used to sabotage the Japanese company. 90 00:09:28,670 --> 00:09:30,516 Think it through again. 91 00:09:30,540 --> 00:09:34,510 Does that rage and hatred truly belong to you? 92 00:09:38,640 --> 00:09:40,430 Is what you're saying true? 93 00:09:45,350 --> 00:09:47,850 I'm Moonphase. And you are? 94 00:09:48,350 --> 00:09:50,126 I'm Siune. 95 00:09:50,150 --> 00:09:55,610 I see. Siune, this whole thing seemed odd to me, too. 96 00:10:01,490 --> 00:10:03,290 Hey, let me through. 97 00:10:05,870 --> 00:10:08,306 Moonphase, I finally found you. 98 00:10:08,330 --> 00:10:10,516 Something's off about this game, after all. 99 00:10:10,540 --> 00:10:12,976 Mei, you think so, too? 100 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Yes. 101 00:10:14,300 --> 00:10:17,986 We were told it was Japanese hackers attacking, 102 00:10:18,010 --> 00:10:22,116 but to me, it looks more like they're trying to protect something. 103 00:10:22,140 --> 00:10:23,890 Then you believe me? 104 00:10:24,270 --> 00:10:27,770 But we need some kind of proof, or else... 105 00:10:31,610 --> 00:10:34,730 What are you doing there with the Japanese? 106 00:10:40,360 --> 00:10:43,620 We don't need traitors here! 107 00:10:43,910 --> 00:10:47,686 Everyone! Don't be fooled by those dirty Japanese! 108 00:10:47,710 --> 00:10:52,566 If this is a Japanese server, and you all are legitimate users, 109 00:10:52,590 --> 00:10:56,210 why are you the only ones with top-tier equipment? 110 00:10:56,460 --> 00:10:59,776 {\an8}You must have cheated and created whatever you wanted! 111 00:10:59,800 --> 00:11:01,616 {\an8}He's right! 112 00:11:01,640 --> 00:11:02,776 {\an8}You're wrong! 113 00:11:02,800 --> 00:11:08,270 {\an8}Our equipment's different because we converted our main characters to this world! 114 00:11:09,390 --> 00:11:13,956 What kind of moron would convert their main character to a test server? 115 00:11:13,980 --> 00:11:16,110 That's a lie! It's all lies! 116 00:11:19,280 --> 00:11:21,530 It's true! Please believe me! 117 00:11:21,780 --> 00:11:25,910 We came here knowing that we could lose our characters... 118 00:11:26,080 --> 00:11:27,080 Shut up! 119 00:11:30,620 --> 00:11:31,750 Siune! 120 00:11:32,330 --> 00:11:34,210 Everyone, calm down! 121 00:11:34,960 --> 00:11:36,670 We can't forgive hackers! 122 00:11:45,600 --> 00:11:48,640 Dark Territory Northern Chasm 123 00:12:10,000 --> 00:12:11,750 - Go! - Go! 124 00:12:19,960 --> 00:12:22,010 So this is it, huh? 125 00:12:29,560 --> 00:12:30,560 Who's that? 126 00:12:31,350 --> 00:12:32,350 That's... 127 00:12:39,400 --> 00:12:40,860 Are you guys all right? 128 00:12:41,360 --> 00:12:45,070 Why? I thought you were standing by on the emperor's orders? 129 00:12:47,700 --> 00:12:49,160 Because we're comrades, aren't we? 130 00:12:49,830 --> 00:12:54,136 Lilpilin, you withdraw with the pugilists. I'll take care of this, all right? 131 00:12:54,160 --> 00:12:55,880 We'll fight with you! 132 00:12:56,130 --> 00:13:00,250 No, don't! I don't want you to suffer any more casualties than you already have! 133 00:13:01,710 --> 00:13:02,710 Don't worry! 134 00:13:03,840 --> 00:13:05,930 I don't care how many of them there are, 135 00:13:06,430 --> 00:13:07,760 I won't let them win! 136 00:13:08,720 --> 00:13:11,600 Ocean Turtle Corridor near the bulkhead 137 00:13:24,070 --> 00:13:26,386 H-How's Kirito doing? 138 00:13:26,410 --> 00:13:28,950 Higa's operation just started. 139 00:13:29,410 --> 00:13:31,330 Is the decoy working? 140 00:13:31,740 --> 00:13:35,016 I had them throw our entire supply of smoke grenades. 141 00:13:35,040 --> 00:13:38,766 We should be able to distract them until the smoke clears from the corridor, 142 00:13:38,790 --> 00:13:41,936 but after that, we'll have to lock the bulkhead again. 143 00:13:41,960 --> 00:13:43,300 We don't have much time. 144 00:13:43,920 --> 00:13:47,760 Well, Higa said we should see results in five minutes, at most. 145 00:13:55,140 --> 00:14:00,836 Let’s see. "Limit, opposition quotient... detection threshold... report"? 146 00:14:00,860 --> 00:14:02,166 What is this? 147 00:14:02,190 --> 00:14:03,506 Wh... What? 148 00:14:03,530 --> 00:14:05,190 Wh-What's wrong? 149 00:14:07,200 --> 00:14:08,530 There's no question. 150 00:14:08,740 --> 00:14:11,330 It's a new limit-breaking Fluctlight. 151 00:14:11,740 --> 00:14:14,200 But why now, at a time like this? 152 00:14:14,910 --> 00:14:17,936 You mean it's a second ALICE? 153 00:14:17,960 --> 00:14:20,750 Technically, it's not on the same level as Alice. 154 00:14:21,000 --> 00:14:24,026 It looks like the artificial Fluctlight broke its limits 155 00:14:24,050 --> 00:14:26,986 through its emotional circuits, rather than its logical circuits. 156 00:14:27,010 --> 00:14:29,970 Oh, no! It's moving towards the group of Americans to the south! 157 00:14:33,430 --> 00:14:35,076 Hey, Mr. Kikuoka? 158 00:14:35,100 --> 00:14:36,536 Wh-What is it? 159 00:14:36,560 --> 00:14:41,110 What is this external command inserted here? 160 00:14:42,110 --> 00:14:45,376 "Injecting simulated pain into the right ocular region"? 161 00:14:45,400 --> 00:14:49,386 You were actually restricting the people of the Underworld like that? 162 00:14:49,410 --> 00:14:51,990 N-No, we didn't do that! 163 00:14:52,200 --> 00:14:53,926 Of course we wouldn't! 164 00:14:53,950 --> 00:14:55,926 That would defeat the purpose. 165 00:14:55,950 --> 00:14:58,766 In fact, it's clearly sabotage. 166 00:14:58,790 --> 00:15:00,210 It is, isn't it. 167 00:15:00,540 --> 00:15:04,210 Not to mention, this code doesn't have Higa's idiosyncrasies. 168 00:15:04,750 --> 00:15:07,170 Something's commented out near the beginning. 169 00:15:07,380 --> 00:15:10,776 "Code 871." What's 871? 170 00:15:10,800 --> 00:15:14,390 871? I've never even heard that number before. 171 00:15:15,060 --> 00:15:17,060 No, hold on. Hold on a sec. 172 00:15:17,350 --> 00:15:19,350 I think I just saw it somewhere... 173 00:15:25,980 --> 00:15:31,450 That lab coat belongs to the staff member who just went down below with Higa, Mr. Yanai. 174 00:15:32,780 --> 00:15:34,530 8(ya) 7(na) 1(i)... 175 00:15:35,740 --> 00:15:36,870 - Yanai! - Yanai! 176 00:15:44,130 --> 00:15:47,646 Well, I didn't mean to hit you. 177 00:15:47,670 --> 00:15:51,196 I was only planning to mess with your work a little, 178 00:15:51,220 --> 00:15:55,736 then escape down to the Main Control side. 179 00:15:55,760 --> 00:16:01,440 It's not like anyone with Rath has died, so as long as we can retrieve Alice safely, 180 00:16:01,600 --> 00:16:04,246 it would've been a happy ending for everyone. 181 00:16:04,270 --> 00:16:06,730 No one has died? 182 00:16:06,980 --> 00:16:13,660 But if we don't take this chance to treat Kirito, he'll never regain consciousness again! 183 00:16:13,860 --> 00:16:16,950 And the one responsible for killing his soul will be you! 184 00:16:17,200 --> 00:16:20,330 Oh, yeah, that's right. 185 00:16:21,460 --> 00:16:23,540 That brat can die. 186 00:16:24,750 --> 00:16:28,840 After all, he was the one who killed her. 187 00:16:29,300 --> 00:16:31,510 My precious Admi, that is! 188 00:16:31,970 --> 00:16:33,736 "Ad... mi"? 189 00:16:33,760 --> 00:16:37,850 The pontifex of the Axiom Church, Her Eminence, Administrator! 190 00:16:38,470 --> 00:16:41,206 See, I'd promised her. 191 00:16:41,230 --> 00:16:45,836 That I would do everything I can to help her assume absolute control over the Underworld. 192 00:16:45,860 --> 00:16:52,440 And even if the server got reinitialized, I'd preserve her Lightcube. 193 00:16:53,320 --> 00:16:56,910 So you corrupted the Underworld? 194 00:16:57,120 --> 00:17:01,226 No, she was the one who made first contact. 195 00:17:01,250 --> 00:17:06,806 When I was on the late shift one night, I suddenly heard this girl's voice over the speakers. 196 00:17:06,830 --> 00:17:08,726 That really startled me. 197 00:17:08,750 --> 00:17:13,146 She'd found the entire command list for the Underworld on her own, 198 00:17:13,170 --> 00:17:15,090 and opened a line to our side. 199 00:17:15,340 --> 00:17:19,906 And then I used an STL to secretly visit Admi. 200 00:17:19,930 --> 00:17:27,310 It turned out that Admi's personality, voice, and mannerisms were all my ideals. 201 00:17:27,560 --> 00:17:30,086 {\an8}She promised me. 202 00:17:30,110 --> 00:17:34,280 {\an8}That if I helped her, she'd make me her number one servant! 203 00:17:34,900 --> 00:17:38,370 I was wrong. It was Mr. Yanai who was corrupted. 204 00:17:40,080 --> 00:17:42,516 But now she's dead. 205 00:17:42,540 --> 00:17:45,726 She was murdered by that kid. 206 00:17:45,750 --> 00:17:50,290 I have to avenge her, or else poor Admi won't rest in peace, right? 207 00:17:50,710 --> 00:17:53,130 That's right. That's right. 208 00:17:53,300 --> 00:17:56,340 On second thought, I need to kill at least one person... 209 00:18:00,800 --> 00:18:03,390 ...if I'm going to honor her memory, right? 210 00:18:14,190 --> 00:18:15,320 Stop. 211 00:18:17,740 --> 00:18:19,620 Please, stop! 212 00:18:24,410 --> 00:18:25,870 Stop! 213 00:18:42,180 --> 00:18:45,680 Agil! Please hold on! Agil! 214 00:18:59,570 --> 00:19:03,530 Everyone... I... I did this to everyone. 215 00:19:03,830 --> 00:19:07,500 No. No, you didn't. Liz! 216 00:19:11,920 --> 00:19:14,186 Lay down your weapons and surrender. 217 00:19:14,210 --> 00:19:18,300 Do that, and I won't kill you and those behind you. 218 00:19:18,510 --> 00:19:22,446 {\an8}Don't be absurd! Do you really think we'd be reluctant to die at this point... 219 00:19:22,470 --> 00:19:24,260 {\an8}Listen to him! 220 00:19:24,810 --> 00:19:27,406 Please! You must live! 221 00:19:27,430 --> 00:19:30,730 No matter how humiliating it might be, please go on living! 222 00:19:31,520 --> 00:19:35,940 That's... That's our... our one... 223 00:19:43,910 --> 00:19:45,426 We win! 224 00:19:45,450 --> 00:19:47,620 Victory is ours! 225 00:19:48,120 --> 00:19:51,920 Yo. Long time no see, Lightning Flash. 226 00:19:57,670 --> 00:19:58,686 PoH. 227 00:19:58,710 --> 00:20:01,906 Hey, that name brings back memories. 228 00:20:01,930 --> 00:20:04,260 I'm glad you remember it. 229 00:20:04,470 --> 00:20:06,930 {\an8}Is this vengeance? 230 00:20:07,140 --> 00:20:10,980 {\an8}For the Assault Team wiping out Laughing Coffin? 231 00:20:15,150 --> 00:20:16,876 {\an8}Are you a freaking idiot? 232 00:20:16,900 --> 00:20:18,336 {\an8}Let me tell you something. 233 00:20:18,360 --> 00:20:23,110 {\an8}The one who tipped off your Assault Team about Laughing Coffin's hideout? 234 00:20:23,360 --> 00:20:25,990 {\an8}That was me. 235 00:20:29,450 --> 00:20:31,790 {\an8}Why would you... 236 00:20:32,290 --> 00:20:36,976 I wanted to make you guys murderers. 237 00:20:37,000 --> 00:20:42,760 The Assault Team, posing as heroes, acting all high and mighty on the front lines! 238 00:20:43,010 --> 00:20:45,720 That's what you wanted? 239 00:20:45,970 --> 00:20:49,366 To force Kirito to be burdened from PKing? 240 00:20:49,390 --> 00:20:52,270 Yes. Absolutely, yes. 241 00:20:52,730 --> 00:20:56,770 I was watching that battle from hiding. 242 00:20:57,230 --> 00:21:00,416 When Professor Blackie snapped and killed two of them, 243 00:21:00,440 --> 00:21:04,450 I came this close to bursting into laughter and blowing my cover. 244 00:21:04,740 --> 00:21:10,040 D-Do you know how much Kirito agonized and suffered over that? 245 00:21:10,370 --> 00:21:15,596 {\an8}Yeah? Glad to hear it. But that sounds suspicious. 246 00:21:15,620 --> 00:21:18,146 {\an8}If he actually regretted it, 247 00:21:18,170 --> 00:21:22,066 {\an8}wouldn't he be too repulsed to even look at another VR game? 248 00:21:22,090 --> 00:21:24,760 {\an8}Because of the guilt from the guys he killed. 249 00:21:25,130 --> 00:21:29,350 I know. He's in here, too, right? 250 00:21:31,970 --> 00:21:34,390 Well, I'll ask him myself. 251 00:21:47,070 --> 00:21:49,530 Stop! Anything but that! 252 00:21:52,950 --> 00:21:56,920 It's showtime! 253 00:23:36,350 --> 00:23:38,810 Next time: Prince of Hell. 254 00:23:38,834 --> 00:23:40,834 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org