1
00:00:05,350 --> 00:00:06,650
Don't move.
2
00:00:07,820 --> 00:00:10,230
Mr. Yanai, why are you doing this?
3
00:00:10,530 --> 00:00:15,820
L-Listen, you've got the wrong idea,
treating me like a traitor.
4
00:00:17,910 --> 00:00:20,926
I'm just following through with my goal.
5
00:00:20,950 --> 00:00:26,000
I'm going to carry on the boss' legacy.
That's why I infiltrated Rath!
6
00:00:26,790 --> 00:00:30,210
Th-The boss' legacy?
Who are you talking about?
7
00:00:32,170 --> 00:00:34,630
Someone you know really well!
8
00:00:35,050 --> 00:00:36,300
It's Mr. Sugou!
9
00:00:37,930 --> 00:00:41,520
Carry on his legacy?
But he's not even dead!
10
00:00:44,310 --> 00:00:46,036
He might as well be!
11
00:00:46,060 --> 00:00:48,746
He'll be locked up for at least ten years.
12
00:00:48,770 --> 00:00:50,360
It was a close call for me, too.
13
00:00:51,150 --> 00:00:55,450
But I blamed it all on my coworker
and managed to get away.
14
00:00:56,240 --> 00:01:00,176
Then you were involved
in Sugou's human experiments, too?
15
00:01:00,200 --> 00:01:02,330
I wasn't just "involved"!
16
00:01:02,700 --> 00:01:05,290
I was the one
who gathered the data for it.
17
00:01:06,040 --> 00:01:08,556
That was fun research.
18
00:01:08,580 --> 00:01:11,250
You know, like the virtual tentacle play.
19
00:01:11,550 --> 00:01:15,196
Well, my current life might be
coming to an end,
20
00:01:15,220 --> 00:01:17,720
but the line he connected is still active.
21
00:01:18,050 --> 00:01:23,720
So I have to make use of it,
otherwise he'll be upset, right?
22
00:01:24,520 --> 00:01:26,690
Line? To where?
23
00:01:28,020 --> 00:01:30,770
The American National Security Agency.
24
00:01:32,860 --> 00:01:37,110
You're the one who's been leaking information
about Project Alicization to the Americans!
25
00:01:37,700 --> 00:01:41,886
If the Americans down below
succeed in retrieving Alice,
26
00:01:41,910 --> 00:01:46,806
there'll be a big bonus
and a position for me overseas!
27
00:01:46,830 --> 00:01:51,710
What is that, if not the American
success story Mr. Sugou dreamed of?
28
00:01:52,290 --> 00:01:54,340
If we don't hurry, then Kirito will...
29
00:01:54,760 --> 00:01:56,920
Please notice, Ms. Rinko!
30
00:02:00,090 --> 00:02:01,720
D-Don't move!
31
00:03:33,980 --> 00:03:37,980
Code 871
32
00:03:38,900 --> 00:03:41,950
Dark Territory Rocky Mountain
33
00:03:47,950 --> 00:03:50,620
You're Subtilizer!
34
00:03:51,120 --> 00:03:53,000
Did Alice escape?
35
00:03:53,170 --> 00:03:56,040
No matter. I'll catch up soon enough.
36
00:03:56,540 --> 00:04:01,260
If I remember correctly,
I fought you in Gun Gale Online, didn't I?
37
00:04:01,510 --> 00:04:04,986
Your name's... Sinon, isn't it?
38
00:04:05,010 --> 00:04:07,510
To think we'd meet again here.
39
00:04:07,850 --> 00:04:09,970
And you? Why are you here?
40
00:04:10,350 --> 00:04:12,940
Because it's inevitable, why else?
41
00:04:15,400 --> 00:04:17,270
{\an8}This is fate.
42
00:04:17,520 --> 00:04:21,086
{\an8}It is the power of our souls
that attract them to each other.
43
00:04:21,110 --> 00:04:23,610
{\an8}Now we'll be able to understand
all kinds of things.
44
00:04:23,860 --> 00:04:29,620
{\an8}Like whether or not one can also suck in
the soul of a living human through an STL.
45
00:04:30,080 --> 00:04:36,790
And also, after not getting to taste it in
BoB, finding out just how sweet your soul is.
46
00:05:05,280 --> 00:05:09,280
I can't. I have to resist. I have to fight.
47
00:05:13,540 --> 00:05:19,380
Sinon, have you ever considered
the meaning of the name Subtilizer?
48
00:05:21,340 --> 00:05:25,590
{\an8}It means, "one who sharpens,
one who renders, one who chooses...
49
00:05:25,760 --> 00:05:27,906
{\an8}and one who steals.”
50
00:05:27,930 --> 00:05:32,350
{\an8}I shall steal you, and steal your soul.
51
00:05:33,390 --> 00:05:34,600
{\an8}I can't.
52
00:05:36,730 --> 00:05:39,440
{\an8}Stop. Don't steal it.
53
00:05:42,860 --> 00:05:44,860
{\an8}Stop.
54
00:05:55,580 --> 00:05:56,750
This is...
55
00:05:58,830 --> 00:06:02,800
This is Kirito's... but
what's it doing here?
56
00:06:08,090 --> 00:06:11,390
You saved me again, didn't you?
57
00:06:15,600 --> 00:06:17,560
Then I can do this.
58
00:06:32,870 --> 00:06:35,330
{\an8}You're not a god or a devil.
59
00:06:35,950 --> 00:06:37,160
{\an8}You're just a human!
60
00:06:39,120 --> 00:06:40,120
{\an8}Don't lose!
61
00:06:41,710 --> 00:06:43,500
{\an8}Don't lose... Hécate!
62
00:07:07,610 --> 00:07:08,940
{\an8}Bring it on.
63
00:07:10,950 --> 00:07:14,370
Dark Territory Southern Ruins
64
00:07:18,750 --> 00:07:22,790
Protect the people of the Underworld
at all costs, no matter what!
65
00:07:23,670 --> 00:07:26,090
Stop! Please, stop!
66
00:07:33,930 --> 00:07:35,930
Someone help.
67
00:07:36,180 --> 00:07:38,890
All right! We're going to break through!
68
00:07:39,390 --> 00:07:43,350
Bellflower Team, Lily Team,
push the battle to the right!
69
00:07:43,600 --> 00:07:47,070
Here we go! Synchronized
sword skills... ready!
70
00:07:47,270 --> 00:07:48,206
On my count!
71
00:07:48,230 --> 00:07:51,490
- Five, four, three...
- Everyone, don't give up!
72
00:07:53,950 --> 00:07:56,160
Buy as much as time as possible!
73
00:07:59,250 --> 00:08:00,250
Rue!
74
00:08:07,420 --> 00:08:09,436
No! Go back, Sakuya!
75
00:08:09,460 --> 00:08:11,220
Stop!
76
00:08:19,100 --> 00:08:20,100
Rue...
77
00:08:26,150 --> 00:08:29,320
I have to... I have to do something.
78
00:08:29,860 --> 00:08:32,006
Sometimes you have to fight
to get your point across.
79
00:08:32,030 --> 00:08:34,070
Isn't that right, Yuuki?
80
00:08:34,410 --> 00:08:35,610
Everyone, please!
81
00:08:36,070 --> 00:08:39,080
Create a breakpoint for me, just this once!
82
00:08:39,330 --> 00:08:44,040
Understood! Tecchi, Talken, Nori, let's
synchronize our big attacks and blast them!
83
00:08:44,460 --> 00:08:46,630
On my count! Two, one...
84
00:09:02,520 --> 00:09:05,826
Listen! You've all been deceived.
85
00:09:05,850 --> 00:09:11,796
This server belongs to a Japanese company,
and we're not hackers, we're legitimate users!
86
00:09:11,820 --> 00:09:13,836
You're lying! We saw you.
87
00:09:13,860 --> 00:09:18,700
You guys just slaughtered a bunch of
players the same color as us, didn't you?
88
00:09:19,370 --> 00:09:24,540
Those players were Americans who dove in after
being given false information, just like you!
89
00:09:24,870 --> 00:09:28,646
You're the ones being used
to sabotage the Japanese company.
90
00:09:28,670 --> 00:09:30,516
Think it through again.
91
00:09:30,540 --> 00:09:34,510
Does that rage and
hatred truly belong to you?
92
00:09:38,640 --> 00:09:40,430
Is what you're saying true?
93
00:09:45,350 --> 00:09:47,850
I'm Moonphase. And you are?
94
00:09:48,350 --> 00:09:50,126
I'm Siune.
95
00:09:50,150 --> 00:09:55,610
I see. Siune, this whole thing
seemed odd to me, too.
96
00:10:01,490 --> 00:10:03,290
Hey, let me through.
97
00:10:05,870 --> 00:10:08,306
Moonphase, I finally found you.
98
00:10:08,330 --> 00:10:10,516
Something's off about this game, after all.
99
00:10:10,540 --> 00:10:12,976
Mei, you think so, too?
100
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Yes.
101
00:10:14,300 --> 00:10:17,986
We were told it was
Japanese hackers attacking,
102
00:10:18,010 --> 00:10:22,116
but to me, it looks more like
they're trying to protect something.
103
00:10:22,140 --> 00:10:23,890
Then you believe me?
104
00:10:24,270 --> 00:10:27,770
But we need some kind of proof, or else...
105
00:10:31,610 --> 00:10:34,730
What are you doing there
with the Japanese?
106
00:10:40,360 --> 00:10:43,620
We don't need traitors here!
107
00:10:43,910 --> 00:10:47,686
Everyone!
Don't be fooled by those dirty Japanese!
108
00:10:47,710 --> 00:10:52,566
If this is a Japanese server,
and you all are legitimate users,
109
00:10:52,590 --> 00:10:56,210
why are you the only ones
with top-tier equipment?
110
00:10:56,460 --> 00:10:59,776
{\an8}You must have cheated
and created whatever you wanted!
111
00:10:59,800 --> 00:11:01,616
{\an8}He's right!
112
00:11:01,640 --> 00:11:02,776
{\an8}You're wrong!
113
00:11:02,800 --> 00:11:08,270
{\an8}Our equipment's different because we
converted our main characters to this world!
114
00:11:09,390 --> 00:11:13,956
What kind of moron would convert
their main character to a test server?
115
00:11:13,980 --> 00:11:16,110
That's a lie! It's all lies!
116
00:11:19,280 --> 00:11:21,530
It's true! Please believe me!
117
00:11:21,780 --> 00:11:25,910
We came here knowing that
we could lose our characters...
118
00:11:26,080 --> 00:11:27,080
Shut up!
119
00:11:30,620 --> 00:11:31,750
Siune!
120
00:11:32,330 --> 00:11:34,210
Everyone, calm down!
121
00:11:34,960 --> 00:11:36,670
We can't forgive hackers!
122
00:11:45,600 --> 00:11:48,640
Dark Territory Northern Chasm
123
00:12:10,000 --> 00:12:11,750
- Go!
- Go!
124
00:12:19,960 --> 00:12:22,010
So this is it, huh?
125
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
Who's that?
126
00:12:31,350 --> 00:12:32,350
That's...
127
00:12:39,400 --> 00:12:40,860
Are you guys all right?
128
00:12:41,360 --> 00:12:45,070
Why? I thought you were standing by
on the emperor's orders?
129
00:12:47,700 --> 00:12:49,160
Because we're comrades, aren't we?
130
00:12:49,830 --> 00:12:54,136
Lilpilin, you withdraw with the pugilists.
I'll take care of this, all right?
131
00:12:54,160 --> 00:12:55,880
We'll fight with you!
132
00:12:56,130 --> 00:13:00,250
No, don't! I don't want you to suffer
any more casualties than you already have!
133
00:13:01,710 --> 00:13:02,710
Don't worry!
134
00:13:03,840 --> 00:13:05,930
I don't care how many of them there are,
135
00:13:06,430 --> 00:13:07,760
I won't let them win!
136
00:13:08,720 --> 00:13:11,600
Ocean Turtle Corridor near the bulkhead
137
00:13:24,070 --> 00:13:26,386
H-How's Kirito doing?
138
00:13:26,410 --> 00:13:28,950
Higa's operation just started.
139
00:13:29,410 --> 00:13:31,330
Is the decoy working?
140
00:13:31,740 --> 00:13:35,016
I had them throw our entire supply
of smoke grenades.
141
00:13:35,040 --> 00:13:38,766
We should be able to distract them
until the smoke clears from the corridor,
142
00:13:38,790 --> 00:13:41,936
but after that,
we'll have to lock the bulkhead again.
143
00:13:41,960 --> 00:13:43,300
We don't have much time.
144
00:13:43,920 --> 00:13:47,760
Well, Higa said we should see results
in five minutes, at most.
145
00:13:55,140 --> 00:14:00,836
Let’s see. "Limit, opposition quotient...
detection threshold... report"?
146
00:14:00,860 --> 00:14:02,166
What is this?
147
00:14:02,190 --> 00:14:03,506
Wh... What?
148
00:14:03,530 --> 00:14:05,190
Wh-What's wrong?
149
00:14:07,200 --> 00:14:08,530
There's no question.
150
00:14:08,740 --> 00:14:11,330
It's a new limit-breaking Fluctlight.
151
00:14:11,740 --> 00:14:14,200
But why now, at a time like this?
152
00:14:14,910 --> 00:14:17,936
You mean it's a second ALICE?
153
00:14:17,960 --> 00:14:20,750
Technically,
it's not on the same level as Alice.
154
00:14:21,000 --> 00:14:24,026
It looks like the artificial Fluctlight
broke its limits
155
00:14:24,050 --> 00:14:26,986
through its emotional circuits,
rather than its logical circuits.
156
00:14:27,010 --> 00:14:29,970
Oh, no! It's moving towards
the group of Americans to the south!
157
00:14:33,430 --> 00:14:35,076
Hey, Mr. Kikuoka?
158
00:14:35,100 --> 00:14:36,536
Wh-What is it?
159
00:14:36,560 --> 00:14:41,110
What is this external
command inserted here?
160
00:14:42,110 --> 00:14:45,376
"Injecting simulated pain
into the right ocular region"?
161
00:14:45,400 --> 00:14:49,386
You were actually restricting
the people of the Underworld like that?
162
00:14:49,410 --> 00:14:51,990
N-No, we didn't do that!
163
00:14:52,200 --> 00:14:53,926
Of course we wouldn't!
164
00:14:53,950 --> 00:14:55,926
That would defeat the purpose.
165
00:14:55,950 --> 00:14:58,766
In fact, it's clearly sabotage.
166
00:14:58,790 --> 00:15:00,210
It is, isn't it.
167
00:15:00,540 --> 00:15:04,210
Not to mention, this code
doesn't have Higa's idiosyncrasies.
168
00:15:04,750 --> 00:15:07,170
Something's commented out
near the beginning.
169
00:15:07,380 --> 00:15:10,776
"Code 871." What's 871?
170
00:15:10,800 --> 00:15:14,390
871? I've never even
heard that number before.
171
00:15:15,060 --> 00:15:17,060
No, hold on. Hold on a sec.
172
00:15:17,350 --> 00:15:19,350
I think I just saw it somewhere...
173
00:15:25,980 --> 00:15:31,450
That lab coat belongs to the staff member who
just went down below with Higa, Mr. Yanai.
174
00:15:32,780 --> 00:15:34,530
8(ya) 7(na) 1(i)...
175
00:15:35,740 --> 00:15:36,870
- Yanai!
- Yanai!
176
00:15:44,130 --> 00:15:47,646
Well, I didn't mean to hit you.
177
00:15:47,670 --> 00:15:51,196
I was only planning
to mess with your work a little,
178
00:15:51,220 --> 00:15:55,736
then escape down
to the Main Control side.
179
00:15:55,760 --> 00:16:01,440
It's not like anyone with Rath has died,
so as long as we can retrieve Alice safely,
180
00:16:01,600 --> 00:16:04,246
it would've been a happy ending
for everyone.
181
00:16:04,270 --> 00:16:06,730
No one has died?
182
00:16:06,980 --> 00:16:13,660
But if we don't take this chance to treat
Kirito, he'll never regain consciousness again!
183
00:16:13,860 --> 00:16:16,950
And the one responsible
for killing his soul will be you!
184
00:16:17,200 --> 00:16:20,330
Oh, yeah, that's right.
185
00:16:21,460 --> 00:16:23,540
That brat can die.
186
00:16:24,750 --> 00:16:28,840
After all, he was the one who killed her.
187
00:16:29,300 --> 00:16:31,510
My precious Admi, that is!
188
00:16:31,970 --> 00:16:33,736
"Ad... mi"?
189
00:16:33,760 --> 00:16:37,850
The pontifex of the Axiom Church,
Her Eminence, Administrator!
190
00:16:38,470 --> 00:16:41,206
See, I'd promised her.
191
00:16:41,230 --> 00:16:45,836
That I would do everything I can to help her
assume absolute control over the Underworld.
192
00:16:45,860 --> 00:16:52,440
And even if the server got reinitialized,
I'd preserve her Lightcube.
193
00:16:53,320 --> 00:16:56,910
So you corrupted the Underworld?
194
00:16:57,120 --> 00:17:01,226
No, she was the one who made first contact.
195
00:17:01,250 --> 00:17:06,806
When I was on the late shift one night, I suddenly
heard this girl's voice over the speakers.
196
00:17:06,830 --> 00:17:08,726
That really startled me.
197
00:17:08,750 --> 00:17:13,146
She'd found the entire command list
for the Underworld on her own,
198
00:17:13,170 --> 00:17:15,090
and opened a line to our side.
199
00:17:15,340 --> 00:17:19,906
And then I used an STL
to secretly visit Admi.
200
00:17:19,930 --> 00:17:27,310
It turned out that Admi's personality,
voice, and mannerisms were all my ideals.
201
00:17:27,560 --> 00:17:30,086
{\an8}She promised me.
202
00:17:30,110 --> 00:17:34,280
{\an8}That if I helped her,
she'd make me her number one servant!
203
00:17:34,900 --> 00:17:38,370
I was wrong.
It was Mr. Yanai who was corrupted.
204
00:17:40,080 --> 00:17:42,516
But now she's dead.
205
00:17:42,540 --> 00:17:45,726
She was murdered by that kid.
206
00:17:45,750 --> 00:17:50,290
I have to avenge her, or else
poor Admi won't rest in peace, right?
207
00:17:50,710 --> 00:17:53,130
That's right. That's right.
208
00:17:53,300 --> 00:17:56,340
On second thought,
I need to kill at least one person...
209
00:18:00,800 --> 00:18:03,390
...if I'm going to honor her memory, right?
210
00:18:14,190 --> 00:18:15,320
Stop.
211
00:18:17,740 --> 00:18:19,620
Please, stop!
212
00:18:24,410 --> 00:18:25,870
Stop!
213
00:18:42,180 --> 00:18:45,680
Agil! Please hold on! Agil!
214
00:18:59,570 --> 00:19:03,530
Everyone... I... I did this to everyone.
215
00:19:03,830 --> 00:19:07,500
No. No, you didn't. Liz!
216
00:19:11,920 --> 00:19:14,186
Lay down your weapons and surrender.
217
00:19:14,210 --> 00:19:18,300
Do that, and I won't kill you
and those behind you.
218
00:19:18,510 --> 00:19:22,446
{\an8}Don't be absurd! Do you really think
we'd be reluctant to die at this point...
219
00:19:22,470 --> 00:19:24,260
{\an8}Listen to him!
220
00:19:24,810 --> 00:19:27,406
Please! You must live!
221
00:19:27,430 --> 00:19:30,730
No matter how humiliating it might be,
please go on living!
222
00:19:31,520 --> 00:19:35,940
That's... That's our... our one...
223
00:19:43,910 --> 00:19:45,426
We win!
224
00:19:45,450 --> 00:19:47,620
Victory is ours!
225
00:19:48,120 --> 00:19:51,920
Yo. Long time no see, Lightning Flash.
226
00:19:57,670 --> 00:19:58,686
PoH.
227
00:19:58,710 --> 00:20:01,906
Hey, that name brings back memories.
228
00:20:01,930 --> 00:20:04,260
I'm glad you remember it.
229
00:20:04,470 --> 00:20:06,930
{\an8}Is this vengeance?
230
00:20:07,140 --> 00:20:10,980
{\an8}For the Assault Team
wiping out Laughing Coffin?
231
00:20:15,150 --> 00:20:16,876
{\an8}Are you a freaking idiot?
232
00:20:16,900 --> 00:20:18,336
{\an8}Let me tell you something.
233
00:20:18,360 --> 00:20:23,110
{\an8}The one who tipped off your Assault Team
about Laughing Coffin's hideout?
234
00:20:23,360 --> 00:20:25,990
{\an8}That was me.
235
00:20:29,450 --> 00:20:31,790
{\an8}Why would you...
236
00:20:32,290 --> 00:20:36,976
I wanted to make you guys murderers.
237
00:20:37,000 --> 00:20:42,760
The Assault Team, posing as heroes, acting
all high and mighty on the front lines!
238
00:20:43,010 --> 00:20:45,720
That's what you wanted?
239
00:20:45,970 --> 00:20:49,366
To force Kirito to be burdened from PKing?
240
00:20:49,390 --> 00:20:52,270
Yes. Absolutely, yes.
241
00:20:52,730 --> 00:20:56,770
I was watching that battle from hiding.
242
00:20:57,230 --> 00:21:00,416
When Professor Blackie snapped
and killed two of them,
243
00:21:00,440 --> 00:21:04,450
I came this close to bursting into laughter
and blowing my cover.
244
00:21:04,740 --> 00:21:10,040
D-Do you know how much
Kirito agonized and suffered over that?
245
00:21:10,370 --> 00:21:15,596
{\an8}Yeah? Glad to hear it.
But that sounds suspicious.
246
00:21:15,620 --> 00:21:18,146
{\an8}If he actually regretted it,
247
00:21:18,170 --> 00:21:22,066
{\an8}wouldn't he be too repulsed
to even look at another VR game?
248
00:21:22,090 --> 00:21:24,760
{\an8}Because of the guilt
from the guys he killed.
249
00:21:25,130 --> 00:21:29,350
I know. He's in here, too, right?
250
00:21:31,970 --> 00:21:34,390
Well, I'll ask him myself.
251
00:21:47,070 --> 00:21:49,530
Stop! Anything but that!
252
00:21:52,950 --> 00:21:56,920
It's showtime!
253
00:23:36,350 --> 00:23:38,810
Next time: Prince of Hell.
254
00:23:38,834 --> 00:23:40,834
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org