1 00:00:05,710 --> 00:00:07,000 Hey. 3 00:00:11,470 --> 00:00:14,180 It's coming up right? The competition? 4 00:00:16,260 --> 00:00:17,890 Don't get spooked! 5 00:00:18,310 --> 00:00:20,430 Don't worry don't worry. 6 00:00:20,850 --> 00:00:24,150 So what if you get humiliated or if they all laugh at you? 7 00:00:24,560 --> 00:00:26,900 It's not like they're going to abandon you. 8 00:00:28,730 --> 00:00:31,400 After all you're not Beethoven. 9 00:00:31,900 --> 00:00:34,280 And of course you're not Chopin either. 10 00:00:35,030 --> 00:00:36,450 I know that. 11 00:00:38,830 --> 00:00:40,330 Well then. 12 00:00:43,710 --> 00:00:45,540 Who are you? 13 00:00:46,460 --> 00:00:49,300 And where are you? 14 00:00:50,880 --> 00:00:52,420 Now... 15 00:00:52,420 --> 00:00:55,140 Are you ready for your journey? 16 00:02:31,770 --> 00:02:33,230 Go for it Watari! 17 00:02:33,230 --> 00:02:33,980 Cover him! 18 00:02:33,980 --> 00:02:35,150 From the right! 19 00:02:37,320 --> 00:02:38,280 They switched. 20 00:02:38,280 --> 00:02:39,660 Go! 21 00:02:46,250 --> 00:02:47,500 All right! 22 00:02:49,750 --> 00:02:52,750 Daito: 1 Sumiya: 0 23 00:02:54,340 --> 00:02:55,760 {\i1}That whistle...{\i0} 24 00:02:56,550 --> 00:02:59,800 {\i1}reflecting irregularly{\i0} {\i1}across the clear skies.{\i0} 25 00:03:02,430 --> 00:03:04,430 So Watari ended up losing too. 26 00:03:04,430 --> 00:03:05,600 Too bad. 27 00:03:05,600 --> 00:03:08,180 Hey don't cry. We gave it our best shot didn't we? 28 00:03:08,180 --> 00:03:10,480 Come on we gotta go shake hands. 29 00:03:11,060 --> 00:03:12,480 Watari! 30 00:03:13,480 --> 00:03:15,530 Hey thanks for rooting for us. 31 00:03:15,530 --> 00:03:16,900 You were really cool. 32 00:03:17,650 --> 00:03:19,780 Well I missed my chance at becoming a star. 33 00:03:20,570 --> 00:03:22,240 So the rest is up to you! 34 00:03:24,950 --> 00:03:26,450 Let's play again in high school okay? 35 00:03:26,450 --> 00:03:27,950 Watari! 36 00:03:29,330 --> 00:03:31,710 Seriously you were cool. 37 00:03:37,840 --> 00:03:41,430 So I'll have to wait till high school to become a star? 38 00:03:43,220 --> 00:03:44,890 Dammit! 39 00:03:44,890 --> 00:03:46,970 Dammit! Dammit! 40 00:03:47,970 --> 00:03:50,770 No way am I gonna lose next time! 41 00:04:00,240 --> 00:04:02,240 {\i1}Watari and Tsubaki.{\i0} 42 00:04:02,240 --> 00:04:04,740 {\i1}Their last junior high tournaments have ended.{\i0} 43 00:04:08,450 --> 00:04:11,210 Maihou Competition 44 00:04:14,380 --> 00:04:18,460 {\i1}I'm at the point where I can{\i0} {\i1}play my selection by heart.{\i0} 45 00:04:19,510 --> 00:04:20,510 {\i1}But—{\i0} 46 00:04:24,760 --> 00:04:27,680 Arima! We're in class here! Knock it off! 47 00:04:37,480 --> 00:04:39,070 Three more laps! 48 00:04:41,530 --> 00:04:43,700 {\i1}Watari and Tsubaki both sparkled.{\i0} 49 00:04:44,360 --> 00:04:46,200 {\i1}And so did you.{\i0} 50 00:04:47,160 --> 00:04:49,160 {\i1}You were so dignified.{\i0} 51 00:04:49,950 --> 00:04:52,750 {\i1}Do I have a deep understanding?{\i0} 52 00:04:54,040 --> 00:04:56,580 {\i1}Do I own Chopin now?{\i0} 53 00:04:57,710 --> 00:05:02,220 {\i1}Do I exist somewhere in this music?{\i0} 54 00:05:03,970 --> 00:05:06,260 Where exactly are you in all this? 55 00:05:10,020 --> 00:05:11,270 Arima! 56 00:05:11,270 --> 00:05:12,390 {\i1}I don't know.{\i0} 57 00:05:12,390 --> 00:05:13,520 Somebody get him some water! 58 00:05:13,520 --> 00:05:15,150 Go get the nurse. 59 00:05:16,480 --> 00:05:17,860 {\i1}I don't know.{\i0} 60 00:05:19,610 --> 00:05:20,980 {\i1}I don't know.{\i0} 61 00:05:29,950 --> 00:05:31,120 Friend A! 62 00:05:31,660 --> 00:05:32,700 Yes? 63 00:05:32,700 --> 00:05:34,210 NOM 64 00:05:34,210 --> 00:05:35,370 Yes!? 65 00:05:37,460 --> 00:05:39,460 I don't believe you! 66 00:05:39,460 --> 00:05:41,710 Skipping meals passing out! 67 00:05:42,420 --> 00:05:44,260 Your body is an important asset! 68 00:05:44,260 --> 00:05:45,590 What was I supposed to do? 69 00:05:45,590 --> 00:05:47,510 I was totally immersed you know. 70 00:05:48,220 --> 00:05:51,600 I felt better after I ate the egg sandwiches Tsubaki gave me. 71 00:05:51,600 --> 00:05:52,470 Five packs of them. 72 00:05:52,470 --> 00:05:53,220 Five? 73 00:06:02,030 --> 00:06:03,780 Hey kitty! 74 00:06:09,200 --> 00:06:11,450 {\i1}Where are you?{\i0} 75 00:06:20,380 --> 00:06:21,840 Are you all right? 76 00:06:21,840 --> 00:06:23,800 There's a park over there. 77 00:06:28,090 --> 00:06:29,550 When I was a kid 78 00:06:30,890 --> 00:06:32,890 I had a black cat. 79 00:06:33,600 --> 00:06:38,100 She ate my candy when I wasn't looking 80 00:06:38,100 --> 00:06:40,110 so I named her Chelsea. 81 00:06:40,900 --> 00:06:44,360 I was fooling around with Chelsea like always. 82 00:06:44,360 --> 00:06:47,030 I guess I was over-attentive. 83 00:06:49,030 --> 00:06:52,030 One day she scratched my hand. 84 00:06:53,330 --> 00:06:55,160 My hand was bright red. 85 00:06:55,160 --> 00:06:57,960 The blood was gushing and wouldn't stop. 86 00:07:02,790 --> 00:07:06,420 The next day my mother took her somewhere and abandoned her. 87 00:07:11,470 --> 00:07:13,510 {\i1}I'm doing this for you.{\i0} 88 00:07:16,640 --> 00:07:20,900 The scars Chelsea left me remind me of my mother. 89 00:07:21,600 --> 00:07:24,940 Who knew one of my few memories would be something like this? 90 00:07:25,650 --> 00:07:30,280 I just stared at my mother's back silent as she took Chelsea away. 91 00:07:31,280 --> 00:07:34,410 "Stop it!" or "Wait a minute." 92 00:07:34,410 --> 00:07:37,290 If I'd say something like that things might have been different. 93 00:07:49,260 --> 00:07:54,390 Ever since that day I've been in my mother's shadow. 94 00:08:00,060 --> 00:08:01,810 You like egg sandwiches. 95 00:08:02,980 --> 00:08:05,650 You also like Moo Moo Brand milk. 96 00:08:05,650 --> 00:08:08,440 Unexpectedly you have a sweet tooth too. 97 00:08:08,440 --> 00:08:10,450 You're not good at sports. 98 00:08:10,450 --> 00:08:13,030 You're no match for Tsubaki 99 00:08:13,030 --> 00:08:15,740 and you're a little bit jealous of that chick-magnet Watari. 100 00:08:18,790 --> 00:08:21,670 You're not in your mother's shadow at all. 101 00:08:22,500 --> 00:08:24,000 You're you. 102 00:08:24,630 --> 00:08:28,090 "To be like you." It's not so ambiguous as that. 103 00:08:28,840 --> 00:08:32,380 No matter what you do no matter how you change it doesn't mean a thing. 104 00:08:33,390 --> 00:08:36,050 You're just you no matter what. 105 00:08:43,480 --> 00:08:47,980 You and I weren't born in Europe and we don't have weird haircuts. 106 00:08:49,440 --> 00:08:52,280 We're not Chopin after all. 107 00:08:52,280 --> 00:08:56,950 Just play with sincerity give the performance of your life with everything you've got. 108 00:08:58,700 --> 00:09:02,290 You really have a way with words sometimes. 109 00:09:06,250 --> 00:09:09,960 What do you mean by "sometimes?" I'm encouraging you here! 110 00:09:16,930 --> 00:09:18,600 {\i1}With sincerity.{\i0} 111 00:09:35,110 --> 00:09:38,870 "When you're depressed it always helps to lean your head on your arms. 112 00:09:40,160 --> 00:09:42,450 Arms like to feel useful." 113 00:09:43,290 --> 00:09:45,080 Who said that? 114 00:09:45,080 --> 00:09:46,500 Charlie Brown. 115 00:09:47,380 --> 00:09:50,250 That's a big knobby hand. 116 00:09:50,800 --> 00:09:52,380 That's the hand of a pianist. 117 00:09:53,210 --> 00:09:55,180 Just as I thought. 118 00:09:56,300 --> 00:09:58,970 Your hand is happy to be touching mine. 119 00:10:00,060 --> 00:10:02,770 It is itching to play the piano! 120 00:10:04,930 --> 00:10:08,770 {\i1}After struggling losing my way and suffering.{\i0} 121 00:10:10,020 --> 00:10:14,190 {\i1}The answer I arrived at was so laughably simple.{\i0} 122 00:10:18,740 --> 00:10:21,280 Hey there. How's it going? 123 00:10:22,240 --> 00:10:24,370 So-so I guess. 124 00:10:24,370 --> 00:10:26,620 The competition's tomorrow right? 125 00:10:27,250 --> 00:10:29,500 You still can't hear the notes can you? 126 00:10:31,290 --> 00:10:33,130 Will you be okay? 127 00:10:33,130 --> 00:10:34,420 I don't know. 128 00:10:35,880 --> 00:10:38,890 But see there's this girl 129 00:10:39,930 --> 00:10:42,810 and she seriously believes in the power of music. 130 00:10:43,680 --> 00:10:45,680 I mean like crazy. 131 00:10:46,520 --> 00:10:50,190 So I think I'll try believing in it too. 132 00:10:50,190 --> 00:10:52,270 That's not really an answer. 133 00:10:52,270 --> 00:10:53,900 I guess not. 134 00:10:54,820 --> 00:10:56,820 You seem to be ready. 135 00:10:57,740 --> 00:11:00,450 I'm sure that person will come too. 136 00:11:03,030 --> 00:11:05,370 You should take it easy today. 137 00:11:06,330 --> 00:11:09,330 Tomorrow's going to be a big day for you. 138 00:11:13,880 --> 00:11:15,050 Woah! 139 00:11:15,050 --> 00:11:16,670 They're doing it here? 140 00:11:16,670 --> 00:11:18,300 It sure is huge. 141 00:11:19,130 --> 00:11:20,720 Well I'll be going then! 142 00:11:20,720 --> 00:11:21,970 Kousei? 143 00:11:21,970 --> 00:11:23,720 You're going the wrong way! 144 00:11:23,720 --> 00:11:25,720 Is he gonna be okay? 145 00:11:26,310 --> 00:11:27,560 Oh dear! 146 00:11:27,560 --> 00:11:28,890 What? What? 147 00:11:34,230 --> 00:11:35,780 Look at this. 148 00:11:36,780 --> 00:11:38,900 The list of contestants? 149 00:11:38,900 --> 00:11:40,910 Your entry number. 150 00:11:41,490 --> 00:11:47,040 Köchel number 265 Mozart's Twinkle Twinkle Little Star. 151 00:11:48,200 --> 00:11:50,370 The stars will shine over your head! 152 00:12:03,260 --> 00:12:05,140 {\i1}Stars in broad daylight.{\i0} 153 00:12:05,970 --> 00:12:07,430 Hey is that? 154 00:12:07,430 --> 00:12:08,520 Yeah. 155 00:12:09,100 --> 00:12:10,890 {\i1}An encounter with my past.{\i0} 156 00:12:14,110 --> 00:12:18,230 {\i1}My competition begins now.{\i0} 157 00:12:19,280 --> 00:12:20,240 Competition Finalists 158 00:12:20,240 --> 00:12:21,360 Yay! 159 00:12:21,360 --> 00:12:22,530 Found my name! 160 00:12:23,070 --> 00:12:24,990 How was your son Kenta? 161 00:12:24,990 --> 00:12:27,410 He didn't qualify again. 162 00:12:27,410 --> 00:12:29,290 I'm a little bitter but they were outstanding. 163 00:12:29,910 --> 00:12:32,420 Emi Igawa and Takeshi Aiza. 164 00:12:32,870 --> 00:12:35,170 They were head and shoulders above the rest. 165 00:12:35,630 --> 00:12:39,460 It's the fruit of the sheer amount of practice they've put in. 166 00:12:39,960 --> 00:12:41,220 That makes it all the more disappointing. 167 00:12:41,220 --> 00:12:42,050 1st: Kousei Arima 2nd: Emi Igawa 3rd: Takeshi Aiza 168 00:12:42,050 --> 00:12:44,720 Because it makes Arima look that much better. 169 00:12:45,140 --> 00:12:47,930 They served as Arima's foils again. 170 00:12:49,520 --> 00:12:51,730 Arima really pisses me off! 171 00:12:52,230 --> 00:12:53,850 Because you lost to him again? 172 00:12:53,850 --> 00:12:57,230 No! I'm just setting the stage to win the final. 173 00:12:57,230 --> 00:13:00,320 But aside from that. That jerk! 174 00:13:01,190 --> 00:13:04,280 He left without checking the results like he knew he'd won! 175 00:13:05,490 --> 00:13:07,620 Would it kill him to act happy?! 176 00:13:07,620 --> 00:13:09,240 That alone pisses me off! 177 00:13:09,790 --> 00:13:11,500 He's not interested. 178 00:13:12,160 --> 00:13:14,460 Not in other people and not in us. 179 00:13:15,630 --> 00:13:18,090 {\i1}Probably not in himself either.{\i0} 180 00:13:18,500 --> 00:13:20,460 You sure are cool about it. 181 00:13:21,920 --> 00:13:23,090 {\i1}Cool?{\i0} 182 00:13:23,840 --> 00:13:26,800 {\i1}I've never been{\i0} {\i1}humiliated like this before!{\i0} 183 00:13:26,800 --> 00:13:27,640 Hot! 184 00:13:28,140 --> 00:13:30,600 If he has no interest in us 185 00:13:30,600 --> 00:13:33,520 then I'm gonna force him with all my might to look our way. 186 00:13:33,520 --> 00:13:35,100 I'll make him care. 187 00:13:35,650 --> 00:13:37,560 Someday I swear. 188 00:13:39,570 --> 00:13:41,570 I'm going to destroy you. 189 00:13:43,280 --> 00:13:47,410 {\i1}He looks a little more grown up.{\i0} {\i1}But he hasn't changed.{\i0} 190 00:13:47,410 --> 00:13:50,410 {\i1}Those annoying black-rimmed{\i0} {\i1}glasses are the same.{\i0} 191 00:13:50,990 --> 00:13:51,950 {\i1}Arima.{\i0} 192 00:13:54,370 --> 00:13:55,960 Long time no see. 193 00:13:57,210 --> 00:13:59,210 Right Arima? 194 00:14:01,800 --> 00:14:03,300 Uh... 195 00:14:07,090 --> 00:14:08,850 Who are you again? 196 00:14:11,850 --> 00:14:13,730 Not a lot of people here huh? 197 00:14:13,730 --> 00:14:15,640 On the contrary! 198 00:14:15,640 --> 00:14:18,100 For a preliminary round this is a pretty big turnout. 199 00:14:18,100 --> 00:14:19,980 It could be the Arima Effect. 200 00:14:20,650 --> 00:14:24,650 Just now in the restroom all everybody could talk about was Kousei. 201 00:14:25,280 --> 00:14:27,280 He's a really big deal huh? 202 00:14:29,120 --> 00:14:31,490 Why are you acting so smug Tsubaki? 203 00:14:32,790 --> 00:14:36,250 But listen this vibe I'm getting is kinda weird. 204 00:14:37,000 --> 00:14:39,880 Is he going to show off his mind-blowing technique again? 205 00:14:39,880 --> 00:14:42,130 Exactly to the score under his mother's thumb 206 00:14:42,130 --> 00:14:44,380 the secret marionette playing method! 207 00:14:44,880 --> 00:14:47,550 Do people hate Kousei or something? 208 00:14:49,890 --> 00:14:53,600 To follow the score and to play exactly as the composer intended. 209 00:14:54,560 --> 00:14:56,520 Now that's an incredible feat. 210 00:14:57,890 --> 00:15:01,520 In a competition they can only judge you for that 211 00:15:02,110 --> 00:15:05,740 but he can actually win just by being faithful to the score. 212 00:15:05,740 --> 00:15:07,490 He builds himself up. 213 00:15:07,950 --> 00:15:10,030 That's what doesn't sit well with people. 214 00:15:10,530 --> 00:15:14,740 Especially the younger generation who seek out something from music. 215 00:15:16,040 --> 00:15:18,870 Needless to say there's jealousy too. 216 00:15:21,250 --> 00:15:24,670 I mean Arima did storm his way through all those competitions. 217 00:15:26,010 --> 00:15:28,380 There was a time when he entered a lot of them! 218 00:15:28,380 --> 00:15:31,760 {\i1}I think it was around the time{\i0} {\i1}his mom was hospitalized.{\i0} 219 00:15:32,600 --> 00:15:37,680 Like a digital watch there is no split second error or resonance. 220 00:15:38,440 --> 00:15:40,230 The Human Metronome. 221 00:15:40,230 --> 00:15:41,940 Made for competitions. 222 00:15:41,940 --> 00:15:43,440 His mother's puppet. 223 00:15:44,440 --> 00:15:46,070 A slave to the score. 224 00:15:46,690 --> 00:15:50,280 The name "Kousei Arima" is infamous. 225 00:15:50,280 --> 00:15:52,160 What's that? Bring it on! Was it you? 226 00:15:52,160 --> 00:15:54,410 Who said that? I'm gonna kick his butt! 227 00:15:55,950 --> 00:15:58,460 Damn that Arima he's totally forgotten us! 228 00:15:58,460 --> 00:16:00,670 Now now calm down Takeshi. 229 00:16:01,290 --> 00:16:03,000 Don't lose your head. 230 00:16:03,000 --> 00:16:06,420 You have an early start time right? Go get changed. 231 00:16:07,920 --> 00:16:13,680 {\i1}And besides it's not like Arima forgot us.{\i0} {\i1}He never knew us from the start.{\i0} 232 00:16:14,930 --> 00:16:18,220 {\i1}He's exactly the same{\i0} {\i1}as he was two years ago.{\i0} 233 00:16:18,810 --> 00:16:22,900 {\i1}I don't like him. Just because his mother{\i0} {\i1}as a famous instructor's student{\i0} 234 00:16:22,900 --> 00:16:26,900 {\i1}he got all that special treatment.{\i0} {\i1}But for someone with all those skills{\i0} 235 00:16:26,900 --> 00:16:29,190 {\i1}he never plays anything{\i0} {\i1}but boring music!{\i0} 236 00:16:33,490 --> 00:16:36,200 {\i1}Judging will now commence.{\i0} 237 00:16:45,630 --> 00:16:49,300 The first time I met him was in third grade. 238 00:16:52,680 --> 00:16:56,140 "Next time for sure. Next time for sure." 239 00:16:56,640 --> 00:17:01,390 And just when I thought I had him after stretching out my arms all the way. 240 00:17:01,390 --> 00:17:04,190 Like a mirage he faded into the distance. 241 00:17:05,270 --> 00:17:09,780 He was like the dove in a magic trick. Poof he was gone. 242 00:17:11,240 --> 00:17:15,280 Today finally he's returned to where he belongs. 243 00:17:15,280 --> 00:17:18,240 I've been waiting for this day for two years. 244 00:17:20,160 --> 00:17:21,710 {\i1}At last...{\i0} 245 00:17:27,290 --> 00:17:29,300 {\i1}the competition{\i0} {\i1}is about to begin.{\i0} 246 00:17:46,980 --> 00:17:49,360 {\i1}I hate judging because{\i0} {\i1}it's so exhausting.{\i0} 247 00:17:50,610 --> 00:17:52,110 Asleep already? 248 00:17:52,110 --> 00:17:53,950 Again? He's terrible! 249 00:18:06,670 --> 00:18:10,630 Number three Yuko Kawanaka please get ready. 250 00:18:24,100 --> 00:18:28,440 {\i1}It's gonna be all right.{\i0} {\i1}You can do this. You can play it!{\i0} 251 00:18:34,240 --> 00:18:35,400 {\i1}This is weird.{\i0} 252 00:18:35,990 --> 00:18:37,700 {\i1}Is it because it's been two years?{\i0} 253 00:18:38,200 --> 00:18:40,080 {\i1}I've never gone through this before.{\i0} 254 00:18:40,530 --> 00:18:46,580 {\i1}Like a broken see-saw{\i0} {\i1}my heart's pounding like crazy.{\i0} 255 00:18:47,580 --> 00:18:49,130 {\i1}- Oh no.{\i0} {\i1}- It's over.{\i0} 256 00:18:49,130 --> 00:18:50,750 {\i1}- Why isn't he playing?{\i0} {\i1}- Did he forget how?{\i0} 257 00:18:50,750 --> 00:18:52,340 {\i1}- One less competitor.{\i0} {\i1}- He self-destructed.{\i0} 258 00:18:56,590 --> 00:19:00,140 {\i1}I'm scared I'm scared I'm scared.{\i0} 259 00:19:01,140 --> 00:19:04,810 {\i1}I'm scared I'm scared I'm scared.{\i0} 260 00:19:05,390 --> 00:19:06,770 Number four. 261 00:19:07,560 --> 00:19:09,940 Aiza please get ready. 262 00:19:13,860 --> 00:19:17,400 {\i1}I'm scared I'm scared I'm scared.{\i0} 263 00:19:36,210 --> 00:19:37,800 {\i1}We're all afraid.{\i0} 264 00:19:38,550 --> 00:19:39,800 {\i1}Afraid{\i0} 265 00:19:39,800 --> 00:19:41,550 {\i1}to get up onstage.{\i0} 266 00:19:42,930 --> 00:19:47,350 {\i1}Maybe you'll mess up.{\i0} {\i1}Maybe they'll totally reject you.{\i0} 267 00:19:53,020 --> 00:19:58,360 {\i1}Even so. You grit your teeth{\i0} {\i1}and get up onstage anyway.{\i0} 268 00:20:13,630 --> 00:20:16,380 Is it just me or is there a different vibe in here now? 269 00:20:16,380 --> 00:20:17,550 Well of course. 270 00:20:17,550 --> 00:20:19,130 The front runner's on stage. 271 00:20:19,130 --> 00:20:21,930 Last year's champion Takeshi Aiza. 272 00:20:22,680 --> 00:20:25,470 Here he is. Now I can finally listen to the real deal! 273 00:20:26,350 --> 00:20:29,480 Chopin Étude Op. 10 No. 4. 274 00:20:39,860 --> 00:20:43,450 {\i1}I like your expression.{\i0} {\i1}Don't get overeager Takeshi.{\i0} 275 00:20:48,120 --> 00:20:50,910 {\i1}I won't be going to Germany.{\i0} 276 00:20:51,830 --> 00:20:54,460 I'm going to enter the Maihou Music Competition. 277 00:20:56,040 --> 00:20:58,210 But they invited you. 278 00:20:58,210 --> 00:21:03,130 This is a golden opportunity to get overseas exposure before the Chopin Competition. 279 00:21:03,130 --> 00:21:06,260 You already won Maihou last year so there's no reason to make it a priority. 280 00:21:06,260 --> 00:21:08,260 But there is a reason. 281 00:21:17,270 --> 00:21:20,280 Episode 7 The Shadow Whispers 282 00:22:34,230 --> 00:22:39,150 Episode 8 Let it Ring