1 00:01:34,550 --> 00:01:39,550 Final Episode Spring Wind 3 00:02:10,170 --> 00:02:11,170 {\i1}Kousei!{\i0} 4 00:02:11,540 --> 00:02:12,550 {\i1}Arima!{\i0} 5 00:02:12,960 --> 00:02:13,840 {\i1}Arima!{\i0} 6 00:02:14,210 --> 00:02:15,260 {\i1}Arima...{\i0} 7 00:02:15,670 --> 00:02:16,800 {\i1}Kousei...{\i0} 8 00:02:18,510 --> 00:02:20,390 {\i1}Everybody's watching.{\i0} 9 00:02:20,390 --> 00:02:23,180 {\i1}The people who made my life fuller.{\i0} 10 00:02:24,140 --> 00:02:27,190 {\i1}The people who called me back to the stage.{\i0} 11 00:02:27,690 --> 00:02:29,650 {\i1}Everybody's watching.{\i0} 12 00:02:29,650 --> 00:02:32,650 {\i1}I... I can't let them down.{\i0} 13 00:02:35,860 --> 00:02:37,950 {\i1}This is the sound that my mom gave me.{\i0} 14 00:02:38,450 --> 00:02:40,870 {\i1}The sound that Watari made me notice.{\i0} 15 00:02:41,740 --> 00:02:43,910 {\i1}The sound that Tsubaki found for me.{\i0} 16 00:02:44,740 --> 00:02:47,460 {\i1}The sound that was born out of{\i0} {\i1}my battles with Aiza and Igawa.{\i0} 17 00:02:48,000 --> 00:02:50,420 {\i1}The sound that Nagi and I created together.{\i0} 18 00:02:51,040 --> 00:02:53,500 {\i1}The sound that Hiroko{\i0} {\i1}made me remember.{\i0} 19 00:02:59,590 --> 00:03:03,350 I'm so scared... I can't hear... 20 00:03:04,310 --> 00:03:06,020 Somebody... 21 00:03:08,350 --> 00:03:10,650 But you have me. 22 00:03:12,060 --> 00:03:12,940 {\i1}Yes.{\i0} 23 00:03:13,360 --> 00:03:17,110 {\i1}It's just like you said. If I listen closely...{\i0} 24 00:03:17,110 --> 00:03:19,650 {\i1}I'm overflowing with so many sounds.{\i0} 25 00:03:20,280 --> 00:03:22,030 {\i1}I'm not alone.{\i0} 26 00:03:23,490 --> 00:03:28,160 {\i1}From the moment that we meet someone else{\i0} {\i1}none of us can ever be alone.{\i0} 27 00:03:29,580 --> 00:03:31,370 {\i1}We're all connected.{\i0} 28 00:04:02,700 --> 00:04:05,530 {\i1}Don't leave me all alone!{\i0} 29 00:04:06,580 --> 00:04:09,330 {\i1}Dummy. You have me.{\i0} 30 00:04:12,420 --> 00:04:13,580 {\i1}Inside me...{\i0} 31 00:04:14,130 --> 00:04:15,460 {\i1}Inside me...{\i0} 32 00:04:17,750 --> 00:04:19,420 {\i1}you exist.{\i0} 33 00:04:29,390 --> 00:04:32,060 {\i1}No way am I gonna leave you all alone.{\i0} 34 00:04:32,060 --> 00:04:34,560 {\i1}Reach her. Reach her.{\i0} 35 00:04:34,560 --> 00:04:36,230 {\i1}I'm piling on everything I have...{\i0} 36 00:04:37,270 --> 00:04:38,860 {\i1}Reach her. Reach her.{\i0} 37 00:04:39,320 --> 00:04:40,070 {\i1}Reach her!{\i0} 38 00:04:40,490 --> 00:04:41,240 {\i1}Reach her!{\i0} 39 00:04:41,650 --> 00:04:42,450 {\i1}Reach her!{\i0} 40 00:04:42,860 --> 00:04:43,950 {\i1}Reach her!{\i0} 41 00:04:54,420 --> 00:04:56,790 {\i1}Just kick your illness to the curb!{\i0} 42 00:04:56,790 --> 00:04:59,170 {\i1}And then once again...{\i0} 43 00:04:59,800 --> 00:05:01,420 {\i1}Together...{\i0} 44 00:05:34,410 --> 00:05:36,750 {\i1}Thank you.{\i0} 45 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 {\i1}Wait...{\i0} 46 00:08:45,860 --> 00:08:47,070 {\i1}Please don't go.{\i0} 47 00:08:47,520 --> 00:08:49,480 {\i1}Pester me for canelés again!{\i0} 48 00:08:49,480 --> 00:08:51,950 {\i1}Call me to kill time again!{\i0} 49 00:08:51,950 --> 00:08:54,320 {\i1}I don't care if I'm just Friend A.{\i0} 50 00:08:55,950 --> 00:08:58,280 {\i1}Don't go. Don't go.{\i0} 51 00:08:58,280 --> 00:09:00,080 {\i1}Please don't go!{\i0} 52 00:09:00,080 --> 00:09:02,370 {\i1}Please don't leave me behind!{\i0} 53 00:10:41,470 --> 00:10:44,060 {\i1}Goodbye.{\i0} 54 00:10:50,020 --> 00:10:53,320 If you don't mind please take this. 55 00:10:54,690 --> 00:10:56,240 Thank you. 56 00:10:56,240 --> 00:10:58,570 For making Kaori's life such a full one. 57 00:10:58,570 --> 00:11:00,490 Kousei Arima 58 00:11:01,950 --> 00:11:04,200 Kaori Miyazono 59 00:11:09,420 --> 00:11:12,380 Sumiya Junior High School 60 00:11:12,380 --> 00:11:14,000 Yo! 61 00:11:44,240 --> 00:11:47,910 {\i1}Dear Kousei Arima.{\i0} 62 00:11:47,910 --> 00:11:52,330 {\i1}It feels weird writing you a letter{\i0} {\i1}when you were just here with me.{\i0} 63 00:11:53,250 --> 00:11:54,840 {\i1}You're an awful person.{\i0} 64 00:11:55,550 --> 00:11:58,470 {\i1}Laggard slowpoke dummy.{\i0} 65 00:11:59,760 --> 00:12:03,510 {\i1}The first time I ever saw you{\i0} {\i1}was when I was five.{\i0} 66 00:12:03,510 --> 00:12:06,850 {\i1}It was during the recital for the{\i0} {\i1}piano school I was going to back then.{\i0} 67 00:12:07,600 --> 00:12:10,020 {\i1}The boy who seemed so awkward{\i0} {\i1}and drove the audience to laughter{\i0} 68 00:12:10,020 --> 00:12:13,400 {\i1}when he knocked the stool with his hip.{\i0} 69 00:12:13,400 --> 00:12:17,690 {\i1}He sat at a piano that was too big for him{\i0} {\i1}yet the moment he played that first note...{\i0} 70 00:12:18,230 --> 00:12:20,700 {\i1}I idolized him.{\i0} 71 00:12:21,320 --> 00:12:26,330 {\i1}Playing notes as colorful as a 24-color palette{\i0} {\i1}the melody began to dance.{\i0} 72 00:12:27,620 --> 00:12:28,950 I did it! 73 00:12:36,130 --> 00:12:39,880 {\i1}I was totally surprised when{\i0} {\i1}the kid next to me burst out crying.{\i0} 74 00:12:40,550 --> 00:12:44,590 {\i1}And yet you quit playing the piano.{\i0} 75 00:12:44,590 --> 00:12:46,680 {\i1}After influencing my life the way you did{\i0} 76 00:12:46,680 --> 00:12:47,890 {\i1}how awful is that?{\i0} 77 00:12:50,270 --> 00:12:52,060 Daddy! Mommy! 78 00:12:52,060 --> 00:12:54,190 Hey welcome home Kaori! 79 00:12:54,190 --> 00:12:55,690 Are you hungry? 80 00:12:55,690 --> 00:12:57,360 Buy me a violin! 81 00:12:57,360 --> 00:12:58,070 What? 82 00:12:58,070 --> 00:13:01,070 I'm gonna quit piano and play the violin! 83 00:13:01,070 --> 00:13:03,110 What's this all of a sudden? 84 00:13:03,110 --> 00:13:06,740 I want Kousei to play the piano for me! 85 00:13:06,740 --> 00:13:10,290 {\i1}Awful! Slowpoke! Dummy!{\i0} 86 00:13:12,790 --> 00:13:17,090 {\i1}When I found out that we were going{\i0} {\i1}to the same junior high I was elated.{\i0} 87 00:13:17,090 --> 00:13:19,550 {\i1}How could I find a way to talk to you?{\i0} 88 00:13:20,550 --> 00:13:23,300 {\i1}Maybe I'll go buy sandwiches every day?{\i0} 89 00:13:27,300 --> 00:13:30,850 {\i1}But in the end{\i0} {\i1}all I could do was watch you.{\i0} 90 00:13:30,850 --> 00:13:33,810 {\i1}After all you guys{\i0} {\i1}were too tightly knit.{\i0} 91 00:13:34,940 --> 00:13:38,820 {\i1}There was no space for me to slip into.{\i0} 92 00:13:38,820 --> 00:13:40,070 Totsuhara University Hospital 93 00:13:40,070 --> 00:13:44,530 {\i1}I had surgery as a child{\i0} {\i1}and was treated regularly as an outpatient.{\i0} 94 00:13:44,530 --> 00:13:48,990 {\i1}After I collapsed in seventh grade{\i0} {\i1}I was in and out of the hospital repeatedly.{\i0} 95 00:13:49,780 --> 00:13:52,580 {\i1}I started spending more time in than out.{\i0} 96 00:13:53,290 --> 00:13:55,330 {\i1}I was hardly ever in school by then.{\i0} 97 00:13:57,170 --> 00:14:01,340 {\i1}I knew that I wasn't very well.{\i0} 98 00:14:01,960 --> 00:14:02,840 {\i1}One night...{\i0} 99 00:14:03,300 --> 00:14:08,220 {\i1}when I saw my mother and father{\i0} {\i1}crying in the hospital waiting room{\i0} 100 00:14:08,220 --> 00:14:11,100 {\i1}I realized that I didn't have much time.{\i0} 101 00:14:14,480 --> 00:14:15,600 {\i1}That was the moment.{\i0} 102 00:14:20,440 --> 00:14:21,780 {\i1}So I...{\i0} 103 00:14:22,900 --> 00:14:24,820 {\i1}ran for it!{\i0} 104 00:14:27,110 --> 00:14:31,870 {\i1}I started doing whatever I wanted{\i0} {\i1}so I wouldn't bring regrets with me to heaven.{\i0} 105 00:14:31,870 --> 00:14:34,120 {\i1}I wore contact lenses{\i0} {\i1}which freaked me out.{\i0} 106 00:14:34,120 --> 00:14:37,710 {\i1}I ate a whole cake which I'd never done before{\i0} {\i1}because I worried about my weight.{\i0} 107 00:14:37,710 --> 00:14:41,920 {\i1}Even the music scores that bossed me{\i0} {\i1}around so haughtily... I played them my way.{\i0} 108 00:14:42,750 --> 00:14:44,050 {\i1}And then...{\i0} 109 00:14:44,800 --> 00:14:47,050 {\i1}I told a single lie.{\i0} 110 00:14:48,010 --> 00:14:51,680 {\i1}"Kaori Miyazono likes Ryota Watari."{\i0} 111 00:14:51,680 --> 00:14:53,140 {\i1}That's the lie I told.{\i0} 112 00:14:56,640 --> 00:14:58,020 {\i1}That lie...{\i0} 113 00:14:58,020 --> 00:15:00,060 {\i1}would bring before me...{\i0} 114 00:15:04,030 --> 00:15:05,690 {\i1}Kousei Arima.{\i0} 115 00:15:05,690 --> 00:15:07,860 {\i1}It brought you to me.{\i0} 116 00:15:09,160 --> 00:15:10,570 {\i1}Please tell Watari that I'm sorry.{\i0} 117 00:15:10,570 --> 00:15:11,570 From: Keiko - Can we talk after school? 118 00:15:11,570 --> 00:15:13,330 You two-timer! 119 00:15:13,330 --> 00:15:15,500 Go to hell you cheater! 120 00:15:15,500 --> 00:15:17,580 What's the big deal!? All I did was go out with some girl! 121 00:15:17,580 --> 00:15:19,830 Who needs you?! 122 00:15:20,500 --> 00:15:21,670 {\i1}Well but still.{\i0} 123 00:15:21,670 --> 00:15:25,800 {\i1}I guess it won't take long{\i0} {\i1}for Watari to forget all about me.{\i0} 124 00:15:27,220 --> 00:15:32,640 {\i1}As a friend he's a fun guy{\i0} {\i1}but I'd rather have someone more sincere.{\i0} 125 00:15:34,310 --> 00:15:38,230 {\i1}Also please tell Tsubaki that I'm sorry.{\i0} 126 00:15:38,230 --> 00:15:40,980 {\i1}I'm just someone who's{\i0} {\i1}passing through who'll be gone.{\i0} 127 00:15:40,980 --> 00:15:45,820 {\i1}I didn't want to leave behind an{\i0} {\i1}awkward mess so I couldn't ask Tsubaki.{\i0} 128 00:15:46,820 --> 00:15:51,360 {\i1}Or rather even if I asked her straight up{\i0} {\i1}"Please introduce me to Arima"{\i0} 129 00:15:51,360 --> 00:15:54,530 {\i1}I don't think Tsubaki{\i0} {\i1}would've been okay with that.{\i0} 130 00:15:55,240 --> 00:15:58,710 {\i1}After all Tsubaki was so crazy about you.{\i0} 131 00:15:59,410 --> 00:16:01,620 {\i1}We'd all known that for a long time.{\i0} 132 00:16:02,290 --> 00:16:04,630 {\i1}The only ones who didn't know were you...{\i0} 133 00:16:04,630 --> 00:16:06,000 {\i1}and Tsubaki.{\i0} 134 00:16:06,460 --> 00:16:07,920 Hey Kashiwagi? 135 00:16:07,920 --> 00:16:08,880 Huh? 136 00:16:08,880 --> 00:16:11,630 Um go check on Kousei will you? 137 00:16:11,630 --> 00:16:12,720 Huh? 138 00:16:12,720 --> 00:16:14,850 Ask him if he's eating right. 139 00:16:15,510 --> 00:16:16,430 No way. 140 00:16:16,430 --> 00:16:19,100 What? You're so heartless! So callous! 141 00:16:19,100 --> 00:16:22,020 You're the heartless one. It's super-unnatural. 142 00:16:22,020 --> 00:16:24,770 Don't rely on me. Go yourself! 143 00:16:25,400 --> 00:16:28,900 But Kousei must be... Now that Kao is... 144 00:16:28,900 --> 00:16:32,910 Now that he's lost the person he loves he must be feeling down. 145 00:16:32,910 --> 00:16:36,280 I don't know what I can do for him. 146 00:16:36,990 --> 00:16:38,540 Dummy Tsubaki. 147 00:16:38,540 --> 00:16:42,460 You're such a dummy it wouldn't do any good to rack the brains that you don't even have! 148 00:16:42,460 --> 00:16:43,790 Muscle-for-brains! 149 00:16:43,790 --> 00:16:45,380 Don't you think that's a little too harsh? 150 00:16:45,380 --> 00:16:48,710 I don't think it has to be anything special. 151 00:16:48,710 --> 00:16:51,550 It's all right to just be yourself I bet. 152 00:16:51,550 --> 00:16:54,220 At times like these you don't listen to your head 153 00:16:54,220 --> 00:16:56,180 you listen to your heart. 154 00:16:57,430 --> 00:17:00,270 Where'd you get that perspective on romance? 155 00:17:00,770 --> 00:17:01,850 BL. 156 00:17:01,850 --> 00:17:03,190 Nao Kashiwagi / 15 years old No boyfriend yet. Book Collection: 108 157 00:17:04,480 --> 00:17:07,360 {\i1}The "you" that my{\i0} {\i1}sneaky lie brought to me{\i0} 158 00:17:07,360 --> 00:17:09,400 {\i1}wasn't who I'd imagined.{\i0} 159 00:17:10,150 --> 00:17:12,650 {\i1}You were more negative{\i0} {\i1}and passive than I thought{\i0} 160 00:17:12,650 --> 00:17:15,660 {\i1}not to mention stubborn{\i0} {\i1}relentless and a camera voyeur.{\i0} 161 00:17:15,660 --> 00:17:19,620 {\i1}Your voice was lower than I thought{\i0} {\i1}and you were more manly than I thought.{\i0} 162 00:17:20,450 --> 00:17:23,580 {\i1}And you were just as gentle as I thought.{\i0} 163 00:17:25,000 --> 00:17:29,090 {\i1}The river was so cold and felt so good{\i0} {\i1}when we jumped off Courage Bridge wasn't it?{\i0} 164 00:17:29,840 --> 00:17:34,510 {\i1}The round moon peeking into the music room{\i0} {\i1}looked like a delicious steamed bun.{\i0} 165 00:17:35,260 --> 00:17:38,810 {\i1}When we raced that train{\i0} {\i1}I really thought that we could win.{\i0} 166 00:17:39,560 --> 00:17:44,980 {\i1}It was fun singing "Twinkle Twinkle Little Star"{\i0} {\i1}together under the shining stars wasn't it?{\i0} 167 00:17:44,980 --> 00:17:48,690 {\i1}There's just something about{\i0} {\i1}school at night right?{\i0} 168 00:17:48,690 --> 00:17:51,400 {\i1}Don't you think snow looks like{\i0} {\i1}cherry blossom petals?{\i0} 169 00:17:52,150 --> 00:17:56,660 {\i1}To be so consumed by everything off-stage{\i0} {\i1}when I'm a musician...{\i0} 170 00:17:56,660 --> 00:17:58,990 {\i1}that just doesn't make sense does it?{\i0} 171 00:18:00,620 --> 00:18:04,870 {\i1}Look how you've gotten more sensual.{\i0} {\i1}You've grown up haven't you?{\i0} 172 00:18:05,500 --> 00:18:06,880 He's so cool! 173 00:18:10,210 --> 00:18:14,630 {\i1}N-N-N-Not like I want Arima{\i0} {\i1}to play me like a piano all right?{\i0} 174 00:18:14,630 --> 00:18:15,760 {\i1}What a cliché!{\i0} 175 00:18:16,260 --> 00:18:21,640 {\i1}Isn't it funny how the most{\i0} {\i1}unforgettable scenes can be so trivial?{\i0} 176 00:18:21,640 --> 00:18:23,020 {\i1}None of it was trivial.{\i0} 177 00:18:24,600 --> 00:18:26,390 What about you? 178 00:18:28,440 --> 00:18:31,270 Was I able to live inside someone's heart? 179 00:18:31,940 --> 00:18:33,400 {\i1}Yes you were.{\i0} 180 00:18:33,400 --> 00:18:36,360 Was I able to live inside your heart? 181 00:18:36,360 --> 00:18:38,990 {\i1}You barged right in{\i0} {\i1}without taking off your shoes.{\i0} 182 00:18:38,990 --> 00:18:42,950 Do you think... you'll remember me at least a little? 183 00:18:43,830 --> 00:18:45,160 If I ever forgot you... 184 00:18:45,160 --> 00:18:47,120 {\i1}you'd come back to haunt me.{\i0} 185 00:18:47,120 --> 00:18:48,960 You'd better not hit the reset button. 186 00:18:48,960 --> 00:18:50,500 As if I ever would. 187 00:18:50,500 --> 00:18:52,550 Don't forget me okay? 188 00:18:52,550 --> 00:18:53,460 Okay. 189 00:18:53,460 --> 00:18:55,340 That's a promise okay? 190 00:18:55,340 --> 00:18:56,340 Okay. 191 00:18:56,760 --> 00:18:59,260 I'm glad it's you after all. 192 00:19:00,890 --> 00:19:02,510 Will I reach you? 193 00:19:03,100 --> 00:19:04,470 I hope I can reach you. 194 00:19:10,400 --> 00:19:11,980 Kousei Arima... 195 00:19:15,440 --> 00:19:16,650 I love you. 196 00:19:17,110 --> 00:19:18,030 I love you. 197 00:19:18,780 --> 00:19:19,950 I love you. 198 00:19:21,490 --> 00:19:23,240 I love you. 199 00:19:24,120 --> 00:19:26,960 Sorry I didn't finish all the canelés. 200 00:19:27,750 --> 00:19:29,540 Sorry I hit you so much. 201 00:19:30,420 --> 00:19:32,420 Sorry I was such a brat. 202 00:19:33,500 --> 00:19:35,300 A million times over... 203 00:19:35,300 --> 00:19:36,510 I'm sorry. 204 00:19:39,970 --> 00:19:41,550 Thank you. 205 00:19:49,020 --> 00:19:50,900 You're so selfish. 206 00:19:51,650 --> 00:19:53,900 I'm the one who should be thanking you. 207 00:19:55,650 --> 00:19:59,280 {\i1}P.S. I'm enclosing something{\i0} {\i1}that I've always treasured.{\i0} 208 00:19:59,900 --> 00:20:02,740 {\i1}If you don't want it{\i0} {\i1}feel free to tear it up and throw it away.{\i0} 209 00:20:04,830 --> 00:20:05,660 Yo. 210 00:20:09,830 --> 00:20:10,920 Yo. 211 00:20:10,920 --> 00:20:13,960 Uh... Um... Uh... 212 00:20:18,010 --> 00:20:19,470 What do you think you're doing!? 213 00:20:20,760 --> 00:20:23,600 Don't even think you can ever be alone Kousei! 214 00:20:23,600 --> 00:20:27,600 I'm gonna stay with you forever and ever like your guardian angel! 215 00:20:27,600 --> 00:20:28,890 Get used to it! 216 00:20:44,700 --> 00:20:48,200 {\i1}Spring will be here soon.{\i0} 217 00:20:48,200 --> 00:20:51,750 {\i1}Spring the season I met you is coming.{\i0} 218 00:20:58,800 --> 00:21:00,760 {\i1}A spring without you...{\i0} 219 00:21:02,180 --> 00:21:04,220 {\i1}is coming.{\i0} 220 00:21:15,020 --> 00:21:20,030 Your lie in April